DREAM MULTIMEDIA Dreambox DM 600 PVR User Manual

Digital satellite receiver for free and encrypted digital video broadcasting
Hide thumbs Also See for Dreambox DM 600 PVR:

Advertisement

Quick Links

Dreambox DM 600 PVR
Bedienungsanleitung

User Manual

Digital satellite receiver for free and encrypted
Digitaler Satellitenempfänger zum Empfang von freien
und verschlüsselten DVB-Programmen.
Digital Video Broadcasting (DVB).
Communication-Port
Kommunikations-Schnittstelle
Internal hard disk support
Anschluss für interne Festplatte
Smartcard Reader
Smartcard Leser
Linux OS
Linux OS
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g D r e a m b o x D M 7 0 2 5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DREAM MULTIMEDIA Dreambox DM 600 PVR

  • Page 1: User Manual

    Dreambox DM 600 PVR Bedienungsanleitung User Manual Digital satellite receiver for free and encrypted Digitaler Satellitenempfänger zum Empfang von freien und verschlüsselten DVB-Programmen. Digital Video Broadcasting (DVB). Communication-Port Kommunikations-Schnittstelle Internal hard disk support Anschluss für interne Festplatte Smartcard Reader Smartcard Leser...
  • Page 2: Table Of Contents

    Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español Índice de contenidos 1. Índice de contenidos ..................- 2 - 2. Vistas ....................... - 4 - 3. Exploración panel frontal ................. - 5 - 4.
  • Page 3 45. Notas del Copyright ..................- 99 - 46. GNU General Public License ..............- 100 - The Dreambox DM 600 PVR debe llevar las siglas CE y todos los requisitos de la Notas: UE. Sujeto a cambios sin previa notificación.
  • Page 4: Vistas

    U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR V i stas Panel frontal Lector de tarjetas Standby Standby LED RC LED On / off Panel trasero DM 600 PVR-C/T Audio Antena...
  • Page 5: Exploración Panel Frontal

    D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español Manual de Instrucciones Explicación panel frontal Lector de Tarjetas Para la inserción de tarjetas de abono del sistema Dreamcrypt. Inserte su tarjeta con los contactos hacia abajo y al frente en cualquiera de las dos ranuras. Dreamcrypt es una marca registrada de Dream-Multimedia.
  • Page 6 Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español Video output (FBAS) Puede conectar opcionalemente su Dreambox a la TV utilizando conectores RCA/Cinch Audio output - analógico (Cinch) Conecte su Dreambox con RCA/Cinch para amplificar el Hifi (e.g. AUX IN o Tape en puertos).
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad

    ADVERTENCIA! Cualquier modificación en su Dreambox será causa de la pérdida de la garantía si no se realizar por un técnico autorizado por Dream Multimedia. Le recomendamos que la instalación del disco duro sea hecha por un distribuidor autorizado.
  • Page 8: Apagado

    Apagado • En el caso de no utilizar su receptor durante un largo período de tiempo, le recomendamos desconectar el cable de alimentación • El receptor debería ser también desconectado de la corriente durante las tormentas para evitar daños por sobrecarga. 7.
  • Page 9 U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR engli Instrucciones de Eliminación El empaquetado de su Dreambox sólo está compuesto por materiales reutilizables. Por favor recíclelo si le es posible.
  • Page 10: Instalación

    Contenido del paquete Compruebe que su caja incluye los siguientes productos: • 1 Dreambox DM 500+ • 1 cable de suminstro eléctrico12V, 2A, 24W • 1 Cable alimentación cord • 1 Mando a distancia • 2 Pilas (1,5V Micro / AAA / LR6) •...
  • Page 11: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA Botón Mute Botón Standby Teclado numércio Desplazamiento Derecha Desplazamiento Izquierda Botón cambio de canal Botón info Botón menú Borón OK Volumen -/ Volumen +/ Botón Audio Botón exit Botón cambio de canal hacia abajo Botón ayuda Botón teletexto Botón radio Botón TV Botones- opciones...
  • Page 12 Notas Importantes Todas las funciones de su Dreambox pueden ser controladas desde el menú OSD (On-Screen- Display). Esto hará muy fácil para usted la utilización del receptor. Todas las opciones están indicadas por medio de punto coloreados o viñetas (rojo, verde, amarillo, azul) en el menú OSD- Menú...
  • Page 13: Botones Del Mando A Distancia

    Botones del mando a distancia Botón menú Si estamos situados en modo TV ó RADIO, pulsando esta tecla, accederemos al menú principal del receptor, donde podremos escoger las siguientes opciones: - (1) Modo TV - (2) Modo radio - (3) Modo de archivo - (4) Información - (5) Apagar - (6) Configuración...
  • Page 14 U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english Flecha izquierda Flecha derecha Las teclas de Flecha Izquierda y Flecha Derecha le permitirán cambiar las páginas (cada 20 canales) de la lista de canales, cambiar al canal anterior o siguiente al que esté...
  • Page 15: Cambiar Su Dreambox A On Y Off

    U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Botón Teletexto Esta tecla activa el modo Teletexto si está disponible en el canal sintonizado. Botón TV Presionando el botón TV activa el modo TV Botón radio Presionando el botón radio activa el modo radio...
  • Page 16: Menú Principal De Osd

    Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español Programador Presione el botón power durante 3 segundos y seleccione (programador) para acceder a este menú. Esta opción de menú es para elegir el tiempo que tardará...
  • Page 17 Seleccionando la opción “apagado” su Dreambox se apagará. Encenderá otra vez su Dreambox presionando el botón Power de su mando a distancia. Seleccionando este símbolo irá a la configuración del menú. Puede cambiar los ajustes de su Dreambox en el menú configuración.
  • Page 18: Infobar

    D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Manual de instrucciones español Infobar El Infobar aparece y desparece presionando el botón OK una vez, sino muestra el menú OSD en su pantalla o cunado cambie de canales. El Infobar muestra toda la información necesaria acerca de la selección del servicio Número de canal Tiempo en curso...
  • Page 19: Infobar - Epg

    17.1 Infobar - EPG (Electronic Program Guide) El punto rojo en el Infobar aparece si la estación seleccionada transmite información EPG Atención: En Modo PVR estos botones son utilizados para le control de la grabación digital. Utilice los botones navegación para navegar por ele evento deseado y presionar el botón OK para ver la información adicional.
  • Page 20 U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english Presionando el botón verde le mostrará el menú “Programador”. Utilice los botones de navegación para elegir la opción deseada y utilice el botón –OK para desplegar los menús.
  • Page 21: Infobar - Subservicios

    Si selecciona Multi-EPG le preguntará el estilo de vista para el EPG. Utilice los botones de navegación para navegar por el evento deseado. La selección en curso se muestra en gris luminoso. Presionando el botón Info una vez le mostrará información adicional. Presionando el botón Info otra vez volverá...
  • Page 22: Infobar - Pistas De Audio

    U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english 17.3 Infobar – Pistas de Audio El punto amarillo aparece en el Infobar si la estación seleccionada transmite múltiples pistas de audio.
  • Page 23 U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Ajustes de Lenguaje OSD Si el memnú OSD no es visble en su pantalla, presione el botón Menú para abrir el menú principal OSD.
  • Page 24 Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español Configuración zona horaria Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presione el botón menú para abrir el menú OSD Navegar por la opción “configuración de sistema”...
  • Page 25 Man ual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español El menú “configuración zona horaria” se abrirá. Presionar el botón OK para abrir la lista de las zonas horarias. Seleccione la deseada y zona hoaria con los botones de navegación arriba y abajo.
  • Page 26 19. Corrección de tiempo manual Por favor, lea la sección Configuración Zona horaria para aprender a manejar este menú. Navegar por la opción “Corrección de tiempo” y presionar el botón OK. Cuando entre en este menú, espere unos segundos. El Dreambox intenta recibir el tiempo transcurrido.
  • Page 27 Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español Intensidad de señal (Ajustar su antena, DM 600 PVR-T) Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presionar el botón Menú para abrir el menú principal OSD.
  • Page 28 D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Manual de Instrucciones español 20.1 Apagado 5V (DM 600 PVR-T) Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presionar el botón Menú para abrir el menú principal OSD.
  • Page 29 20.2 Escaneo automático de transponder (DM 600 PVR-T) Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presione el botón menú para abrir el menú principal OSD. Seleccionar la opción “Configuración” y presionar el botón OK para seleccionar Seleccionar la opción “Buscando servicio” y presionar el botón OK.
  • Page 30 Debe ver que un transponder se ha encontrado y las casillas de verificación en frente de la “llave” y “sincronización” debe ser verificado ahora. SNR: Envío de señales según el ruido. AGC: Control de ganacia automático BER: Error Rate (Debe ser igual a 0 si es posible) Sólo en libre: Si marca la casilla que hay en frente dela opción “Sólo Libre”, su Dreambox buscará...
  • Page 31 20.3 Escaneo manual de transponder (DM 600 PVR-T) Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presione el botón menú para abrir el menu principal OSD. Seleccionar la opción “Configuración” y presionar el botón OK para sleccionar Navegar por la opción “Búsqueda de servicio”...
  • Page 32 D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Manual de Instrucciones español Escaneo automático de transponder (DM 600 PVR-C) Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el botón menú para abrir el menu principal OSD.
  • Page 33 Debe ver que un transponder se ha encontrado y las casillas de verificación en frente de la “llave” y “sincronización” debe ser verificado ahora. SNR: Envío de señales según el ruido. AGC: Control de ganacia automático BER: Error Rate (Debe ser igual a 0 si es posible) Sólo en libre:Si marca la casilla que hay en frente de la opción “Sólo Libre”, su Dreambox buscará...
  • Page 34 21.1 Búsqueda manual de transponder (DM 600 PVR-C) Si el menú OSd no es visible en su pantalla, pulse el botón menú para abrir el menú principal. Seleccionar la opción “configuración” y pulsar el botón OK para seleccionar. Seleccionar la opción “búsqueda servicio” y pulsar el botón OK.
  • Page 35: Satfinder (Ajustar Su Antena, Dm 500+-S)

    Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español Satfinder (Ajustar su antena, DM 600 PVR-S) Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el botón menú para abrir el menú principal OSD.
  • Page 36 23. Configuración de satélite: Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presione el botón menú para abrir el menu principal OSD. Seleccionar la opción “ configuración” y pulsar el botón OK para seleccionar. Seleccionar la opción “Búsqueda de servicio” y pulsar el botón OK.
  • Page 37: Un Único Satélite - Conexión Directa

    D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Manual de Instrucciones español 23.1 Un único satélite – conexión directa Utilice este tipo de configuración si desea recibir un solo satélite con un LNB universal. El cable coaxial es directamente conectado de su Dreambox al LNB.
  • Page 38: Satélites Vía Toneburst

    23.2 2 satellites via Toneburst 2 satellites via Toneburst Utilice este tipo de configuración si quiere recibir dos satélites desde un mismoLNB. Use this type of configuration if you want to receive two satellites from one LNB each. No importa si usted utiliza una o os parabólicas para conseguir esto.
  • Page 39: Satélites Vía 22Khz (Highband Only)

    Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español 23.3 2 satélites vía 22KHz (Sólo banda alta). Utilice este tipo de configuración si quiere recibir dos satélites desde un mismo LNB. Es igual si usted utiliza una o dos antenas para conseguir esto.
  • Page 40: Satélites Vía Diseqc A/B

    23.4 2 satéites vía Diseqc A/B Utilice este tipo de configuración si quiere recibir dos satélites desde un LNB Twin o un LNB Quad. No importa si usted utiliza una o dos parabólicas para conseguir esto. En este caso los LNBs están conectados desde el llamado Multiswitch cuya señal es vía cable coaxial para los receptores de satélite (Dreambox) en su comunidad.
  • Page 41: Satélites Vía Diseqc Opt A/B

    23.5 4 satellites via DiSEqC OPT A/B Utilice este tipo de configuración si quiere recibir cuatro satélites desde un LNB universal o un LNB twin para cuatros u ocho recepciones. No importa si utiliza una o dos parabólicas para conseguirlo. En este caso los LNBs son conectados al llamado Multiswitch desde el que la señal vía cable coaxial va a los receptores de satélite (Dreambox) en su comunidad.
  • Page 42: Muchos Satélites Vía Motor Diseqc

    23.6 Muchos satélites vía motor Diseqc Utilice este tipo de configuración si quiere recibir varios satélites con un motor Diseqc 1.2 o Stab desde un LNB Universal. El cable coaxial está directamente conectado desde su Dreambox al LNB. Por favor, lea la sección configuración de satélite para aprender a manejar este menú. Elija en el menú...
  • Page 43 Pista Si no quiere cambiar la posición de la lista la posición del satélite a mano, seleccione la opción “único satélite- conexión directa” y elija “SI” en el caso de que le haya preguntado el mensaje que aparece a la izquierda. Verá...
  • Page 44 Por favor, dejar el modo “toneburst” como está. Presionar el número 2 en su teclado numérico y seleccionar el “Modo Diseqc” Version 1.2 Para guardar las configuraciones pulsar el botón OK. El menú cambiará y le indicará las opciones adicionales. No es necesario cambiar más nada aquí.
  • Page 45: Configuración Del Motor

    Configuración de Motor: Utilizar este tipo de configuración si desea recibir varios satélites con un motor desde un LNB Universal. El cable coaxial se conecta directamente desde su Dreambox al LNB. Por favor, lea la sección Configuración de satélite para aprender a manejar este menú. Elija en el despligue del menú...
  • Page 46 Tenga en cuenta la lista de las posiciones de los satélites de su motor, la cual puede en contrarse en el manual del motor y añadir cada uno de los atélites que usted desee recibir a la lista de la izquierda. Ex.
  • Page 47 Escaneo automático de transponder (DM 600 PVR-S) Si el menú OSD no es visble en su pantalla, pulse el botón menú para abrir el menú principal OSD. Seleccionar la opción “Configuración” y pulsar el botón OK para seleccionar. Seleccionar la opción “Búsqueda de servicio” y pulsar el botón OK.
  • Page 48 Debe ver que transponder ha sido encontrado y marcar la casilla de verificación de “bloqueo” y “SINCRONIZACIÓN”. SNR: Señal de ruido de ratio AGC: Control de ganacia automático. BER: Error Rate (Debe ser igual a 0 si es posible). Sólo Libres: Si marca la casilla de la opción “Sólo libre”, su Dreambox buscará...
  • Page 49 U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english Le preguntará si desea escanear otro satélite. Pulse el botón verde si es este el caso y si configura otro satélite en la lista de satélites.
  • Page 50 Escaneo de multisatélite automático (DM 600 PVR-S) Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el botón Menú para abrir el menú OSD. Ir la opción “Configuración” y pulsar el Botón OK para seleccionar. Ir a la opción “Búsqueda de servicio” y pulsar el botón OK.
  • Page 51 Pulsando el botón OK alternará entre las opciones de escaneo disponibles. Seleccionando en escaneo multisatélite la opción “TODO” escaneará todos los servicios disponibles Setting the multisat scan option to “all” will scan for all available services no matter if they are free or encrypted. Pulsando el botón OK alternará...
  • Page 52 El menú para el segundo satélite escaneado es mostrado a la izquierda. Una vez que su Dreambox ha hecho la búsqueda le mostrará este menú a la derecha. Aparecerá un breve resumen. Pulsar el botón OK para cerrar este menú. El sistema le preguntará...
  • Page 53 Le preguntará si desea escanear cualquier otro transpondedor. Pulse el botón rojo para quitar el escaneo de transpondedor. Volverá al menú “Búsqueda de servicio”. U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR Escaneo Manual de tranpondedor (DM 600 PVR-S)
  • Page 54 Si el menú OSD no es visble en su pantalla, pulse el botón MENÚ para abrir el menú principal OSD. Ir a la opción “Configuración” y pulsar el botón OK para seleccionar. Ir a la opción “Búsqueda de servicio” y pulsar el botón OK.
  • Page 55 Edite un tranpondedor (DM 600 PVR-S) Si el menú OSD no es visble en su pantalla, pulse el botón MENÚ para abrir el menú principal OSD. Ir a la opción “Configuración” y pulsar el botón OK para seleccionar. Ir a la opción “Búsqueda de servicio” y pulsar el botón OK Ir a la opción “Editar transpondedor”...
  • Page 56 Siga las instrucciones en este menú. Pulse los botones de navegación para llegar a la opción deseada y utilizar el botón OK para cambiarlas. Búsqueda de la red: El NIT mantiene la información sobre los satélites y programas de TV y radio. (NIT = Tabla de información de la red) Búsqueda de la extensión de la red: Fije un límite para escanear un NIT desde otros transpondedores.
  • Page 57 A través de este menú puede un transpondedor para un satélite. Utilizando el teclado numérico de su mando a distanca introduzca la frecuencia del transpondedor y el símbolo rate. Pulse el botón verde para guardar sus configuraciones. Ha de hacer cambios en la lista de transpondedor y satélite, pulse el botón EXIT para salir de este menú.
  • Page 58 Organizador del servicio– Añadir un nuevo Bouquet Si el menú OSD no es visble en su pantalla, pulse el botón MENÚ para abrir el menú principal OSD. Ir a la opción “Configuración” y pulsar el botón OK para seleccionar. Ir a la opción “Organización del servicio” y pulsar el botón OK.
  • Page 59 Utilizar el teclado numérico de su mando a distancia y pulsar varias veces los números le perimitirá elegir las lteras y números deseados. Pulsando el botón amarillo alternará entre mayúsculas y minúsculas. Pulsando el botón azul alternará entre el modo numérico y el normal.
  • Page 60: Organización Del Servicio - Añadir Servicios A Un Bouquet Existente

    30.1 Organización de servicio – Añadir servicios a un bouquet existente Por favor, lea la sección Organización de servicio- Añadir un nuevo Bouquet para aprender a manejar este menú. Ir a la opción “Añadir servicios para el Bouquet” y pulsar el botón OK. Le preguntará...
  • Page 61 Se mostrará la lista de proveedores. En nuestro ejemplo elegiremos el proveedor “ARD”. Pulse el botón OK. Vea los servicios que están disponibles por “ARD”. En nuestro ejemplo marcamos el servicio “Phoenix” pulsando el botón OK. Puede elegir más de un servicio seleccionándolos y presionando el botón OK.
  • Page 62 Por favor lea la sección Organización de servicio- Añadir un nuevo Bouquet para aprender a manejar este menú. Ir a la opción “Editar bouquets” y pulsar el botón OK. En nuestro ejemplo editaremos un TV Bouquet. Pulsar el botón OK para editar el TV Bouquet.
  • Page 63 U s e r M a n u a l D r e a m b o x Pulsando el botón rojo quitaremos el servicio desde el Bouquet. Atención: Esto sólo ocurrirá si usted realmente quiere hacerlo. Pulsando el botón verde seleccionará el servicio que usted desee y le permitirá...
  • Page 64: Bloqueo Parental Y Bloqueo De Configuración

    Bloqueo parental y bloqueo de configuración Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presione el botón menú para abrir el emnú principal OSD. Ir a la opción “Configuración” y presionar el botón OK para seleccionar Ir a la opción “Bloqueo parental” Y pulsar el botón OK.
  • Page 65 31.1 Activación del bloqueo parental Por favor, lea la sección bloqueo parental y de configuración para aprender a manejar este menú. Marque la casilla “Bloqueo Parental” presionando el botón OK. Aparecerá la opción “Cambiar PIN”.. Ir a la opción “Cambiar PIN” y pulsar el botón OK.
  • Page 66 Si todo es correcto le indicará que su PIN ha cambiado. Pulsar el botón OK . Si el PIN que usted ha introducido las dos veces no es el mismo le saldrá un mensaje de error. Pulsando el botón verde le permitirá introducir el PIN e intentarlo otra vez.
  • Page 67: Activar El Bloqueo Parental

    31.2 Desactivar el bloqueo parental Por favor lea la sección bloqueo parental y bloqueo de configuración para aprender a manejar este menú. Desmarque la casilla de “Bloqueo parental” pulsando el botón OK. Le pedirá el PIN. Introduzca su PIN para desactivar el bloqueo parental.
  • Page 68: Activar El Bloqueo De Configuración

    31.3 Activar el bloqueo de configuración Por favor lea la sección bloqueo parental y bloqueo de configuración para aprender a manejar este menú Marque la casilla “Bloqueo Configuración” pulsando el botón OK. La opción “Cambiar PIN” aparecerá. Ir a la opción “Cambiar PIN” y pulsar el botón OK.
  • Page 69 U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english Si todo es correcto le indicará que su PIN ha cambiado. Pulsar el botón OK. Si el PIN que usted ha introducido las dos veces no es el mismo le saldrá...
  • Page 70: Desactivar El Bloqueo De Configuración

    31.4 Desactivar el bloqueo de configuración Por favor lea la sección bloqueo parental y bloqueo de configuración para aprender a manejar este menú. Desmarque la casilla de “Bloqueo de configuración” presionando el botón OK. Le pedirá el PIN actual. Introduzca el PIN para desactivar el bloqueo de configuración La marca “bloqueo de configuración”...
  • Page 71: Bloquear Un Servicio

    Bloquear un servicio Por favor, lea la sección Bloqueo Parental o Bloqueo de Configuración para aprender a manejar este menú. Presionar el botón OK para abrir la lista del servicio. Ir al servicio que quiera bloquear y presionar el botón Menú. Puede bloquear cualquier opción de su eleción en la lista de servicio.
  • Page 72: Desactivar Un Servicio

    Desbloquear un servicio Pulse el botón OK para abrir la lista del servicio. Ir al servicio que desee desbloquear y pulsar el botón Menú. ) Puede bloquear cualquier opción de su eleción en la lista de servicio. (Todos los servicios, satélites, proveedores y Bouquets Ir a la opción “Desbloquear”...
  • Page 73 Audio/Video configuraciones. Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el btón MENÚ para abrir el menú principal oSD. Ir a la opción “Configuraciones” y pulsar el botón OK para seleccionar. Ir a la opción “Sistema” y pulsar el botón OK. Ir a la opción “A/V configuraciones”...
  • Page 74 Utilice los botones de navegación izquierda y derecha y el botón OK para cambiar los valores. Color formato: CVBS(FBAS), RGB (Rojo, Verde, Azul ), SVideo (Color y señal de video). YPbPr (Componentes señal e.g. for Proyectores). Aspecto Ratio: 4:3 Buzón (Standard), (16:9 los programas se mostrarán 4:3 TV’s con márgenes negros por arriba y abajo.) 4:3 Panscan (Los programas 16:9n serán rellenados...
  • Page 75: Teclado

    Teclado Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el btón MENÚ para abrir el menú principal oSD. Ir a la opción “Configuraciones” y pulsar el botón OK para seleccionar. Ir a la opción “Configuraciones de sistema” y pulsar el botón OK.
  • Page 76: Configuraciones Osd

    Configuraciones OSD Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el botón MENÚ para abrir el menú principal oSD. Ir a la opción “Configuraciones” y pulsar el botón OK para seleccionar. Ir a la opción “Configuraciones de sistema” y pulsar el botón OK.
  • Page 77 Utilizando los botones izquierda y derecha puede cambiar las configuraciones de brillo, contrataste y transparencia de OSD. Alpha: La opción “Alpha” le permite controlar la transparencia de los menús. Brillo: Cambia el brillo del menú OSD. Contraste: Cambia el contraste del menú OSD. Muestra el menú...
  • Page 78 36.1 Configuración formato de menú Por favor, lea la sección Configuraciones OSD para aprender a manejar este menú. Cambiar la apariencia del formato del menú. Elegir el formato del menú que a usted le guste y pulsar el botón OK para seleccionar. El formato de menú...
  • Page 79 36.2 36.2 Formatos de menú disponibles Bluenigma BIG Plateado Neutrino-style Screwed Stone Carbon BlueQT Simple and Stylish El formato de menú Simple y actual sólo se vee en 16:9 Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español engli 36.3 Establecer el puesto del Tuxtext...
  • Page 80 Ese menú se utiliza para ajustar la posición del Tuxtext.Es posible que el reloj no aprezca o las páginas de texto no se muestren en medio de la pantalla. Pulse el botón amarillo para introducir la posición del Tuxtext. Verá la pantalla azul que se muestra a la izquierda.
  • Page 81: Teletexto (Tuxtext)

    Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español Teletext (TuxText)
  • Page 82 Qué es TuxText? TuxText es un Plugin (Software adicional), que permite que el Dreambox descifre el teletexto Digital. El Tuxtext es más rápido y más fácil de utilizar que el teletexto normal que es mostrado en la pantalla de su TV. Usted está...
  • Page 83: Configuración Experta

    Si la página de teletexto 100 se le puede mostrar presionando el botón Menú para entrar en la configuración del teletexto. Usted tiene las siguientes opciones: Selección Teletexto Utilice los botones de navegación izquierda y derecha para para seleccionar el teletexto de otro servicio sin tener que encenderlo.
  • Page 84 Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el botón MENÚ para abrir el menú principal oSD. Ir a la opción “Configuraciones” y pulsar el botón OK para seleccionar Ir a la opción “Configuración Experta” y pulsar el botón OK.
  • Page 85 Si no hay mensajes de error, el servicio no encontrado, se mostrará. Automáticamente se muestra el Infobar: Si el Infobar está activado se mostrará cada vez que una nueva función empiece. Mustra el tiempo restante: Si está activado el tiempo restante se mostrará en el Infobar en vez del tiempo transcurrido. Utilice http autentificación: Si usted no lo tiene habilitado necesitará...
  • Page 86 Ir a la opción “Configuración comunicación” y pulsar el botón OK. U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english...
  • Page 87 Utilizar los botones de navegación y el teclado numérico para introducir o cambiar valores. Introducir la dirección IP aquí. DHCP: Si está activado su Dreambox obtendrá directamente la dirección IP. Desactive esta opción para fijar una dirección IP. Máscara de red Type: LAN (Área Local de Red);...
  • Page 88 configuraciones diferentes para conectar su Dreambrox a las carpetas compartidas de su PC. El compartimento NFS es protegido. Dirección IP del servidor NFS al que usted quiere acceder. NFS: Ahora sólo está disponible la opción NFS. Puede seleccionar qué tipo de opicón desea en el menú...
  • Page 89 Ir a la opción “Ngrab-transmisión continua” y pulsar el botón OK. Introducir la dirección IP del servidor o de la estación que trabaja el software NGrab. Puerto: Introducir el número del puerto ndel servidor o estación que trabaja el software Ngrab. MAC: La dirección MAC del servidor Ngrab se mostrará...
  • Page 90: Configuración Del Mando A Distancia

    Ir a la opción “Actualización de software” y pulse el botón OK. Ir a la opción “actualización manual” y pulse el botón OK. Requerimientos para la actualización manual: Ha puesto una dirección IPy una marca en el menu “Configuración de comunicación”. Siga las instrucciones de la pantalla.
  • Page 91 Ir a la opción “Mando a distancia” y pulsa rel botón OK. Este menú es utilizado para personalizar el mando a distancia para sus necesidades. Utilizar los botones izquierda y derecha para ajustar el rate de repetición y la demora de repetición.
  • Page 92: Programador

    Ir a la opción “Reset a condiciones de fábrica” y pulsar el botón OK. Siga las instrucciones de la pantalla para coger su elección. Programador Si el menu OSD no es visible en su pantalla, pulse el botón menu para abrir el menu principal OSD. Ir...
  • Page 93 a la opción “programador” y pulsar el botón OK para seleccionar. Esta es la lista de programación. Puede ver algún evento programado que sea introducido como ejemplo. Una marca en el evento programdo significa que se ha realizado con éxito. Una cruz roja significa que no se ha completado con éxito.
  • Page 94 Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presione el botón menú para abrir el menú principal de OSD. Navegar por la opción “Información” y presionar el botón OK para seleccionar. Ir a la opción “flujo de información” y pulsar el botón OK.
  • Page 95 Por favor , lea la sección Información- Flujo de la información para aprender a manejar este menú. Ir a la opción “Acerca de…” y pulsar el botón Esta ventan muestra toda la información relevante sobre el sistema. Pulsar el botón verde para cerrar esta ventana.
  • Page 96 • 250 MHz IBM PowerPC Processor (350 MIPS) • Linux Operating System, Open Source • DreamCrypt CA integrated • 1 x Smartcard-Reader • MPEG2 Hardware decoding (DVB compliant) • V.24 / RS232 connector • 100Mbit voll duplex Ethernet Interface • 2 Status-LED •...
  • Page 97 Plug Connector SUB-D-9 Function Update of Firmware and Preprogramming Ethernet: 100 Mbit compatible, bi-directional interface Function Update of Firmware and Preprogramming Input voltage: 12V power converter 110-230V / 50-60Hz AC +/- 15% Physical specification: Ambient Temperature +15°C...+35°C Humidity < 80% Size (B x T x H): 196 mm x 130 mm x 40 mm Weight: 500g DM 600 PVR-C/T datos específicos:...
  • Page 98: Notas Del Copyright

    Headquarter & Distribución: Dream-Multimedia Sales and distribution through Visoduck Discount GmbH Pierbusch 24-26 44536 Lünen Germany Hotline Comercial: (Dealers only) Tel.: +49 (0)180 - 368 43 98 - 000 (0,09€/min.) Fax: +49 (0)180 - 368 43 98 - 001 (0,09€/min.) You can reach the dealer’s hotline from : Mo - Fr.
  • Page 99 Este producto contiene archivos que son distribuidos bajo licencias diferentes, especialmente un Open Source License, la GNU Licencia General Pública. Puede encontrar todos los detalles sobe esta licencia en las siguientes tres páginas. Notas adicionales sobre el código y las correcciones bajo la Licencia GPL que se pueden encontrar en Internet en este link.
  • Page 101 17.1 GNU LICENCIA GENERAL PÚBLICA: Versión 2, Junio 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Fundacion de software libre, Inc. 51 Franklin Street, 5 planta, Boston, MA 02110-1301, USA Se permite copiar y distribuir copias de esta licencia , pero no se admiten modificaciones.
  • Page 102 a) Los archivos modificados deben llevar avisos indicando que usted cambi’o los archivos y la fecha de cualquier cambio. b) Usted debe estar en cualquier obra que distribuya o publique, en todo o en parte del contenido, o si ha obtenido el programa o parte de ‘el, estar autorizado para que no cargue a terceros los t’erminos de esta licencia.
  • Page 103 ninguna restricción adicional sobre el ejercicio de los derechos consentidos. No es responsable de hacer cumplir el acatamiento a terceras personas de esta licencia. 7. Si, como consecuencia de una sentencia del tribunal o acusación de la violación de patente o por cualquier otra razón ( no limitado a los asuntos de la patente), las condiciones que le son impuestas o por cualquier orden judicial, contrato o demás), que contradice las condiciones de esta licencia, no la disculpan.

Table of Contents