Download Print this page

Proctor-Silex Toaster Oven Instruction Manual page 2

Toaster oven

Advertisement

Pour la cuisson au four
Dépannage
Le four grille-pain ne chauffe pas.
Danger d'incendie.
w AVERTISSEMENT
• S'assurer que la prise de courant fonctionne et que le
four est bien branché.
• Laissez un pouce libre entre les aliments et l'élément de
• Tourner le bouton sélecteur de fonction à 175 ºC (350 °F ).
chauffage.
• Tourner le bouton de commande ON/OFF (marche/arrêt) à
• N'utilisez jamais de sac de cuisson au four.
ON (marche).
• Ne réchauffez jamais d'aliments dans des contenants en
• Le témoin lumineux devrait maintenant s'allumer.
matière plastique.
• Suivez les instructions des fabricants d'aliments.
Le four grille-pain ne rôtit pas.
• S'assurer que la prise de courant fonctionne et que le
IMPORTANT : Préchauffer le four avant de commencer la
four est branché.
cuisson.
• Régler le bouton sélecteur de fonction à TOAST (pain
Placer les aliments à cuire au centre du four pour obtenir des
grillé).
résultats optimaux.
• Choisir la nuance des rôties.
1. Régler le bouton de Fonction/Température à la température
• Le témoin lumineux devrait maintenant s'allumer. Le four
de cuisson désirée. Tourner le bouton « TIMER » (minuterie)
ne grillera pas, à moins que le bouton de commande
au-delà de 5 puis revenir en arrière à la position 5 pour
ON/OFF (marche/arrêt) soit réglé à TOAST (pain grillé).
préchauffer le four pendant 5 minutes avant de commencer
la cuisson.
2. Une fois le four préchauffé, placer les aliments sur un plat
Garantie limiteé
de cuisson et glisser directement dans la fente de grille
Cette garantie s'applique aux produits achetés aux É.-U. et
appropriée. Régler la durée désirée en tournant le bouton
au Canada. C'est la seule garantie expresse pour ce produit
« TIMER » (minuterie) au-delà de 5 puis revenir en arrière
et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
jusqu'à la durée de cuisson désirée ou sur « ON » (marche).
Le témoin lumineux s'allumera et le four commencera la
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
cuisson.
main-d'oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la
3. Lorsque la cuisson est terminée, tourner le bouton à « OFF »
date d'achat d'origine. Au cours de cette période, votre seul
(arrêt). Débrancher l'appareil de la prise de courant.
recours est la réparation ou le remplacement de ce produit
ou tout composant s'avérant défectueux, à notre gré, mais
Conseils de cuisson au four :
vous êtes responsable de tous les coûts liés à l'expédition du
• Faire cuire la plupart des aliments selon les directives sur
produit et le retour d'un produit ou d'un composant dans le
l'emballage ou dans la recette. Surveiller attentivement et
cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n'est
ajuster la durée ou la température au besoin.
plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
• Pour les pommes de terre au four, faire cuire à 220 ºC (425 °F)
valeur égale ou supérieure.
pendant une heure ou jusqu'à cuisson complète.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l'usure d'un
usage normal, l'utilisation non conforme aux directives
imprimées, ou des dommages au produit résultant d'un
Pour la cuisson au gril
accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette
garantie s'applique seulement à l'acheteur original ou à la
personne l'ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de
Danger d'incendie.
w AVERTISSEMENT
vente d'origine comme preuve d'achat est nécessaire pour
Ne laissez jamais sans surveillance quand vous grillez.
faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie
ne s'applique pas si le produit est utilisé à d'autres fins
• Laissez un pouce libre entre les aliments et l'élément de
qu'une utilisation domiciliaire familiale.
chauffage.
• N'utilisez jamais de sac de cuisson au four.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette
• Ne réchauffez jamais d'aliments dans des contenants en
garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et
matière plastique.
indirects causés par la violation de garantie expresse ou
• Suivez les instructions des fabricants d'aliments.
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d'achat.
1. Placer la grille de four/gril à l'envers
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
(forme en N plutôt qu'en U) sur le
condition de qualité marchande ou d'adéquation à un
plat de cuisson. Remplir d'aliments
usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure
et les glisser ensemble dans la
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition
fente de grille appropriée.
est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
2. Régler le bouton Fonction/température à « BROIL » (gril).
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez
3. Après le préchauffage du four, régler la durée désirée en
avoir d'autres droits qui varient selon l'endroit où vous
tournant le bouton « TIMER » (minuterie) au-delà de 5 puis
habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations
sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou
revenir en arrière jusqu'èa la durée de grillage désirée ou sur
« ON » (marche). Le témoin lumineux s'allumera. Seul l'élément
indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s'appliquent peut-être pas à votre cas.
supérieur fonctionnera pendant la fonction de grillage.
4. À la mi-cuisson ou lorsque les aliments sont grillés, retourner
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d'une
les aliments pour griller et cuire de l'autre côté.
réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au
5. Lorsque vous avez terminé, tourner à « OFF » (arrêt) puis
1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada
débrancher l'appareil de la prise de courant.
ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U.
ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus
Conseils de cuisson au gril :
rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d'appareil et les
• Pour les meilleurs résultats, ne pas préchauffer lors de la
numéros de série sur votre appareil.
cuisson au gril.
• Toujours laisser au moins 1 pouce entre les aliments et
l'élément chauffant.
• Les viandes en portions individuelles sont grillées à point
en 15 à 20 minutes environ.
NOTE : Surveiller la température interne des aliments à l'aide d'un
thermomètre à viande. Visiter les différents sites gouvernementaux
pour plus d'information à propos des températures internes de
cuisson.
Nettoyage du four
w AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution.
• Si vous ne nettoyez pas régulièrement l'intérieur du four,
• Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del
vous risquez de causer un incendie.
horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos
• Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal.
dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la
puerta.
Des particules pourraient se détacher du tampon et
toucher des pièces électriques, provoquant un risque de
• No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en
el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar).
choc électrique.
• No utilice con bolsas de cocción para horno.
Votre four grille-pain devrait être nettoyé régulièrement pour
• Siempre deje por lo menos una pulgada entre los alimentos
assurer la meilleure performance et durer plus longtemps.
y el elemento calentador.
1. Débrancher le four et le laisser refroidir.
• Siempre desenchufe la tostadora cuando no la esté
2. Laver la grille du four/gril et le plat à cuisson à l'eau
usando.
chaude savonneuse. Rincer et sécher. Ne pas utiliser de
• Una limpieza regular reduce el riesgo de peligro de
nettoyants abrasifs ou de laine d'acier.
incendio.
3. Pour nettoyer l'intérieur du four, essuyer les parois du
four, le fond du four et la porte en verre avec un chiffon
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
humide et du savon. Répéter l'opération avec un chiffon
humide propre. Pour les taches tenaces, utiliser un
tampon à récurer en plastique.
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las
4. Pour nettoyer l'extérieur du four, essuyer avec un chiffon
precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente:
humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes
de usar su aparato.
Nettoyage du ramasse-miettes :
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con
1. Retirer le plat de cuisson et
el del producto.
la grille du four/gril du four.
3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
2. Basculer l'appareil. Abaisser
4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no
la poignée pour déverrouiller
sumerja el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni
le ramasse-miettes. Abaisser
en ningún otro líquido.
5. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños
pour ouvrir le ramasse-
utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca
miettes.
de niños.
3. Secouer doucement les
6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando
miettes et essuyer avec un linge humide et propre.
y antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfríe antes
NOTE : Le ramasse-miettes est fixe.
de limpiarlo o de colocar o sacar alguna pieza.
7. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe
esta averiado, después de un mal funcionamiento del
aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma.
Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente, para
obtener información sobre el examen, la reparación o
ajuste eléctrico o mecánico.
Partes y características
8. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de
electrodomésticos puede causar lesiones.
9. No lo use al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa
o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente.
11. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a
gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
12. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un
aparato eléctrico que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
13. Para desconectar, coloque todos los controles en la
posición de apagado (O) y luego saque el enchufe del
tomacorriente.
14. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine
la grasa caliente.
15. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede
desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas,
creando un riesgo de choque eléctrico.
16. No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni
utensilios metálicos en el horno eléctrico ya que pueden
crear un incendio o riesgo de choque eléctrico.
17. Puede ocurrir un incendio si el horno eléctrico se cubre,
1. Parrilla del horno/asado
toca o se encuentra cerca de materiales inflamables,
incluyendo cortinas, colgaduras, paredes y superficies
2. Charola para migajas
similares cuando esté funcionando. No guarde ningún
3. Perilla de funciones/
artículo sobre el aparato cuando esté funcionando, o antes
temperatura
de que se enfríe.
4. Luz Indicadora de
18. Se debe tener mucho cuidado cuando se usan envases
ENCENDIDO
que no sean de metal o de vidrio.
19. No guarde ningún material adentro del horno cuando no
se use, exceptuando los accesorios recomendados por el
No deje el aparato desatendido cuando esté en
fabricante.
funcionamiento.
20. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el
horno: papel, cartón, plástico y similares.
21. No cubra la charola para migajas ni ninguna otra parte
Para tostar
del horno con papel metálico. Eso hará que el horno se
recaliente.
w ¡ADVERTENCIA!
22. Para apagar el horno, coloque el control de ENCENDIDO/
No deje el horno sin atención durante el tostado.
APAGADO en la posición de apagado (O). Consulte la
sección "Piezas y características".
23. No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad
en la posición de TOSTAR o la unidad no tostará de manera
de vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad
adecuada.
se rompa.
1. Coloque el pan en la parrilla del horno/asado en la posición
24. Siempre use el aparato con la charola para migajas
ARRIBA (en forma de u en lugar de forma de n).
firmemente en su lugar.
Fije la Perilla de Funciones/Temperatura en TOSTAR.
25. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no
sea el indicado.
Rote el Selector del Control del Tostado/ Temporizador más
26. Limpie con cuidado el interior del horno. No raye ni dañe
allá de 5 y luego regréselo al color de tostado deseado.
el tubo del elemento de calentamiento.
Se escuchará una campanilla al finalizar el ciclo de tostado.
¡ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
tostado, gire el Selector del Control del Tostado/Temporizador
a APAGADO.
Consejos para tostar:
Más información de seguridad
para el consumidor
• Para un tostado parejo, coloque el pan en el centro del
Este
estante del horno/asado.
aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más
ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El
enchufe calza únicamente en una dirección dentro de un
directamente sobre la parrilla del horno/asar. Si la masa
tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de
estuviera escarchada, use la charola para hornear.
seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o
• El
utilizando un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo.
Si aún así no calza, llame a un electricista para que reemplace
el tomacorriente.
Ajuste el Selector del Control del Tostado para lograr el color
deseado.
El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido
para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con él si
fuese más largo. Si se necesita un cable eléctrico más largo,
Para hornear
podrá usarse un cable de extensión aprobado. La potencia
eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la
w ¡ADVERTENCIA!
del tostador. Se debe tener cuidado al acomodar el cable de
extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o
• Mantenga una pulgada entre los alimentos y el elemento
mostrador y que los niños no puedan jalarlo o tropezarse
calentador.
accidentalmente.
• No utilice bolsas de cocción para horno.
• No caliente alimentos en recipientes de plástico.
Este aparato viene equipado con una puerta de seguridad de
vidrio totalmente templado. El vidrio templado es cuatro veces
• Siga las instrucciones del fabricante de alimentos.
más fuerte que el vidrio común y más resistente a las roturas.
El vidrio templado se puede romper, sin embargo se rompe en
El hornear el alimento en el centro del horno dará mejores
trozos sin bordes filosos. Es importante tener cuidado para evitar
resultados.
rayar la superficie de la puerta o hacer muescas en los bordes.
Coloque la Perilla de Funciones/Temperatura a la
Si la puerta está rayada o tiene muescas, llame a nuestro
número gratuito de servicio al cliente.
temperatura deseada para hornear. Rote la Perilla del
Temporizador más allá de 5 y luego regrésela a 5 para
Siempre desenchufe el horno eléctrico del tomacorriente cuando
no lo esté usando.
precalentar el horno durante 5 minutos antes de comenzar
a hornear.
La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor
Después de precalentar el horno, coloque los alimentos
y/o humo cuando se usan por primera vez. Enchufe el horno
en la charola para hornear y deslícela directamente en la
eléctrico en el tomacorriente. Coloque la Perilla de funciones/
ranura de la parrilla apropiada. Ajuste el Temporizador al
temperatura a 450°F (230ºC). Caliente a esta temperatura por
tiempo deseado rotando la Perilla del Temporizador a
10 minutos. El olor deberá desaparecer después del
más de 5 luego al tiempo deseado de cocción y luego
precalentamiento inicial.after this initial preheating. Lave la
ENCENDER. La luz indicadora se encenderá y el horno
sartén de horneado, estante de asado* y estante del
comenzará a hornear.
horno antes de usar. *La parrilla para asar es un accesorio
opcional en modelos selectos.
Al finalizar, APAGUE. Desenchufe del tomacorriente.
Consejos para hornear:
La mayoría de los alimentos deben hornearse según las
instrucciones del paquete o de la receta. Fíjese con
cuidado y ajuste el tiempo o la temperatura, si fuera
necesario.
• Para papas al horno, cueza a 425°F (220ºC) por 1 hora o
hasta que estén cocidas.
Para asar a la parrilla
w ¡ADVERTENCIA!
• Mantenga una pulgada entre los alimentos y el elemento
calentador.
• No utilice bolsas de cocción para horno.
• No caliente alimentos en recipientes de plástico.
• Siga las instrucciones del fabricante de alimentos.
Coloque la parrilla del horno/asado en
la posición ABAJO (en forma de n en
lugar de forma de u) sobre la charola
para hornear. Ubique la comida y
deslícelas juntas en la ranura de la repisa adecuada.
Fije el Selector de Funciones en Asar.
Después de precalentado el horno, ajuste el Temporizador
al tiempo deseado girando la Perilla del Temporizador al
tiempo de asado deseado y luego ENCENDER. La luz
indicadora se encenderá. Sólo el elemento calentador
superior se encenderá durante la Función de Asar.
5. Selector de
En la mitad de todo el tiempo de cocción o cuando los
ENCENDIDO/APAGADO/
alimentos se hayan dorado, dé vuelta los alimentos para
Control de tostado/
dorarlos y cocinarlos del otro lado.
Temporizador
Cuando haya finalizado APAGUE y desenchufe el aparato
6.
del tomacorriente.
Consejos para asar:
• Para obtener los mejores resultados, no precaliente el horno
cuando esté asando.
• Siempre deje un espacio de por lo menos 1 pulgada
(2.5 cm) entre el alimento y el elemento de calentamiento.
• La carne que sea para una sola porción deberá asarse hasta
que llegue al punto de cocción en 15 a 20 minutos
Peligro de incendio.
aproximadamente.
Pruebe la temperatura de cocción interna segura
utilizando un termómetro para carnes. Para obtener mayor
La Perilla de Funciones/Temperatura debe estar
información sobre las temperaturas internas seguras visite
www.foodsafety.gov.
Limpieza del horno
w ¡ADVERTENCIA!
• No limpiar la parte interior del horno regularmente
puede provocar un peligro de incendio.
Para detener el funcionamiento durante el ciclo de
• No lo limpie con esponjillas de fregar de metal. Las piezas
pueden salirse de la esponjilla y tocar partes eléctricas, lo
que puede causar un riesgo de choque eléctrico.
Se debe limpiar el horno eléctrico en forma periódica para
obtener el mejor desempeño y una mayor duración.
Desenchufe el horno y deje que se enfríe.
Lave la rejilla del horno/asado y la bandeja para hornear
en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque. No use
limpiadores abrasivos ni fibra metálica.
Para limpiar el interior del horno, limpie las paredes del
mismo, el piso del horno y la puerta de vidrio con un paño
húmedo y jabonoso. Repita con un paño húmedo y limpio.
seleccione un color claro y tueste
Para manchas rebeldes, use una esponjilla de fregar de
plástico.
Para limpiar el exterior del horno, límpielo con un trapo
, la
y la
húmedo. No use limpiadores abrasivos.
del horno afectarán el color del tostado.
Para limpiar la charola de migajas:
Remueva la sartén de
horneado y el estante del
orno/asar.
Incline el horno hacia atrás.
Presione la manija hacia
abajo para desbloquear la
charola de migajas. Jale la
charola hacia abajo y hacia
fuera.
Sacuda suavemente las migajas fuera de la charola y
Precaliente el horno antes de hornear.
limpie con un trapo húmedo y limpio.
de migajas no es removible.
Localización de fallas
• Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el
horno esté enchufado.
• Gire la perilla de funciones/temperatura a 350°F (175°C).
• Gire la perilla de ENCENDIDO/APAGADO a ENCENDIDO.
• La luz indicadora deberá encenderse ahora.
• Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el
horno esté enchufado.
• Gire la perilla de funciones/temperatura a TOSTAR.
• Seleccione el color de tostado.
• La luz indicadora deberá encenderse ahora. El horno no
tostará como debe a menos que se fije la perilla de
ENCENDIDO/APAGADO en TOSTAR.
PRODUCTO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio
Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección
de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted
podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto
que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por
uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras,
filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a
las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
Peligro de Descarga Eléctrica.
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos
que la presentación del producto y la póliza correspondiente,
debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a
nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones
de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días
naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en
nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a
mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor
de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días
naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste
tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo
alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días
naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la
garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el
bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas
repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición
del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Si desea hacer comentarios o
DÍA___
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
MES___
de la atención recibida en alguno de
La charola
nuestros Centros de Servicio
AÑO___
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL
mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
Distrito Federal
Chihuahua
ELECTRODOMÉSTICOS
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Plutarco Elias Cailes
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 1499
No. 5289 Local 2 A.
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Int. Hipermart
Tel: 01 55 5235 2323
Alamos de San Lorenzo
Fax: 01 55 5243 1397
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
CASA GARCIA
Fax: 01 656 617 8030
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Nuevo Leon
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Jalisco
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
SERVICIOS DE
Tel: 01 81 8343 6700
MANTENIMIENTO CASTILLO
Fax: 01 81 8344 0486
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Modelos:
Tipo:
Características Eléctricas:
31116
044
31118
044
Los números de modelo también pueden
estar seguidos del sufijo "MX".
MODELO:
DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email:
120V~ 60Hz 1050W
120V~ 60Hz 1050W

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3111631118