Cheminement Des Câbles; Kabelführung - Yamaha TT-R125(M) Owner's Service Manual

Hide thumbs Also See for TT-R125(M):
Table of Contents

Advertisement

CHEMINEMENT DES CÂBLES
1 Reniflard de réservoir de carburant
2 Bloc CDI
3 Sangle du bloc CDI
4 Bride
5 Fil de magnéto CDI
6 Reniflard
7 Faisceau de fils
8 Fil de coupe-circuit du moteur
9 Guide de câble
0 Câble de frein
Å Faire passer la sangle du bloc CDI le plus loin possi-
ble par-dessus le support du bloc CDI.
ı Brider le fil de bobine d'allumage.
Ç Brider le coupleur du faisceau de fils.
Î Brider le fil de magnéto CDI, le câble d'accélération
et le câble de starter.
‰ Brider le fil de magnéto CDI en veillant à ce quil ne
touche pas le levier de poussée.
Ï Faire passer les flexibles de ventilation entre le
moteur et le bras oscillant.
Ì Brider le faisceau de fils et le fil du coupe-circuit
d'allumage.
Ó Faire passer le câble de frein par les guides de câble.
CHEMINEMENT DES CÂBLES
KABELFÜHRUNG
KABELFÜHRUNG
1 Kraftstofftank-Entlüftungsschlauch
2 C.D.I.-Einheit
3 Halteband C.D.I.-Einheit
4 Klemmschelle
5 Lichtmaschinenrotor-Kabel
6 Entlüftungsschlauch
7 Kabelbaum
8 Motorstoppschalter-Kabel
9 Kabelführung
0 Bremszug
Å Halteband der C.D.I.-Einheit bis zum Anschlag
über die Halterung der C.D.I.-Einheit schieben.
ı Zündspulenkabel befestigen.
Ç Kabelbaum-Steckverbinder befestigen.
Î Lichtmaschinenrotor-Kabel, Gaszug und Choke-
zug befestigen.
‰ Lichtmaschinenrotor-Kabel so befestigen, daß
es den Kupplungs-Druckhebel nicht berührt.
Ï Entlüftungsschläuche
Schwinge verlegen.
Ì Kabelbaum und Motorstoppschalter-Kabel befe-
stigen.
Ó Bremszug durch die Führungen leiten.
2 - 18
SPEC
zwischen
Motor
und

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents