Electrolux EHS 6691 U Installation And Operating Instructions Manual

Ceramic glass hob
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Glasskeramikk koketopp
Ceramic glass hob
Monterings- og
bruksanvisning
Installation and
Operating instructions
EHS 6691 U
EHS 6691 X
N
GB
822 924 462-A-131103

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EHS 6691 U

  • Page 1 Glasskeramikk koketopp Ceramic glass hob Monterings- og bruksanvisning Installation and Operating instructions EHS 6691 U EHS 6691 X 822 924 462-A-131103...
  • Page 2 Kjære kunde ! Vennligst nøye gjennom denne bruksanvisningen. Vær spesielt oppmerksom på avsnittet "Sikkerhet" på første sidene. Oppbevar denne bruksanvisningen for å kunne slå opp i den senere. Lever den videre til en eventuell neste eier. Følgende symboler benyttes i teksten: Sikkerhetsinstruksjoner Advarsel ! Henvisninger som tjener din...
  • Page 3: Table Of Contents

    Innholdsfortegnelse Bruksanvisning..........4 Bruk, tabeller, tips ........21 Kokekar ............21 Sikkerhet ............4 Tips om energisparing ........22 Elektrisk sikkerhet .......... 4 Tips for matlaging med og uten Sikkerhet for barn .......... 4 oppkokingsautomatikk ........23 Sikkerhet under bruk ........4 Rengjøring og vedlikehold ......
  • Page 4: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Sikkerhet Sikkerhet for barn • Når du koker og steker, blir kokesonene Dette apparatets sikkerhet svarer til teknikkens varme. Derfor må du prinsipielt holde anerkjente regler og gjeldende lov om sikkerhet småbarn på avstand og større barn får kun for apparater.
  • Page 5: Slik Unngår Du Skader På Apparatet

    Slik unngår du skader på apparatet Deponering • Kokefeltet skal ikke brukes til oppbevaring Deponering av emballasje eller som arbeidsbenk. • Den rammeløse kanten Alle deler av emballasjen kan leveres til glasskeramikkplaten er utsatt for støt. Vær gjenvinning. forsiktig i omgangen med kjeler og panner. Kunststoff er merket på...
  • Page 6: Apparatets Viktigste Egenskaper

    Apparatets viktigste egenskaper • Glasskeramikkokesone: Apparatet • Timer: Med den integrerte timeren kan alle utstyrt glasskeramikkokesoner kokesonene skrus av automatisk. Hvis 4 HiLight kokesoner. I denne forbindelse koketiden er utgått, skrus kokesonen av. reduseres kokesonenes oppvarmingstid vesentlig takket være spesielt effektive strålevarmeelementer.
  • Page 7: Beskrivelse Av Koketopp

    Beskrivelse av koketopp Utrustning med kokesone og kontrollfelt...
  • Page 8: Digitale Display

    Digitale display De fire displayfeltene, som er tilordnet de fire kokesonene, viser: • etter at apparatet er slått på, • ved valg av varmetrinn, • , ettersom hvilket koketrinn som er valgt, • ved oppkokingsautomatikk, • ved restvarme, • ved aktivert barnesikring •...
  • Page 9: Før Første Bruk

    Før første bruk Første rengjøring Tørk av glasskeramikkokesonen med en våt klut. OBS ! Bruk ikke for sterke eller skurende rengjøringsmidler ! Overflaten kan bli skadet. Betjening av koketoppen Touch Control-sensorfelt For å betjene Touch Control-sensorfeltet må du legge fingrene flatt oppå det ønskede feltet til den respektive indikator begynner å...
  • Page 10: Slå Apparatet Av

    Slå apparatet av Det komplette apparatet slås av med sensorfeltet "PÅ/AV" ~ 1 sec. Berør sensorfeltet "PÅ/AV" i ca. ett sekund. Slett informasjonen i det digitale displayet. Når man har slått av en enkelt kokesone eller hele kokefeltet, vises eksisterende restvarme med ("het") på...
  • Page 11: Skru Av Og På Stekesonen

    Skru av og på stekesonen Alt etter gryte- og pannestørrelsen kan man ved stekesonen skru på det ytre varmefeltet ved hjelp av sensorfeltet "Stekesone". Denne kan kun skrus på hvis et koketrinn er innstilt for den indre varmesonen. 1. Innstill ønsket koketrinn. 2.
  • Page 12: Skru Av Og På Den Trippel Kokesonen

    Skru av og på den trippel kokesonen Alt etter gryte- og pannestørrelsen kan man ved trippel kokesoner skru på det ytre varmefeltet ved hjelp av sensorfeltet "Trippel kokesone". Denne kan kun skrus på hvis et koketrinn er innstilt for den indre varmesonen. 1.
  • Page 13 4. For å skru av det ytre varmefeltet, berør sensorfeltet "Trippel kokesone". Det ytre hhv. midtre varmefeltet skrus av. Den tilhørende kontrollampen slukkes.
  • Page 14: Slå Av Kokesone

    Slå av kokesone Berør sensorfeltene koketrinnsvalg samtidig eller still tilbake til null med sensorfeltet koketrinnsvalg for å skru av. Restvarmevarsler Når man har slått av en enkelt kokesone eller hele kokefeltet, vises eksisterende restvarme med ("het") på de digitale displayene til de respektive kokesonene.
  • Page 15: Koking Med Oppkokingsautomatikk

    Koking med oppkokingsautomatikk Alle de fire kokesonene kan reguleres i ni trinn og de er utstyrt med en oppkokingsautomatikk. • , laveste koketrinn • , høyeste koketrinn • , oppkokingsfunksjon. Hvis du velger det ønskete koketrinnet med sensorfeltet koketrinnsvalg arbeider kokesonen en bestemt tid på...
  • Page 16: Barnesikring

    Barnesikring Barnesikringen sikrer kokefeltet mot uønsket bruk. Aktivering av barnesikringen For å aktivere barnesikringen må apparatet være slått på og alle kokesonene må være slått av. 1. Berør sensorfeltet "Sperring" i ca. tre sekunder. Et bekreftende signal kan høres. ~ 3 sec. 2.
  • Page 17 Deaktivering av barnesikringen 1. Slå på apparatet. Er barnesikringen aktivert vises ~ 2 sec. 2. Berør sensorfeltet "Sperring" i ca. tre sekunder. Et bekreftende signal kan høres. ~ 3 sec. 3. Berør et villkårlig sensorfelt koketrinnsvalg Displayene blir mørke, barnesikringen deaktivert.
  • Page 18: Timer

    Timer Du kan benytte timeren på to måter: • som . Du innstiller en deaktiveringsautomatikk bestemt periode for en kokesone, etter at perioden har gått ut slås kokesonen automatisk av. Denne funksjonen kan benyttes samtidig for flere kokesoner. • som uten koplefunksjon, etter at korttidsmåler den innstilte perioden har gått ut hører man et...
  • Page 19 For å endre den resterende steketien må man velge den ønskete kokesonen med sensorfeltet timer . Dens kontrollampe blinker da raskere. Endringen foregår ved hjelp av sensorfeltene timerinnstiling eller Etter at den innstilte steketiden har gått ut, slås kokesonen automatisk av og man kan høre et akustisk signal i ca.
  • Page 20: Sperring/Frigjøring Av Kontrollfelt

    Benyttelse av korttidsmåler For å aktivere korttidsmåleren må apparatet være slått på og alle kokesonene må være slått av. 1. Berør sensorfelter timer I timer-displayet vises 2. Still inn den ønskede tidsperioden ved hjelp av sensorfeltene timerinnstilling eller Etter få sekunder er korttidsmåleren aktivert og den resterende tiden vises.
  • Page 21: Bruk, Tabeller, Tips

    Bruk, tabeller, tips Kokekar Jo bedre gryter og kokekar man benytter, jo bedre blir resultatet av matlagingen. • Gode kokekar gjenkjenner på grytebunnen. Bunnen bør være så tykk og plan som mulig. • Når du kjøper nye gryter eller panner, må du være oppmerksom på...
  • Page 22: Tips Om Energisparing

    Tips om energisparing Du kan spare strøm ved å følge punktene nedenfor: • Gryter og panner skal prinsipielt settes på kokesonen før denne slås på. • Er kokesonen eller bunnen av kokekaret ikke rengjort, øker strømforbruket. • Sett alltid lokk på gryter og panner når dette er mulig.
  • Page 23: Tips For Matlaging Med Og Uten Oppkokingsautomatikk

    Tips for matlaging med og uten oppkokingsautomatikk Den automatiske oppkokingsfunksjonen egner seg for: • Retter som settes inn kalt, som varmes opp ved sterk varme og som ikke stadig må passes på i stekeprosessen. • Retter som legges i en varm panne. Den automatiske oppkokingsfunksjonen egner seg ikke for: •...
  • Page 24 Referanseverdier for koking med kokesonene Angivelsene i tabellen nedenfor er veiledende verdier. Hvilken bryterstilling som kreves for den faktiske matlagingen, avhenger av grytenes kvalitet og type og av mengde næringsmidler. Koketrinn Automatik- Kokeforløp Eksempler på bruk kens oppkoking stid [min.] Oppkoking Oppkoking av store væskemengder, Bruning...
  • Page 25: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Koketopp må ikke komme rengjøringsmidler på varm glasskeramikktopp ! Alle rengjørings- midler må fjernes med tilstrekkelig rent vann etter rengjøring, ettersom de kan ha en etsende virkning når kokesonene varmes opp igjen ! Bruk ikke aggressive rengjøringsmidler, som f.eks.
  • Page 26 Tilsmussing som sitter fast 1. Benytt en rengjøringsskraper for å fjerne mat som har kokt over eller grov smuss som sitter fast. 2. Sett rengjøringsskraperen skrått ned på glasskeramikktoppen. 3. Fjern smussen fra glasskeramikktoppen med en glidende bevegelse. Man får kjøpt rengjøringsskrape og rengjøringsmiddel for glasskeramikk hos en fagforhandler.
  • Page 27: Dekorasjonsstriper I Metall

    Dekorasjonsstriper i metall OBS ! Unngå å få eddik eller kalløsende midler på kokefeltets dekorasjonsstriper av metall, da matte flekker kan oppstå. Ved rengjøring må man ikke stikke flate gjenstander som f. eks. kniver under dekorasjonsstripene, da disse kan løsne. 1.
  • Page 28: Hva Må Gjøres

    Hva må gjøres..hvis det ikke er mulig å slå på kokesonene ? Hjelp ved feil Kontrollér om • kontrollfeltet er sperret. Hvis det foreligger et problem, kan det hende at • det har gått mer enn 10 sekunder fra På/Av- det bare dreier seg om en liten feil som du kan tasten ble betjent til kokesonen ble slått på...
  • Page 29 ... indikeringen lyser ? Kontrollér om kokesonen er overopphetet. Displayet lyser ved overoppheting, feil ved elektronikken eller av sikkerhetsmessige grunner..apparatet reagerer ikke på berøring av et sensorfelt ? Apparatet reagerer ikke når man berører et sensorfelt, når du ikke samtidig berører et annet sensorfelt som ikke var ment å...
  • Page 30: Monteringsanvisning

    Monteringsanvisning OBS ! Montering og tilkopling av det nye apparatet skal kun utføres av autorisert elektriker. Følg disse instruksjonene, hvis ikke taper man garantien hvis det oppstår skade. Tekniske data Apparatets dimensjoner Bredde foran 626 mm Bredde bak 590 mm Dybde 520 mm Høyde...
  • Page 31: Bestemmelser, Normer, Direktiver

    Bestemmelser, normer, direktiver Dette apparatet svarer til følgende normer: • EN 60335-1 og EN 60335-2-6 om sikkerhet ved elektriske apparater for bruk i husholdning eller til liknende formål og • EN 60350 hhv. DIN 44546 / 44547 / 44548 om bruksegenskapene til elektriske komfyrer og grillapparater for husholdning.
  • Page 32: Sikkerhetsinstrukser For Installatøren

    Sikkerhetsinstrukser for installatøren • I den elektriske installasjonen er det lagt opp til en innretning som gjør det mulig at apparatet med en kontaktåpningsvidde på min. 3 mm koples fra nettet med alle polene. Egnete delingsanordninger er f. eks. LS- brytere, sikringer (skruesikringer må...
  • Page 33: Elektrisk Tilkopling

    Elektrisk tilkopling Før tilkopling må man kontrollere at apparatets merkespenning, dvs. den spenningen som er angitt på typeskiltet, stemmer overens med eksisterende nettspenning. Typeskiltet befinner seg på komfyrtoppens nederste kledning. Varmeelementspenningen 230V~. Apparatet fungerer også upåklagelig i eldre nett med AC 220V~. Nettilkoplingen av komfyrtoppen skal utføres slik at det finnes en brytermulighet for alle poler med kontaktåpngsvidde å...
  • Page 34: Service

    230 V AC 50 Hz Typ: 55 HAD 56 AO 7,1 kW Ser.Nr.: ... . Made in Germany EHS 6691 U 949 591 203 Modell Prod.Nr. 230 V AC 50 Hz Typ: 55 HAD 56 AO Ser.Nr.: .
  • Page 35 Når oppstår det kostnader for deg også i løpet av garantiperioden ? • Når du hadde kunnet løse problemet med hjelp av tabellen (se avsnittet "Hva må gjøres...") selv, • når service-teknikeren må komme flere ganger, fordi ikke alle nødvendige informasjonene var gitt videre og at han derfor må...
  • Page 36: Dear Customer

    Dear customer Please read these operating instructions carefully. Pay particular attention to the section „Safety Information” on the first pages. Please retain these operating instructions for later reference. Pass them on to any possible new owners of the appliance. The following symbols are used in the text: Safety information Warning! Information which serves your...
  • Page 37 Contents Operating instructions ........ 38 Uses, Tables and Tips ........ 56 Pots and pans ..........56 Safety ............38 Tips on saving energy ........57 Electrical safety ..........38 Advice on cooking with and Safety for children ........38 without automatic warm-up ......58 Safety during use .........
  • Page 38: Operating Instructions

    Operating instructions Safety Safety for children • When you are cooking or frying, the cooking The safety aspects of this appliance comply with zones get hot. Keep small children away from the accepted technical standards and the the appliance at all times. Keep older children German Appliance Safety Law.
  • Page 39: How To Prevent Damage To The Appliance

    How to prevent damage to the Disposal appliance Disposing of the packaging • Never use the hob as a work surface or for material storage. • The frameless edge of the ceramic glass All packing materials used can be recycled. surface is susceptible to knocks.
  • Page 40: The Key Features Of Your Appliance

    The key features of your appliance • Ceramic glass cooking surface: The • Timer: With the integrated timer, all zones appliance has a ceramic glass cooking can be switched off automatically. When the surface and 4 rapid response cooking zones. end of the cooking time has been reached, The particularly powerful radiant heater the cooking zone switches off.
  • Page 41: Appliance Description

    Appliance description Control panel...
  • Page 42: Digital Displays

    Digital displays The four display fields allocated to the four cooking zones show: • after switching on • on selection of the keep warm setting • , depending on the selected heat setting • for cooking automatic • for residual heat •...
  • Page 43: Before Using For The First Time

    Before using for the first time First cleaning Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth. Important! Do not use any caustic or abrasive cleaners! The surface could get damaged as a result. Operating the cooking area Touch Control-Sensor fields In order to operate the Touch Control sensor fields place your finger from above flat onto the required field until the corresponding display lights up or...
  • Page 44: Switching Off The Appliance

    Switching off the appliance To switch off the appliance completely, touch the „ON/OFF“ sensor field ~ 1 sec. Touch the „ON/OFF“ sensor field for approx. one second. The digital displays extinguish. After switching off an individual cooking zone or the entire hob, the existing residual heat is displayed with „hot“) in the digital displays of the corresponding cooking zones.
  • Page 45: Switching The Casserole Cooking Zone On And Off

    Switching the casserole cooking zone on and off Depending on the size of the pot or pan, the “casserole cooking zone“ sensor field can be used to switch between the two sizes of the casserole cooking zone. This can only be activated when a heat setting has already been made for the inner heating ring.
  • Page 46: Switching The Triple Ring Cooking Zone On And Off

    Switching the triple ring cooking zone on and off Depending on the size of the pot or pan, the “triple ring cooking zone” sensor field can be used to switch between the three sizes of the zone. This can only be activated when a heat setting has already been made for the inner heating ring.
  • Page 47 4. In order to switch off the outer heating ring, touch the „triple ring zone“ sensor field The outer and middle heating ring, respectively, is switched off. The relevant control lamp extinguishes.
  • Page 48: Switching Off The Cooking Zone

    Switching off the cooking zone In order to switch off, touch the heat setting selection sensor fields simultaneously or with sensor field set the heat setting back to zero. Residual heat indicator When an individual cooking zone or the entire cooking area has been switched off, any residual heat is shown with (as „Hot“) in the digital...
  • Page 49: Cooking With The Automatic Warm-Up Function

    Cooking with the automatic warm-up function All four cooking zones of the hob can be controlled in nine stages and have an automatic warm-up function: • , lowest heat setting • , highest heat setting • , warm-up function When you select the required heat setting with the heat setting selection sensor field , the cooking zone will work for a specific time on full power and...
  • Page 50: Cooking Without The Automatic Warm-Up Function

    Cooking without the automatic warm-up function If you want to use the cooking zone without the automatic warm-up function, then select the required heat setting with the heat setting selection sensor field Touch the sensor field heat setting selection order to set the required heat setting With the heat setting selection sensor fields you can adjust the...
  • Page 51: Child Safety Feature

    Child safety feature With the child safety feature, the hob can be protected against undesirable use. Switching on the child safety feature The appliance must be switched on in order to switch on the child safety feature. However, no cooking zone must be switched on. 1.
  • Page 52 Switching off the child safety feature 1. Switch on the appliance. If the child safety feature is active, then indicated. ~ 2 sec. 2. Touch the „locking“ sensor field for approx. 3 seconds. As acknowledgement, you hear a signal tone. ~ 3 sec.
  • Page 53: Timer

    Timer You can use the timer in two ways: • as . You set a Switch-off automatic function slow cooking time for a cooking zone, and the cooking zone switches off automatically when the time expires. This function can be used for several cooking zones at the same time.
  • Page 54 For adjusting the remaining slow cooking time, the required cooking zone must be selected with the Timer sensor field . The relevant control lamp then flashes quicker. The adjustment is made with the Timer setting senor fields After expiry of the set slow cooking time, the cooking zone switches off automatically and for two minutes you hear an acoustic signal, the Timer display flashes...
  • Page 55: Locking/Unlocking The Control Panel

    Using the minute minder To use the minute minder, the appliance must be switched on but no cooking zone shall be switched 1. Touch the Timer sensor field In the timer display, there appears 2. With the Timer setting sensor fields set the required time period.
  • Page 56: Uses, Tables And Tips

    Uses, Tables and Tips Pots and pans The better the pot, the better the cooking results. • You can recognise good pots and pans by their bases. The base should be as thick and flat as possible. • When buying new pots and pans, pay particular attention to the diameter of the base.
  • Page 57: Tips On Saving Energy

    Tips on saving energy You will save valuable energy by observing the following points: • Always position pots and pans before you switch on the cooking zone. • Dirty cooking zones and pot bases increase the power consumption. • Whenever possible, always have the lid firmly placed on the pots and pans so that they are completely covered.
  • Page 58: Advice On Cooking With And Without Automatic Warm-Up

    Advice on cooking with and without automatic warm-up The automatic warm-up function is suitable for: • Dishes that start off cold, are heated up at high power and do not need to be continually watched when cooking on the lower heat setting.
  • Page 59 Typical heat settings for cooking The details shown in the following table are guidelines. The heat setting required for cooking depends on the quality of the pans and on the type and quantity of food. Heat Warm-up Slow cooking Examples for use setting time of the procedure...
  • Page 60: Cleaning And Care

    Cleaning and care Cooking area Important! Cleaning agents must not come into contact with the hot ceramic glass surface! All cleaning agents must be removed with plenty of clean water after cleaning because they have a caustic effect when the zones are heated up again.
  • Page 61 Stubborn soiling 1. To remove food that has boiled over, or to remove stubborn spatters, use a ceramic hob scraper. 2. Place the scraper at an angle to the ceramic glass surface. 3. Remove the soiling by sliding the blade. Scrapers and ceramic glass cleaners are available from Service Force.
  • Page 62: Metal Decor Strips

    Metal decor strips Important! Do not use any vinegar, lemon or scale-removing agents on the metal decor strips of the hob as matt spots may appear. During cleaning do not run under the decor strips with flat objects (e.g. knives) as the decor strip could become detached.
  • Page 63: What To Do If

    What to do if … … the cooking zones cannot be switched Rectifying faults Check whether • the control panel is locked. It is possible that faults have been caused by a • more than 10 seconds have elapsed between minor error which you can rectify yourself with operating the ON/OFF button and switching the help of the following instructions.
  • Page 64 … the indication lights up? Check whether the cooking zone is overheated. This indicator lights up to show overheating, electronic faults or for safety reasons. … the appliance does not react to activation of a sensor field? The appliance does not react to activation of a sensor field if you touch at the same time another sensor field not designed for a combination.
  • Page 65: Installation Instructions

    Installation instructions Important! The new appliance should only be installed and connected up by qualified and approved personnel. Please observe these instructions, otherwise the guarantee will not cover any damage that may occur. Technical data Appliance dimensions Width at front 626 mm Width at rear 590 mm...
  • Page 66: Regulations, Standards, Directives

    Regulations, standards, directives This appliance complies with the following standards • EN 60335-1 and EN 60335-2-6 relating to the safety of electrical appliances for household use and similar purposes • EN 60350 or DIN 44546 / 44547 / 44548 relating to the operating features of electric cookers, hobs, ovens and grills for household use.
  • Page 67: Safety Instructions For The Installation Technician

    Safety instructions for the installation technician • In the electrical installation a device must be provided which allows the appliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 mm. Suitable isolation devices include protecting cut-outs, fuses (screw type fuses are to be removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
  • Page 68: Electrical Connection

    Electrical connection Before connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is the voltage stated on the rating plate, corresponds to the available supply voltage. The rating plate is located on the lower casing of the hob. The heating element voltage is AC230V~. The appliance also works perfectly on older networks with AC220V~ .
  • Page 69: Service And Spare Parts

    Ser.Nr.: ... . Made in Germany products please contact our Customer Care Department by letter or telephone at the address below or visit our website at EHS 6691 U 949 591 203 Modell Prod.Nr. www.electrolux.co.uk.
  • Page 70: Guarantee Conditions

    Guarantee Conditions European Guarantee Standard guarantee conditions If you should move to another country within We, Electrolux, undertake that if within 12 Europe then your guarantee moves with you to months of the date of the purchase this your new home subject to the following Electrolux appliance or any part thereof is proved qualifications: to be defective by reason only of faulty...
  • Page 71: Montering

    Installation / Montering...

This manual is also suitable for:

Ehs 6691 x

Table of Contents