Broan Rangemaster RM61000EX Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Rangemaster RM61000EX Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1
Serie
X
ENGLISH ......................................2
FRAN_AIS ...................................12
ESPANOL ...................................24
Broan=NuTone
LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027
NuTone,
Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227
Broan=NuTone
Canada,
IN0.1140
Tristar Drive, Mississauga,
Ontario, L5T 1H9

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Broan Rangemaster RM61000EX Series

  • Page 1 Serie ENGLISH ........2 FRAN_AIS ........12 ESPANOL ........24 Broan=NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 Broan=NuTone Canada, IN0.1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9...
  • Page 2 iNTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY _, ,_ _, WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, if you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Page 3 ,_ CAUTION To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. Take care when using cleaning agents or detergents. Avoid using food products that produce flames under the Range Hood.
  • Page 4 PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Flue Mounting Bracket 1 - Parts Bag (B08081196) containing: 2 - Mounting Brackets 8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head Black) 8 - Drywall Anchors...
  • Page 5: Install The Ductwork

    EXTERIOR BLOWER SELECTION CAUTION: To reduce the risk of fire and electric shock, install this rangehood only with 331H, 332H, 335 or 336 Exterior Blowers. The exterior ventilator must be UL listed for Canadian and UoSo use, and evaluated for use with solid state speed control, rated 120V, 60 Hz, 6.0 A max. INSTALL THE DUCTWORK 10"...
  • Page 6: Install The Hood

    INSTALL THE HOOD MOUNTmNG SCREWS RECTANGULAR] CUTOUTS (4,8×38mm) 1. Hang the hood from the brackets through the rectangular cut-outs on the back of the hood. Cut-outs are larger than the brackets to allow for horizontal adjustment. The bottom of the hood should be 24" to 30"...
  • Page 7: Connect Ductwork

    Blower connection athood: 3LOWER CONNECTION AT HOOD 1. Run 2-wire p lus ground p ower cable from the exterior blower tothe hood's w iring b ox marked " motor connection". CONNECT: Exterior blower WHITE-TO-WHiTE, 2. Remove thecover from the wiring b ox and RED-TO-BLACK, remove oneknockout.
  • Page 8: Maintenance

    MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filters The grease filters should be cleaned fre- quently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. Remove filter by pushing filter towards the back of hood and rotating filter downward.
  • Page 9: Operation

    OPERATION LIGHT SLOWER SWITCH SLOWER ON / OFF Controls SPEED SWITCH The hood is operated using the slide controls under the front edge of the hood. The light switch turns the halogen lights on and off. The blower on / off switch turns the blower on to the running speed set by the blower speed PILOT control.
  • Page 10: Fuse Replacement

    FUSE REPLACEMENT FUSE ELECTRICAL SWITCH OFF THE ELECTRiCiTY SUPPLY. SUPPORT Remove the grease filters. Remove the electrical box support and open the electrical box. Replace with the same type of fuse (5x20mm, 5A, 125V). ELECTRICAL -10-...
  • Page 11: Warranty

    ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan-N uTone LLC will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service. THIS WARRANTY...
  • Page 12: Pour Utilisation

    SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE _, _ AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES DE DOMMA GES A UX PERSONNES, OBSER VEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N'utilisez cet appareil que comme cela est indiqu6 par le constructeur. Si vous avez des probl_mes, contactez le fabriquant _tI'adresse ou au nu m6ro de t616phone indiqu6s dans la garantie.
  • Page 13 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez d6j& le mode d'emploi. B. Ce n'est pas un tr&s gros incendie et qu'il se limite _t I'endroi oQ il a explos6. C.
  • Page 14 PREPAREZ LA HOTTE Entever la hotte darts I'emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit decoratif 1 - E_trierde support 1 - Sachet (B08081196) avec: 2 - E_triers d'assemblage 8 - Vis d'assemblage (4,8 x 38mm T6te ronde) 4 - Vis d'assemblage (3,9 x 9,5mm T6te ronde)
  • Page 15: Installation

    SELECTION UNITE EXTERIEURE ATTENTION : pour diminuer les risques d'incendie ou de decharges etectriques, installer cette hotte uniquement avec des ventilateurs exterieurs modete 331H, 332H, 335 ou 336. Le ventilateur exterieur dolt 6tre compris dans la liste UL pour I'utilisation au Canada et aux USA et approuvee pour I'utilisation avec un "dispositif de contr61e de la vitesse"...
  • Page 16 INSTALLATION DES ETRIERS MODELE 48" CADRE POUR LEMUR D'ASSEIVIBLAGE 1. Construisez un cadre en bois pour le mur dont les vis-pivot ne d@assent pas. Assurez-vous: a) que le cadre est centre au-dessus de I'emplacement de l'installation. b) la hauteur du cadre permettra que les _triers d'assemblage soient...
  • Page 17 INSTALLATION DE LA HOTTE VIS D'ASSEMBLAGE TROUS (4,8x38mm) RECTANGULAIRES 1. Accrochez votre hotte aux etriers par les trous rectangulaires qui se trouvent .._-'- ." ..ETRIERS derriere votre hotte. Les trous sont plus grands les etriers afin de vous [_ermettre d'ajuster le tout horizontalement.
  • Page 18: Instructions Pour La Mise A La Terre

    iNSTALLATiON ELECTRIQUE " Remarque: Ce modele de hotte doit _tre reli_ a la terre correctement. Cet article devrait _tre install_ par un electricien qualifie selon lea lois nationales et locales \ i (sscm) rn.× en matiere d'_lectricite. INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA TERRE Cet appareil dolt 6tre retie &...
  • Page 19 CONNEXION DU SYSTEIVlE ETRmER D'ASSEMBLAGE DU CONDUIT D'EVACUATION 1. Fixez I'_trJer de support du conduit ptafond et au mur au moyen des vis (4,8x38mm) et des chevilles comme ceta est indique. 2. Retiez le collier d'evacuation qui se trouve sur votre hotte au systeme de conduction qui se trouve au-dessus au moyen d'un tuyau fond en metal de 8"...
  • Page 20: Entretien

    ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excetlente performance. Filtres anti-graisse Les filtres anti=graisse doivent 6tre nettoyes frequemment. Utilisez une solution contenant un detergent tiede. Les filtres anti-graisse peuvent 6tre laves au lave-vaisselle. Entevez les filtres en les poussant vers l'arriere de votre hotte et en les faisant tourner vers le FILTRES ANTFGRAISSE bas.
  • Page 21 FONCTIONNEIVlENT NTERRUPTEUR INTERRUPTEUR LUMIERE VENTILATEUR Commandes BOUTON REGLANT Votre hotte fonctionne gr&ce & des interrupteurs que vous faites glisser sur le devant de votre hotte. L'interrupteur de la lumiere allume et eteint les lampes halogenes. L'interrupteur ON/OFF du ventilateur fait fonctionner le ventilateur &...
  • Page 22 REMPLACEMENT FUSIBLE FUSIBLE DC:BRANCHEZ L'APPAREIL. SUPPORT BO'ITER INSTALLATION Entevez les filtres anti-graisse. ELECTRIQUE Demontez le support bottler installation etectrique et ouvrir le boitier installation etectrique. Remptacez par un fusible du m_me type (5x20mm, 5A, 125V). BOITER INSTALLATION ELECTRIQUE - 22 -...
  • Page 23: Garantie

    Cette garantie vous donne des droits I&geux sp&cifiques, et vous pouvez aussi avoir d'autres droits, qui variant d'Etat & Etat. Cette garantie d&passe toute gerantie pr_c_dente. Pour evoir droit & la gerantie, vous devez (a) avertir le Maison Broan-NuTone LLC & t'adresse indiqu6e ci-dessous ou t&16phoner : 1-800-637-1453, (b) donner te num&ro du mod_le et I'identification de la...
  • Page 24 INDICADO PARA EL USO EN COClNAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO 0 DAt_IO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE A TENTAMENTE LAS SlGUiENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, p6ngase en contacto con @ste a la direcci6n o tel@fono indicados...
  • Page 25 ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducci6n del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, _tticos, espacios angostos o garajes. 2.
  • Page 26 PREPARE LA CAIVIPANA Sacar la campana de I'embalaje y controlar et contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Soporte para et montaje det tubo 1 - Botsita (B08081196)con: 2 - Soportes de montaje 8 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda) 4 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda) 4 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda - negra) 8 - Escarpias...
  • Page 27 SELECCION DE LA CENTRALITA EXTERNA ATENCION: para reducir et riesgo de incendio o de descargas etectricas, instale esta campana s01o con ventiladores externos mod. 331H, 332H, 335 o 336. Et ventilador exterior tiene que estar incluido en ta lista UL para et uso en Canada y USA y tiene que ser evaluada la utilizaciOn con "dispositivo de control de la velocidad"...
  • Page 28 INSTALACION DE LOS MODELO 48" ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED SOPORTES PARA EL IVIONTAJE 1. Construya una estructura de madera en la pared que quedara nivelada con la ', -19qI/I parte interior de los tacos en la pared. Asegt_rese de que: La estructura se encuentra centrada...
  • Page 29 INSTALACION DE LA CAIVIPA= TORNILLOS RECTANGULARES AGUJEROS MONTAJE (4,8x38mm) 1. Cuetgue la campana de los soportes por los agujeros rectangulares situados detras de la campana. Los agujeros son mas grandes que los soportes para permitir et ajuste en horizontal. La parte inferior de la campana debe estar a una distancia de 24"...
  • Page 30 INSTALACION ELECTRICA " Nota: Este tipo de campana tiene que set conectada a tierra cuidadosamente. unidad debe instalarla t_cnico electricista siguiendo normas nacionales y locales. \ i (sscm) max INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este aparato se debe conectar a tierra. En caso de cortocircuito, la conexiOn a tierra reduce...
  • Page 31 ENTUBADO SOPORTE PARA EL MONTAJE DEL TUBO CANALIZACION 1. Use tornillos para et montaje (4,8x38mm) y escarpias para fijar al techo y a la pared el soporte para el rnontaje del tubo como se indica. 2. Use un tubo de metal de 8" (20cm) de diametro para unir el casquillo que se...
  • Page 32 IVlANTENliVllENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura et funcionamiento correcto aparato. Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse menudo. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en et lavavajillas. Extraiga los filtros tirando de etlos hacia atras FILTROS ANTIGRASA de la campana y girandotos hacia abajo.
  • Page 33 FUNCIONAiVllENTO Mandos MANDO INTERRUPTOR ENCENDIDO La campana se pone en funcionamiento DA LUZ APAGADO CONTROL DE LA usando los mandos situados abajo de la parte frontal de la campana. VELOCIDAD ASPI_ADOR El interruptor sa luz enciende y apaga las lamparas hal6genas. El mando de encendido y apagado...
  • Page 34: Desconectar El Aparato

    SUSTITUCION FUSIBLE FUSIBLE DESCONECTAR EL APARATO. PLACA INSTALACtON Remover los filtros antigrasa. ELECTRICA Desmontar la placa de ta instalaciOn etectrica y abrir la caja de la instalaci6n etectrica. Sustituir por un fusible det mismo tipo (5x20mm, 5A, 125V). CAJA DE LA mNSTALACION ELECTRICA - 34 -...
  • Page 35 O DE CAPACIDAD COMERCIAL O CONVE-NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECtFICO. Durante el periodo de un a5o, Broan-NuTone LLC, si Io estima conveniente, reparar_t o reemplazar& sin gastos para el usuario cuaiquier producto o parte de 6ste que sea defectuo, sos habi6ndose usado correctamente.
  • Page 36: Service Parts

    SERVICE PARTS MODEL RM61000EX- Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08087135 Grease Filter (n.3) - 36" model B08087136 Grease Filter (n. 4) - 48" model...
  • Page 37 LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE RM61000EX-Ci-dessous liste pieces de rechange pour hottes en inox. Pour les pieces de recharge des modeles de couteurs noir, blanc, laiton jaune poti, cuivre brosse, contacter Broan Customer Service. PART N. DESCRIPTION B08087135 Filtre anti-graisse (n.
  • Page 38: Lista De Piezas

    6 cobre acepillado, p6nganse en contacto con et servicio al cliente de Broan. COD. N. PIEZA N.
  • Page 39 SERVICE PARTS- LISTE PIECES DE RECHANGE LISTA DE PIEZAS DE RECAIVIBIO MODEL 61000 EX 165 ( 166 (B08086668) \ 165 (B03294781 ) !66 (B0808__ B02300674 B02300782 - 39 -...
  • Page 40 04307154/2...

Table of Contents