Piezas De Recambio - Crosley CDE2000FW0 Installation Instructions Manual

Gas & electric dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CONEXIONES
ELECTRICAS
PARA UN SISTEMA
TETRAFILAR
J
$ecadoras
EL_CTRIG_$ No canadienses
1, Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso del tablero de
bornes y el soporte de rnontaje del anclaje de cable situado en la
esquina superior en la parte trasera de la secadora,
2.
Instale
un anclaje de cable aprobado
por el U.L., en ei orificio
de
entrada del cord6n eJOctrico en el soporte de rnontaje.
Luego apriete
Ja tuerca con los dedos soiarnente
TORNILLO VERDE
CONDUCTOR V ERDE DE
DE PUESTA
CORDON
ELECTRICO
BORNE PLATFADO
ATIERRA
TABLERO DEBORNES
CABLE DE
PUESTAA
TIERRA
ROJO
_LANCO
TUERCA
ATOBNILLE LATUERCA
EN ESTAS ROSCAS
DE CABLE
CORDON
ELECTRICO
3,
4.
Desconecte el cable de puesta a tierra neutral del tornillo verde de
puesta a tierra situado en Japarte superior del tabJero de homes
Inserte un cord6n elOctrico tetrafilar de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo
STo SRDT,aprobado por el U,L, a travOs deJancJaje de cable,
TOMACORRIENTE
TETRAFILAR TIPICO
240 V NEGRO
PUESTA A TIERRA VERDE
CORD6N
ELECI'RICO DE 30 AMP NEMA 14o30 TIPO $RDT O ST
5
Conecte
el cable verde de puesta
a tierra del cordon
elOctrico
al
gabinete
rnediante
el torniJlo verde de puesta a tierra
6.
Conecte
el conductor
bJanco (neutro)
del cord6n elOctrico y el cable
de puesta a tierra neutro del rnazo de cables de la secadora aJborne
plateado
central del tablero
de bornes.
7.
Conecte
los conductores
rojo y negro deJ cord6n
elOctrico
a los
bornes
bronceados
externos
del tablero
de bornes
No doble en forrna pronunciada
ni engarce los
cables/conductores en Jasconexi6nes
8, Apriete firrnernente Iostornillos del andaje de cable contra elcord6n
elOctrico
9, Apriete la tuerca del anclaje de cable a fin de que el andaje no gire,
10 CoJoque nuevarnente Jacubierta del tablero de bornes
INSTALACION
1. CONEXfON
DEL GAS (Secadoras a gas _o/amente)
a
Saque la tapa de ernbarque
de la tubefia
de gas de la secadora
situada
en la parte trasera.
NOTA:
NO conecte Jasecadora aJsurninistro
de propano,
sin prirnero
instaJareljuegodeconversi6n
a propano
EIjuegode
conversi6n
a propano
debe ser instalado
pot un tOcnico de
gas calificado
b. Conecte
una tubefia
sernir[gida
de 1/2" (1,27 crn) DI. o una
tuber[a
aprobada,
desde Ja I[nea de surninistro
de gas a la
tuber[a
de 3/8"
(0,96
crn) ubicada
en la parte trasera
de la
secadora.
Utilice un reductor
de 1/2" (1,27 crn) a 3/8"
(0,96
crn) para Ja conexi6n.
ApJique
un seJlador de roscas de uso
aprobado,
resistente
a Ja corrosi6n
de los gases licuados,
en
todas las uniones
de la tuber[a
c.
Abra la wilvula
de cierre en la tuber[a
de surninistro
de gas.
d. Pruebe todas las conexiones
apJicando
con una escobilJa una
soluci6n jabonosa.
NUNCA
UTtLICE UNA LLAMA
ABtERTA
PARA DETECTAR
FUGA5
DE GAS.
2.
Conecte
el ducto
de escape al sisterna de escape exterior.
Utilice
cinta para obturar
todas Jas uniones.
3.
Con la secadora
en su posici6n
definitiva,
reguJe
uno o rn_is
torniJlos
niveJadores,
hasta que la secadora
repose firmernente
sobre los cuatro
torniHos
CoJoque un niveJ sobre la parte superior
de la secadora
LA 5ECADORA
DEBE ESTARA NIVEL Y REPOSAR
50MDA
Y FIRMEMENTE
50BRE
LOS CUATRO
TORN/LL05
NIVELA D ORES.
4.
Conecte
el cord6n
elOctrico
a un tornacorriente
puesto
a tierra.
NOTA: Aseg0rese
de que la corriente
est6 desconectada
en el
disyuntor/caja
de fusibles,
antes de conectar
el cordon
elOctrico
en el tornacorriente.
5.
Conecte
la corriente
en el disyuntor/caja
de fusibles.
Antes
de poner
en funcionamiento
la _ecadora,
aaegOrese
de que no haya materia/es
combuatib/es,
gaao/ina
y
otros w_pores irlf/amables
cerca de/a secadora, Ademaa asegOreae
de que no haya nada (tal como cajas, ropas, etc,) que obatruya
el
flujo de/aire
de combustion
y venti/aciOn,
6.
Haga funcionar
la secadora
durante
un cido
cornpleto
para
cornprobar
su buen funcionarniento.
NOTA:
En las secadoras
a gas, antes de encender
el quernador
es
necesario
purgar
el aire de la tuberia
del gas, Si el quernador
no
enciende
dentro de 45 segundos,
cuando
la secadora se enciende
por prirnera vez, el interruptor
de seguridad
apagar_i el quemador.
Si 6sto sucede,
gire el contador
de tiempo
a la posiciOn
"OFF"
(apagado)
y espere
5 rninutos
antes
de intentar
encender
la
secadora
nuevarnente.
7.
Si su secadora
no funciona,
consulte
la secciOn "Lista de Control
de Aver[as"
que se encuentra
en su Manual
del Usuario,
antes de
Ilarnar para obtener
servicio
8.
Conserve estas instrucciones
cerca de la secadora para referencia
futura.
NOTA:
Dentro
de la consola
de la secadora
o debajo
del panel su-
perior se encuentra
un diagrarna
del cableado.
PIEZAS DE RECAMBIO
Si necesita obtener
piezas de recarnbio
para su secadora,
p6ngase en
contacto
con el distribuidor
donde
cornpr6
su secadora
Cuando
se reparan los controles,
marque todos los cables
con etiquetas
antes de desconectarJos
Cualquier
error de cabJeado
puede
causar una operaci6n
inadecuada
y peligrosa
Aseg0rese
de
_ue la secadora
funcione
adecuadamente
despuOs de repararla.
Destruya la caja de cart6n,
las bolsas de pla'stico y
la banda
rneta'Jica despu@s de haber
desernpacado
el centro
de
lavanderia
Los nirhos pueden
ponerse
a jugar
con ellos. Las cajas de
cart6n cubiertas
con alfornbras,
colchas o pedazos de pla'stico pueden
convertirse
en c_Srnaras sin aire y causar asfixia.
EJirnine todos
los
dolos en Ja basura o fuera del aJcance de los niBos
Las instrucciones
incluidas
en este manual yen el
resto de la docurnentaci6n
que se entrega con la secadora no pueden
cubrir
todas
las situaciones
o condiciones
posibles
que puedan
presentarse
Por Io tanto,
se DEBEN seguir pra'cticas seguras y tener
cuidado
cuando
se instaJa cualquier
artefacto
dornestico
22

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents