Download Print this page

Bushnell ImageView 11-8200 Instruction Manual

Bushnell imageview binocular instruction manual
Hide thumbs Also See for ImageView 11-8200:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Model: 11-8200
LIT. #: 98-0418/11-04

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bushnell ImageView 11-8200

  • Page 1 Model: 11-8200 LIT. #: 98-0418/11-04...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS ENGLISH ......... 1 FRANÇAIS .
  • Page 5 QUICK GUIDE: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8200 INSTALL BATTERIES Insert 2 AAA alkaline batteries as indicated inside the battery compartment on the bottom of the ImageView. ADJUST THE BINOCULAR FOR COMFORTABLE VIEWING Adjust the center focus knob while viewing a distant object through the binocular, until it appears sharp.
  • Page 6 QUICK GUIDE TAKE A PHOTO (TIPS FOR BETTER QUALITY PHOTOS) Holding the ImageView as steadily as possible with both hands wrapped around the binocular, lightly press down the SNAP button using the flat end of a finger. Leaning against a wall, tree, etc. to brace yourself can also help insure the camera does not move as you take the photo.
  • Page 7: English

    Congratulations on your purchase of a Bushnell ImageView binocular. Before using the product, please read these instructions and take time to familiarize yourelf with the different parts and features of the product. BINOCULAR INSTRUCTIONS TURNING THE CAMERA ON AND OFF...
  • Page 8 TAKING A PICTURE With the camera turned on, press the SNAP button to take a new photo. For best results, hold the ImageView steady using both hands, and lightly press down the SNAP button using the flat end of your finger rather than “punching” it with a fingertip. Be sure you are at least 30 feet away from your subject as the camera focus is preset for optimum results with distant objects (ie: sports, wildlife, etc.).
  • Page 9 this mode until you change it, or until the camera’s memory is full. This is indicated by the display showing “FUL” and a beep alarm. • High/Low Quality (LQ) : When “LQ” is displayed, pressing “OK” will set the camera to low resolution mode (320x240 pixels)-the “LQ”...
  • Page 10 ) : When this mode is selected, the word “ALL” appears next to the trash • Delete All ( can icon, and the number of total photos in memory will blink in the display. Press and hold the SNAP button to erase the entire memory contents. You will hear a tone that becomes higher as the photos are deleted.
  • Page 11: System Requirements

    USING THE IMAGEVIEW WITH YOUR COMPUTER System Requirements: Pentium 166MMX or equivalent minimum (Recommended Pentium II 266) Windows 98/ME/2000/XP Minimum 32MB of RAM USB Port (do not connect the camera through a USB hub) Minimum 200 MB of hard drive space, with additional 65MB for IE and Direct X CD-ROM driver Super VGA monitor and video card SOFTWARE INSTALLATION...
  • Page 12 DOWNLOADING PHOTOS Be sure you have first installed the driver if you use Windows 98/98SE Connect the camera is connected to your PC with the supplied USB cable. it will be recognized as a "mass storage device", which will act just like an external hard drive. Open Windows Explorer or “My Computer,”...
  • Page 13 BINOCULAR INSTRUCTIONS Your Bushnell binocular is a precision instrument designed to provide many years of pleasurable viewing. This portion of the booklet will help you achieve optimum performance by explaining how you can adjust the binocular to your eyes, and how to care for this instrument. Read the instructions carefully before using your binocular.
  • Page 14 Fig. 3 EYECUPS (Figure 3) Your Bushnell binocular is fitted with rubber roll-down eyecups designed for your comfort and to exclude extraneous light. If you wear sun/eyeglasses, roll down the eyecups. This will bring your eyes closer to the binocular lens thus providing improved field of view.
  • Page 15 INSTRUCTIONS FOR CARE OF BINOCULARS Your Bushnell binocular will provide years of trouble-free service if it receives the normal care you would give any fine optical instrument. Non-waterproof models should not be exposed to excessive moisture. 1. If your binocular has roll-down, flexible eyecups, store it with the eyecups up. This avoids excessive stress and wear on the eyecups in the down position.
  • Page 16 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid.
  • Page 17: Français

    Français Model: 11-8200 LIT. #: 98-0418/11-04...
  • Page 19 GUIDE RAPIDE : IMAGEVIEW 11-8200 BUSHNELL INSTALLATION DES PILES Introduisez 2 piles alcalines de type AAA, comme indiqué dans le compartiment de piles, au bas de l’ImageView. RÉGLAGE DES JUMELLES POUR UNE OBSERVATION CONFORTABLE Tout en observant un objet distant dans les jumelles, réglez la molette de mise au point centrale jusqu’à...
  • Page 20 GUIDE RAPIDE POUR PRENDRE UNE PHOTO (CONSEILS POUR OBTENIR DES PHOTOS DE MEILLEURE QUALITÉ) Tout en tenant l’ImageView aussi immobile que possible, avec les deux mains enveloppant les jumelles, appuyez légèrement avec l’extrémité plate d’un doigt sur le bouton SNAP. Prenez appui contre un mur, un arbre, etc. pour vous assurer que l’appareil photo ne bouge pas pendant que vous prenez la photo.
  • Page 21 Félicitations et merci d’avoir acheté les jumelles ImageView de Bushnell. Avant d’utiliser cet instrument, veuillez lire ces instructions et prendre quelques instants pour vous familiariser avec les différentes pièces et fonctions de l’instrument. INSTRUCTIONS POUR LES JUMELLES ACTIVATION ET Mise au point DÉSACTIVATION DE...
  • Page 22 POUR PRENDRE UNE PHOTO L’appareil photo étant activé, appuyez sur le bouton SNAP (DÉCLENCHEUR) pour prendre une nouvelle photo. Pour obtenir les meilleurs résultats, tenez l’ImageView stable, des deux mains et appuyez légèrement sur le bouton SNAP avec l’extrémité plate du doigt plutôt qu’en l’enfonçant avec l’extrémité...
  • Page 23 • Qualité haute/basse (LQ) : Lorsque “LQ” est affiché, une pression sur “OK” met l’appareil au mode de faible résolution (320 x 240 pixels) -- l’icône “LQ” cesse alors de clignoter. Le mode LQ permet de loger davantage de photos dans la mémoire avant de les télécharger mais la qualité...
  • Page 24 ) : Quand ce mode est sélectionné, le mot “ALL” (tout) apparaît près de l’icône • Effacer tout ( de la poubelle, et le nombre total de photos en mémoire clignote à l’affichage. Maintenez le bouton SNAP enfoncé pour effacer tout le contenu de la mémoire. Vous devez entendre une tonalité...
  • Page 25 UTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR Système requis: Pentium 166MMX ou équivalent minimum (Pentium II 266 recommandé) Windows 98/ME/2000/XP 32 Mo de RAM minimum Port USB (ne connectez pas l’appareil par l’intermédiaire d’un nœud USB) Espace libre minimum de 200 Mo sur disque dur, avec 65 Mo de plus pour IE et Direct X Lecteur de CD-ROM Écran Super VGA et carte vidéo INSTALLATION DU LOGICIEL...
  • Page 26 TÉLÉCHARGEMENT DES PHOTOS Si vous utilisez Windows 98/98SE, n’oubliez pas d’installer d’abord le pilote. Une fois que l’appareil photo est connecté au PC avec le câble USB fourni, il est reconnu comme « dispositif de mémoire de masse » et se comporte tout comme un disque dur externe. Ouvrez Windows Explorer ou Mon ordinateur ;...
  • Page 27 Remettez toujours les jumelles dans cette position avant de les utiliser. Réglage selon la puissance oculaire individuelle Étant donné que la vision est différente pour chaque personne, les jumelles Bushnell comportent un dispositif de réglage dioptrique qui permet de les régler exactement à la vision de chaque utilisateur.
  • Page 28 ŒILLETONS D’OCULAIRES (figure 3) Pour être confortables et éliminer la lumière superflue, les jumelles Bushnell disposent d’œilletons d’oculaires roulables, en caoutchouc. Si vous portez des lunettes de soleil ou correctrices, vous pouvez rouler les œilletons. Vos yeux seront ainsi plus proches des lentilles, ce qui ŒILLETONS D’OCULAIRES ROULABLES...
  • Page 29 INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DES JUMELLES Vos jumelles Bushnell vous rendront des années de service sans problème si elles sont entretenues avec soin, comme tout instrument optique de qualité. Les modèles non étanches à l’eau ne doivent pas être exposés à une humidité excessive.
  • Page 30 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à...
  • Page 31: Español

    Español Model: 11-8200 LIT. #: 98-0418/11-04...
  • Page 33 GUÍA RÁPIDA: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8200 INSTALAR LAS PILAS Inserte 2 pilas alcalinas AAA como se indica dentro del compartimiento para pilas, situado en el fondo del ImageView. AJUSTAR LOS BINOCULARES PARA VER CON MAYOR COMODIDAD Ajuste la rueda de enfoque central mientras mira a un objeto distante por los binoculares, hasta que se vea con nitidez.
  • Page 34 GUÍA RÁPIDA SACAR UNA FOTOGRAFÍA (CONSEJOS ÚTILES PARA SACAR FOTOS DE MEJOR CALIDAD) Sujete el ImageView de la forma más firme posible con ambas manos rodeando los binoculares, pulse ligeramente el botón SNAP usando el extremo plano de un dedo. Si se apoya contra una pared, un árbol, etc., para lograr un punto de apoyo firme, también puede ayudar a que la cámara no se mueva al sacar las fotos.
  • Page 35 Felicidades por haber comprado unos binoculares ImageView de Bushnell. Antes de usar este producto, lea las instrucciones y tómese el tiempo necesario para familiarizarse con las diferentes partes y características del producto. INSTRUCCIONES DEL BINOCULAR ENCENDER Y APAGAR LA Enfoque del CÁMARA...
  • Page 36 SACAR UNA FOTOGRAFÍA Con la cámara encendida, pulse el botón SNAP (Disparador) para sacar una nueva foto. Para obtener mejores resultados, sujete el ImageView con firmeza con ambas manos y pulse ligeramente el botón SNAP con el extremo plano de su dedo en lugar de “golpearlo” con la punta del dedo.
  • Page 37 • High/Low Quality (LQ) [Calidad Alta/Baja]: Cuando se visualiza “LQ”, si pulsa “OK” se pone la cámara en la modalidad de baja resolución (320x240 pixels) – el icono “LQ” dejará de destellar. En la modalidad LQ se pueden guardar más fotos en la memoria antes de parar para descargarlas, con la desventaja de que las fotos son de menor calidad.
  • Page 38 ) : Cuando se selecciona esta modalidad, la palabra “ALL” • Delete All [Borrar todas] ( (TODAS) aparecerá al lado del icono de papelera, y destellará en la pantalla el número total de fotografías que hay en la memoria. Pulse y mantenga pulsado el botón SNAP para borrar todo el contenido de la memoria.
  • Page 39 USAR EL IMAGEVIEW CON EL ORDENADOR/COMPUTADORA Requisitos del sistema: Pentium 166MMX o equivalente mínimo (Se recomienda Pentium II 266) Windows 98/ME/2000/XP Mínimo de 32MB de memoria RAM Puerto USB (no conecte la cámara a través de un núcleo múltiple de USB) Mínimo de 200 MB de espacio en disco duro, con 65MB adicionales para IE y Direct X Controlador CD-ROM Monitor Super VGA y tarjeta de vídeo...
  • Page 40 DESCARGAR FOTOS Cerciórese de instalar primero el controlador si usa Windows 98/98SE . Conecte la cámara a su PC con el cable USB suministrado. Será reconocido como un “dispositivo de almacenamiento masivo”, que actuará como un disco duro externo. Abra Windows Explorer o Mi Ordenador/computadora (My Computer), la cámara se mostrará como un icono nuevo de Disco Intercambiable (Removable Disk).
  • Page 41 Cómo ajustarlos a la agudeza visual individual Como la vista individual varía de una persona a otra, los binoculares de Bushnell tienen un ajuste dióptrico que le permite afinar los binoculares de acuerdo con su visión. Siga las instrucciones de...
  • Page 42 OJERAS (Figura 3) Fig. 3 Los binoculares Bushnell disponen de unas ojeras de caucho que se pueden bajar diseñadas para ofrecer un mayor confort y eliminar la luz superflua. Si usa gafas de sol o graduadas, baje las ojeras. De esta forma sus ojos estarán más cerca de las lentes de los binoculares y...
  • Page 43 INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DE LOS BINOCULARES Los binoculares de Bushnell le ofrecerán muchos años de servicio sin problemas si reciben el cuidado normal que se tiene con cualquier instrumento óptico de precisión. Los modelos que no son impermeables no deben exponerse a una humedad excesiva.
  • Page 44 En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en: BUSHNELL Performance Optics Gmbh...
  • Page 45: Deutsch

    Deutsch Model: 11-8200 LIT. #: 98-0418/11-04...
  • Page 47 KURZER LEITFADEN: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8200 BATTERIEN EINLEGEN Nach Angabe im Batteriefach im Boden der ImageView 2 AAA Alkali-Batterien einlegen. DAS FERNGLAS AUF KOMFORTABLES SEHEN EINSTELLEN Den mittleren Fokusknopf einstellen und dabei ein entferntes Objekt durch das Fernglas betrachten, bis es scharf erscheint. Die rechte und linke Seite des Fernglases enger zusammenführen oder weiter auseinander bewegen, bis ein einzelnes rundes Bild gesehen...
  • Page 48 KURZER LEITFADEN EIN FOTO AUFNEHMEN (TIPS FÜR BESSERE FOTOQUALITÄT) Die ImageView so ruhig wie möglich halten, dabei liegen die Hände um das Fernglas, den SNAP Knopf mit dem flachen Ende eines Fingers leicht herunterdrücken. Man kann sich dabei an eine Wand oder an einen Baum usw.
  • Page 49 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Bushnell ImageView Fernglases. Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie bitte diese Anweisungen gut durch, und nehmen Sie sich Zeit, sich mit den einzelnen Teilen und Merkmalen des Produkts vertraut zu machen. ANWEISUNGEN ZUM FERNGLAS...
  • Page 50 EIN BILD AUFNEHMEN Bei eingeschalteter Kamera für die Aufnahme eines neuen Fotos den SNAP Knopf drücken. Für beste Ergebnisse die ImageView mit beiden Händen ruhig halten und den SNAP Knopf leicht mit dem flachen Ende eines Fingers drücken, anstatt ihn mit einer Fingerspitze zu „stoßen”. Sichergehen, daß...
  • Page 51 • High/Low Quality (LQ)” (Hohe / Geringe Qualität): Wenn “LQ” angezeigt wird, wird die Kamera mit Drücken von “OK” auf den Modus Geringe Auflösung eingestellt (320 x 240 Pixel) – Das “LQ” Icon blinkt nicht mehr. Im „LQ” Modus können mehr Fotos im Speicher abgelegt werden, bevor sie heruntergeladen werden müssen mit dem Kompromiß...
  • Page 52 ) (Alles löschen): Wenn dieser Modus gewählt ist, erscheint das Wort “ALL” • Delete All ( (Alle) neben dem Mülleimer-Icon, und die Gesamtzahl der Fotos im Speicher blinkt im Monitor. Den SNAP Knopf drücken und festhalten, damit der gesamter Speicherinhalt gelöscht wird.
  • Page 53 IMAGEVIEW MIT DEM COMPUTER BENUTZEN Erforderliches System: Pentium 166 MMX oder gleichwertig Minimum (Empfohlen wird Pentium II 266) Windows 98/ME/2000/XP Minimum 32 MB RAM USB Port (die Kamera nicht über einen USB Hub anschließen) Minimum 200 MB Speicherplatz auf der Festplatte mit zusätzlichen 65 MB für IE und Direct CD-ROM Treiber Super VGA Monitor und Videokarte INSTALLATION DER SOFTWARE...
  • Page 54 DAS HERUNTERLADEN VON FOTOS Bei Benutzung von Windows 98/98SE sichergehen, daß der Treiber zuerst installiert wurde. Die Kamera wird mit dem mitgelieferten USB Kabel an den PC angeschlossen. Sie wird als „Massenspeicher” erkannt und arbeitet genau wie eine externe Festplatte.) Den Windows Explorer oder “My Computer”...
  • Page 55 Feld erscheint. Das Fernglas vor der Benutzung immer auf diese Position zurückstellen. Anpassung an die individuelle Sehschärfe Da die individuelle Sehschärfe je nach Person unterschiedlich ist, haben die Bushnell Ferngläser eine Möglichkeit zur Dioptrieneinstellung, mit der das Fernglas fein auf die jeweilige Sehschärfe abgestimmt werden kann.
  • Page 56 Mitte gedreht wird. Die Dioptrieneinstellung für spätere Benutzung notieren. AUGENMUSCHELN (Abbildung 3) Fig. 3 Das Bushnell Fernglas ist mit beweglichen Augenmuscheln aus Gummi ausgestattet, die für den Komfort ausgelegt sind und kein Licht von außen hereinlassen. Beim Tragen von Sonnen-/korrigierenden Brillen die Augenmuscheln nach unten drehen.
  • Page 57 ANWEISUNGEN ZUR PFLEGE VON FERNGLÄSERN Das Bushnell Fernglas bietet jahrelangen störungsfreien Service, wenn es die normale Pflege bekommt, die normalerweise für ein feines optisches Instrument gilt. Nicht wasserfeste Modelle sollten keiner übermäßigen Feuchtigkeit ausgesetzt werden. 1. Wenn das Fernglas bewegliche und flexible Augenmuscheln hat, es mit den Augenmuscheln nach oben aufbewahren.
  • Page 58 GARANTIE / REPARATUR AUF ZWEI JAHRE BEGRENZTE GARANTIE Das Bushnell® Produkt ist für zwei Jahre nach dem Kaufdatum frei von Mängeln der Werkstoffe und der Ausführung garantiert. Sollte sich unter dieser Garantie ein Mangel herausstellen, werden wir nach eigenem Gutdünken das Produkt reparieren oder ersetzen, wenn es mit vorher bezahltem Porto eingeschickt wird.
  • Page 59: Italiano

    Italiano Modello: 11-8200 LIT. #: 98-0418/11-04...
  • Page 61 GUIDA RAPIDA: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8200 INSERIMENTO DELLE PILE Inserire 2 pile alcaline AAA nel modo illustrato nello scomparto pile in fondo all’ImageView. REGOLARE IL BINOCOLO IN MODO PERSONALIZZATO Osservare un oggetto distante e metterlo a fuoco agendo sulla rotella centrale di regolazione.
  • Page 62 GUIDA RAPIDA FOTOGRAFARE (MIGLIORANDO LA QUALITÀ) Tenere ben salda l’ImageView afferrando il binocolo con entrambe le mani. Quindi, premere il pulsante SNAP con la parte piatta del polpastrello del dito. Per assicurarsi che la fotocamera non si muova mentre si fa la foto, ci si può appoggiare contro un muro, un albero o un altro oggetto.
  • Page 63 Complimenti per l’acquisto del binocolo ImageView della Bushnell. Prima di usare questo prodotto si raccomanda di leggere a fondo le istruzioni e di acquisire familiarità con i diversi componenti e caratteristiche del prodotto. ISTRUZIONI PER IL BINOCOLO ACCENSIONE E Messa a fuoco...
  • Page 64 SCATTARE LA FOTO Per scattare la foto è sufficiente premere il pulsante SNAP quando la macchina è accesa. Per garantire i migliori risultati si raccomanda di tenere ben salda la ImageView con entrambe le mani e quindi di premere con delicatezza il pulsante SNAP usando un dito - tenere piatto il polpastrello.
  • Page 65 • Alta/Bassa Qualità (LQ) : Quando la sigla “LQ” è visualizzata sul display, se si preme “OK” si sceglie la risoluzione bassa (320x240 pixel) - l’icona “LQ” cessa di lampeggiare. La modalità LQ permette di conservare più foto in memoria, ma di qualità inferiore. Per reimpostare l’alta risoluzione occorre tornare alla modalità...
  • Page 66 ) : Quando si seleziona questa modalità, la parola “ALL” (TUTTE) appare • Cancella tutte ( accanto all’icona del cestino dei rifiuti, e il numero totale delle foto in memoria lampeggia sul display. Premere e tenere premuto il pulsante SNAP se si desidera cancellare tutto ciò che c’è...
  • Page 67 UTILIZZO DI IMAGEVIEW CON IL COMPUTER Requisiti del sistema: Pentium 166MMX o equivalente (minimo necessario) (si raccomanda il Pentium II 266) Windows 98/ME/2000/XP Almeno 32 MB di RAM Porta USB (non collegare la fotocamera tramite un hub USB) Almeno 200 MB di memoria libera sul disco fisso e altri 65MB per IE e Direct X Unità...
  • Page 68 SCARICAMENTO DELLE FOTO Se si usa il sistema operativo Windows 98/98SE occorre accertarsi di aver installato il driver. La fotocamera viene riconosciuta dal sistema come “dispositivo di memorizzazione di massa” non appena viene collegata al PC con il cavo USB in dotazione. Il computer la gestisce come se fosse un disco fisso esterno. Aprire Windows Explorer o “Risorse del computer”, la fotocamera è...
  • Page 69 Regolare sempre il binocolo in questa posizione prima dell’uso. Regolazione dello strumento in base alla propria vista Poiché la vista varia da persona a persona, i binocoli Bushnell dispongono di una funzione di adattamento diottrico che permette di regolare il binocolo alla vista di ciascun utente. Istruzioni...
  • Page 70 Annotare la regolazione diottrica per i propri occhi per un eventuale riferimento futuro. OCULARI (Figura 3) Il binocolo Bushnell è munito di oculari con bordi rovesciabili di Fig. 3 gomma per il massimo comfort dell’utente e per bloccare la luce esterna indesiderata.
  • Page 71 COME PRENDERSI CURA DEL BINOCOLO I binocoli Bushnell funzionano per anni senza problemi se tenuti con la cura dovuta ad ogni strumento ottico di qualità. Non esporre i modelli non impermeabili a eccessiva umidità. 1. Se i bordi degli oculari sono rovesciabili e flessibili, riporre il binocolo con i bordi degli oculari rialzati.
  • Page 72 GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI Questo articolo Bushnell® è garantito esente da vizi nei materiali e da difetti di fabbricazione per un periodo di due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetti coperti dalla garanzia, la società si impegna, a propria discrezione, a riparare o a sostituire il prodotto speditole porto franco.
  • Page 73: Português

    Português Modelo: 11-8200 LIT. #: 98-0418/11-04...
  • Page 75 GUIA DE CONSULTA RÁPIDA: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8200 INSTALE AS PILHAS Insira duas pilhas alcalinas tamanho AAA, conforme indicado no compartimento de pilhas na parte inferior do ImageView. AJUSTE O BINÓCULO PARA UMA POSIÇÃO CONFORTÁVEL DE OBSERVAÇÃO Ajuste o botão central de foco ao observar objetos à distância pelo binóculo, até...
  • Page 76 GUIA DE CONSULTA RÁPIDA TIRE UMA FOTOGRAFIA (DICAS PARA FOTOGRAFIAS DE QUALIDADE SUPERIOR) Segurando o ImageView o mais firme possível, com ambas as mãos em volta do binóculo, pressione levemente o botão SNAP usando a extremidade achatada de seu dedo. Apoiar-se contra uma parede, árvore, etc., também ajuda a evitar que a câmara não movimente ao tirar a fotografia.
  • Page 77 Parabéns pela aquisição de um binóculo Bushnell ImageView. Antes de usar o produto, leia essas instruções e dedique algum tempo para familiarizar-se com as diferentes peças e recursos do produto. INSTRUÇÕES DO BINÓCULO COMO LIGAR E DESLIGAR Foco do binóculo A CÂMARA...
  • Page 78 COMO TIRAR UMA FOTOGRAFIA Com a câmara ligada, pressione o botão SNAP para tirar uma nova fotografia. Para obter melhores resultados, segure o ImageView com as duas mãos e numa posição estável, e pressione gentilmente o botão SNAP usando a extremidade achatada de seu dedo em vez de “bater com força”...
  • Page 79 • Alta/Baixa qualidade (LQ): Ao pressionar “OK” quando estiver sendo exibido “LQ”, a câmara será configurada no modo de baixa resolução (320x240 pixels) – o ícone “LQ” deixará de piscar. O modo LQ permitirá armazenar um maior número de fotografias na memória antes que você...
  • Page 80 ) : Quando este modo é selecionado, a palavra “ALL” (TODAS) aparece • Remover todas ( próxima ao ícone da lixeira e o número total de fotografias na memória piscará no display. Aperte e mantenha o botão SNAP pressionado para apagar todo o conteúdo da memória. Você...
  • Page 81 COMO USAR O IMAGEVIEW COM SEU COMPUTADOR Requisitos do sistema: Pentium 166MMX (mínimo) ou equivalente (Recomenda-se o Pentium II 266) Sistemas operacionais Windows 98 / ME /2000 / XP Mínimo de 32 MB de RAM Porta USB (não conecte a câmara por um hub USB) Espaço mínimo de 200MB na unidade de disco rígido, com espaço adicional de 65MB para IE e Direct X Leitor de CD-ROM...
  • Page 82 COMO FAZER O DOWNLOAD DAS FOTOGRAFIAS Não esqueça de instalar o driver antes, caso esteja rodando Windows 98/98SE. Depois que a câmara estiver conectada ao PC com o cabo USB fornecido, ela será reconhecida como um “dispositivo de armazenamento de massa” e atuará da mesma maneira que um disco rígido externo. Abra o Windows Explorer ou “Meu computador”, a câmara aparecerá...
  • Page 83 Como ajustar para a sua visão Como a visão varia de uma pessoa para outra, os binóculos Bushnell apresentam um recurso de ajuste de dioptria que permite ajustar o binóculo à sua visão. Siga as instruções de focalização...
  • Page 84 Anote o ajuste de dioptria para seus olhos para uso futuro. Fig. 3 Ajuste de dioptria O binóculo Bushnell possui viseiras de borracha que podem ser abaixadas, projetadas para proporcionar conforto e para eliminar a luz externa supérflua. Caso você esteja usando óculos ou óculos para sol, abaixe as viseiras.
  • Page 85 COMO CUIDAR DOS BINÓCULOS O seu binóculo Bushnell proporcionará muitos anos de serviço sem problemas se receber os cuidados usuais que devem ser dados a qualquer instrumento óptico delicado. Os modelos que não são à prova d’água nunca devem ser expostos à umidade excessiva.
  • Page 86 GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Seu produto Bushnell® oferece uma garantia contra defeitos nos materiais e fabricação por um período de dois anos após a data de compra. No evento de um defeito sob esta garantia, iremos, segundo nossa discrição, reparar ou substituir o produto, desde que você...
  • Page 88 ©2004 Bushnell Performance Optics...