Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

840269600
Roaster Oven
Rôtissoire
Horno Asador
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English....................................... 2
USA: 1-800-851-8900
www.proctorsilex.com
Français ................................... 17
Canada : 1-800-267-2826
www.proctorsilex.ca
Español ................................... 32
México: 01 800 71 16 100
www.proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Proctor-Silex 32191

  • Page 1 Roaster Oven Rôtissoire Horno Asador READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English........2 USA: 1-800-851-8900 www.proctorsilex.com Français ........17 Canada : 1-800-267-2826 www.proctorsilex.ca Español ........32 México: 01 800 71 16 100 www.proctorsilex.com.mx Le invitamos a leer cuidadosamente 840269600 este instructivo antes de usar su aparato.
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible...
  • Page 3 13. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 14. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 15. Steam escaping from under lid is hot and can burn. 16.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features *To order parts: BEFORE FIRST USE: Wash insert pan, rack, and lid in hot, soapy water. US: 1.800.851.8900 Rinse and dry. During the first use of www.proctorsilex.com the roaster oven, some smoke and Canada: 1.800.267.2826 odor may be noticed. The smoke and Mexico: 01 800 71 16 100 odor should not occur after this first heating of the oven.
  • Page 5 Tips for Using Your Roaster Oven • Before baking or roasting in the roaster oven, make sure the pan or dish you plan to use will fit by placing it in the insert pan. Most heat-resistant glass casserole dishes fit in the roaster oven.
  • Page 6: Using Your Roaster Oven

    Using Your Roaster Oven Burn Hazard. w CAUTION • Escaping steam may cause burns. • Use hot mitts to protect hands when removing insert pan, rack, baking pan, or cooked food. Make sure temperature control knob is on MIN. Plug into outlet.
  • Page 7 Roasting Meats and Poultry • We recommend the use of a meat thermometer to ensure perfectly cooked roasts and poultry every time. If using a meat thermometer, the meat or poultry should be removed from the roaster oven when the thermometer reading is 5 to 10 degrees below the desired temperature.
  • Page 8: Roasting Chart

    Roasting Chart COOK TIME COOK TIME WT. LBS MEAT (18 Qt./325°F) (22 Qt./325°F) FOOD WT. KGS THERMOMETER (17 L/163°C) (20.8 L/163°C) 14–18 180°F/82ºC 2 to 3 hours 2 to 3 hours Whole Turkey 6.4–8.2 Whole Turkey 19–24 180°F/82ºC 3 to 3 to 8.6–10.9 3 1/2 hours...
  • Page 9 Baking The roaster oven can bake your favorite cakes, pies, breads, or casseroles like a conventional oven. Pans and dishes should be placed on the rack for best heat circulation. Using the rack is also recommended for convenience in removing hot dishes and pans from the roaster oven.
  • Page 10 Warming Rolls, Biscuits, etc. Preheat roaster oven to 250°F (121°C). You will need two small ovenproof containers to hold water. Emptied and washed food cans are perfect. Fill the cans two-thirds full with hot water and place in opposite corners of the insert pan. Stack rolls, biscuits, or pancakes in insert pan.
  • Page 11: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Electrical Shock Hazard. w WARNING • Disconnect power before cleaning. • Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. Failure to follow these instructions can result in death or electrical shock. Turn temperature control knob to MIN. Unplug and let cool. Wash cover, rack, and insert pan in hot, soapy water.
  • Page 12 Recipes Unless otherwise instructed, preheat roaster oven for 15 minutes to the temperature stated in the recipe. If recipe calls for the use of a baking pan or dish, take the rack out of the oven. Preheat oven to desired temperature. Then place pan on the rack and then place both into the roaster oven.
  • Page 13 Roasting Recipes Quick Roast Turkey The roaster oven cooks a turkey in about half the time of a regular oven, but use a meat thermometer to make sure your turkey is thoroughly cooked. The roaster oven DOES NOT brown a turkey. The constant dripping of condensation from the cover of the roaster prevents the turkey from browning but also produces a turkey that is moist and juicy.
  • Page 14: Baking Recipes

    Baking Recipes Baked Potatoes 10 pounds (4.5 kg) baking potatoes Wash and scrub the potatoes. Pierce all the potatoes, several times. Stack in the roaster oven so that they are not touching the sides of the insert pan. Bake at 400ºF (204ºC) for 1 hour, or until done.
  • Page 15 Baking Recipes (cont.) Baked Eggs 1 1/2 cups (355 ml) milk 3 dozen eggs 1 teaspoon (5 ml) salt 1/2 teaspoon (2.5 ml) pepper 1/4 cup (59 ml) melted butter In a large bowl, beat milk, eggs, salt and pepper with mixer. Pour melted butter into 9- x 13-inch (23- x 33-cm) baking pan and tilt pan to coat bottom and sides.
  • Page 16 LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 17: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 18 13. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz chaud, ou d’un élément électrique, ou dans un four chauffé. 14. Une grande précaution doit être prise lors de l’utilisation d’un appareil électroménager contenant de l’huile chaude ou autres liquides chauds. 15.
  • Page 19: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : AVANT L’UTILISATION INITIALE : Laver le plat amovible, la grille et le couvercle Canada : 1.800.267.2826 dans l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Lors de l’utilisation initiale de la rôtissoire, on remarquera peut-être de la fumée et une odeur.
  • Page 20 Conseils à propos de la rôtissoire • Avant de faire cuire ou de rôtir dans la rôtissoire, s’assurer que le plat que vous prévoyez d’utiliser conviendra en le plaçant dans le plat amovible. La plupart des plats en verre réfractaire conviennent à la rôtissoire. •...
  • Page 21 Mode d’emploi Risque de brûlures. w MISE EN GARDE • La vapeur qui s’échappe peut causer des brûlures. • Utiliser des gants de cuisine pour vous protéger les mains quand vous enlevez le plat amovible, la grille, les bacs ou des aliments cuits.
  • Page 22: Rôtissage De Viandes Et Volailles

    Rôtissage de viandes et volailles • Nous recommandons l’utilisation d’un thermomètre à viande pour assurer une cuisson parfaite des rôtis et de la volaille à chaque fois. Si on utilise un thermomètre à viande, la viande ou la volaille doit être retirée de la rôtissoire lorsque la température indiquée par le thermomètre est de 5º...
  • Page 23 Tableau de rôtissage TEMPS DE TEMPS DE CUISSION CUISSION TEMP (18 Qt./325 °F) (22 Qt./325 °F) ALIMENT VIANDE (17 L/163 °C) (20.8 L/163 °C) 14–18 180 °F/82 ºC 2 à 3 heures 2 à 3 heures Dinde entière 6.4–8.2 Dinde entière 19–24 180 °F/82 ºC 3 à...
  • Page 24: Cuisson Au Four

    Cuisson au four La rôtissoire peut cuire vos gâteaux, tartes, pains ou mets en sauce favoris comme un four conventionnel. Les plats doivent être placés sur la grille pour la meilleure circulation de la chaleur. L’utilisation de la grille est aussi recommandée pour la commodité...
  • Page 25 Réchauffage de petits pains, biscuits, etc. Préchauffer la rôtissoire à 250 ºF (121 ºC). Vous aurez besoin de deux petits contenants allant au four pour contenir l’eau. Les boîtes de conserve vides et lavées conviennent parfaitement. Remplir les boîtes aux deux tiers d’eau chaude et les placer dans les coins opposés du plat amovible.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Risque de choc électrique. w AVERTISSEMENT • Débrancher le courant avant de nettoyer. • Ne plonger jamais le cordon, la prise ou la base dans un liquide. Si vous ne suivez pas ces instructions, vous pouvez occasionner des secousses électriques et même la mort. Tourner la commande de température sur MIN.
  • Page 27 Recettes À moins d’indication contraire, préchauffer la rôtissoire 15 minutes à la température demandée dans la recette. Si la recette nécessite l’utilisation d’une casserole ou d’un moule, enlever la grille de la rôtissoire. Préchauffer à la température désirée. Mettre la casserole ou le moule sur la grille, puis mettre les deux ensemble dans la rôtissoire.
  • Page 28 Recettes de rôtissage Dinde rôtie rapide La rôtissoire cuit une dinde en environ la moitié du temps d’un four ordinaire, mais utiliser un thermomètre à viande pour s’assurer que la dinde est cuite complètement. La rôtissoire NE brunit PAS la dinde. La condensation qui dégoutte constamment du couvercle de la rôtissoire empêche la dinde de brunir, mais produit une dinde humide et juteuse.
  • Page 29 Recettes de cuisson au four Pommes de terre au four 10 lb (4,5 kg) de pommes de terre au four Laver les pommes de terre et les nettoyer à la brosse. Percer toutes les pommes de terre plusieurs fois. Les empiler dans la rôtissoire de manière à...
  • Page 30 Recettes de cuisson au four (suite) Œufs cuits au four 1 1/2 tasse (355 ml) de lait 3 douzaines d’oeufs 1 c. à thé (5 ml) de sel 1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre 1/4 tasse (59 ml) de beurre fondu Dans un grand bol, battre le lait, les oeufs, le sel et le poivre avec un batteur.
  • Page 31 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à...
  • Page 32: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una...
  • Page 33 14. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas caliente o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente. 15. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 16.
  • Page 34: Piezas Y Características

    Piezas y características *Para ordenar partes: ANTES DEL PRIMER USO: Lave la asadera de inserción, la rejilla y la tapa EE. UU.: 1.800.851.8900 en agua caliente jabonosa. Enjuague y www.hamiltonbeach.com seque. Durante el primer uso del horno México: 01 800 71 16 100 asador, es posible que se observe un poco de humo y olor.
  • Page 35 Consejos para utilizar su horno asador • Antes de hornear o de asar en el horno asador, coloque la asadera o cacerola que tenga planeado usar en la asadera de inserción para asegurarse de que encaje debidamente. • La asadera de inserción siempre debe usarse cuando se cocine con el horno asador.
  • Page 36: Cómo Se Usa El Horno Asador

    Cómo se usa el horno asador Peligro de Quemaduras. w PRECAUCIÓN • El vapor que escapa puede provocar quemaduras. • Utilice guantes de cocina para proteger sus manos cuando retire la asadera de inserción, la rejilla, la asadera común o alimentos cocidos.
  • Page 37: Cómo Asar Carnes Rojas Y De Ave

    Cómo asar carnes rojas y de ave • Recomendamos el uso de un termómetro para carne para que las carnes rojas y de ave siempre estén perfectamente cocidas. Si usa un termómetro para carne, se deberá sacar las carnes rojas o de ave del horno asador cuando el termómetro haya alcanzado una temperatura de 5 a 10 grados inferior a la temperatura deseada.
  • Page 38 Tabla de asado TIEMPO DE TIEMPO DE COCCIÓN COCCIÓN PESO CARNE (18 Qt./325°F) (22 Qt./325°F) ALIMENTO TERM. (17 L/163°C) (20.8 L/163°C) 14–18 180°F/82ºC 2 a 3 horas 2 to 3 horas Pavo entero 6.4–8.2 Pavo entero 19–24 180°F/82ºC 8.6–10.9 3 1/2 horas 3 1/2 horas 5–7 180°F/82ºC...
  • Page 39 Para hornear El horno asador puede hornear sus tartas, pasteles, panes o guisados favoritos como un horno convencional. Las asaderas y las fuentes se deben colocar sobre la rejilla para hacer circular mejor el calor. También se recomienda el uso de la rejilla por conveniencia para sacar las fuentes y las asaderas calientes del horno asador.
  • Page 40 Para calentar panecillos, etc. Precaliente el horno asador a 250°F (121ºC). Necesitará dos envases refractarios pequeños para el agua. Latas de comida vaciadas y lavadas son una perfecta solución. Llene dos tercios de las latas con agua caliente y colóquelas en esquinas opuestas de la asadera de inserción.
  • Page 41: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Peligro de Descarga Eléctrica. w ADVERTENCIA • Desconecte el suministro eléctrico antes de limpiar. • No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido. No seguir estas instrucciones podría resultar en la muerte o choque eléctrico.
  • Page 42 Recetas A menos que se haya indicado lo contrario, precaliente el horno asador durante 15 minutos a la temperatura indicada en la receta. Si la receta indica que se debe usar una asadera o fuente, saque la rejilla del horno. Precaliente el horno a la temperatura deseada. Luego coloque la asadera sobre la rejilla y luego coloque ambos en el horno asador.
  • Page 43 Recetas para asado Pavo asado rápido El horno asador cocina un pavo en la mitad de tiempo que un horno común, pero use un termómetro para carne para asegurarse de que el pavo esté perfectamente cocido. El horno asador NO dora un pavo. El goteo constante de condensación de la tapa del asador evita que el pavo se dore, pero también produce un pavo jugoso.
  • Page 44 Recetas para horno Papas al horno 10 libras (4.5 kg) de papas para hornear Lave y frote las papas. Perfore todas las papas varias veces. Apílelas en el horno asador de manera que no toquen los lados de la asadera de inserción.
  • Page 45 Recetas para horno (cont.) Huevos horneados 1 1/2 taza (355 ml) de leche 3 docenas de huevos 1 cucharadita (5 ml) de sal 1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimienta 1/4 taza (59 ml) de mantequilla derretida En un tazón grande, bata la leche, los huevos, la sal y la pimienta. Coloque la mantequilla derretida en una bandeja para hornear de 9 x 13 pulgadas (23 x 33 cm) e incline la bandeja para recubrir la base y los lados.
  • Page 46: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-401 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, Ciudad de México 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 47 EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
  • Page 48 Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Modelo: Características Eléctricas: Tipo: 32191 120 V~ 60 Hz 1450 W RO12 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Table of Contents