GEBRAUCHSANLEITUNG ....................3 INSTRUCTIONS FOR USE ....................15 NOTICE D‘EMPLOI ......................27 ISTRUZIONI PER L‘USO ....................39 INSTRUCCIONES PARA EL USO ..................51 GEBRUIKSAANWIJZING ....................63...
Page 4
Kap. Inhalt ..........................Seite Die Technik des Surrounders ................. 5 Direkt am Kopf entsteht der Raum ................ 5 Lieferumfang Surrounder und Surrounder Pro ............ 6 Kurzbeschreibung der Bedienelemente ..............7 Surrounder in Betrieb nehmen ................8 Netzanschluß ......................8 Anschluß an die Tonquelle ..................8 Surrounder benutzen .....................
Ihre Nachbarn nehmen ungewollt an Ihrem Hörvergnügen teil. Direkt am Kopf entsteht der Raum Der Sennheiser-Surrounder bringt die Schallwandler näher an Ihr Ohr, große Lautsprecher- boxen und hohe Lautstärke sind in Kopfnähe nicht erforderlich. Im Gegenteil! Schon bei geringem Wandlerschalldruck stellt sich eine subjektiv hohe Lautstärke am Ohr ein, ohne...
Anschlußkabel zur Verbindung des Surrounders mit einer Soundquelle • Netzteil (12 Volt) Stromversorgung des Surrounders • 2 Paar Schulterpolster • Bedienungsanleitung Surrounder • 2 Adapterkabel 3,5-mm-Stereoklinke (Kupplung) auf 2 x Cinch-Stecker (Stereo) Surrounder Pro • Sennheiser-Surrounder mit Anschluß für beiliegendes Anschlußkabel •...
Regelt die Intensität der tiefen Frequenzen. LAUT HÖREN? – NEIN! Mit dem Surrounder kann auch laut gehört werden. Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Der Sennheiser-Surrounder kann Lautstärken erreichen, die Ihr Gehör schädigen.
Surrounder in Betrieb nehmen Bevor Sie den Surrounder in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, daß der Volume-Regler des Surrounders auf Minimum eingestellt ist. Netzanschluß • Stecken Sie die Verbindungsleitung vom Steckernetzteil in die Kupplung am Ende der Anschlußleitung des Surrounders.
Page 9
DOLBY PROLOGIC DECODER DSP PRO Im folgenden wird der Anschluß des Surrounders Pro an eine Stereo-Tonquelle wie zum Beispiel Video-Recorder, Sat-Receiver, CD-Player, Stereo-Soundkarte beschrieben. Hierbei wird das Dolby-Stereo-Tonsignal über den DSP Pro decodiert. • Stecken Sie den Klinkenstecker mit der Bezeichnung „F“ in die linke Buchse (LR) an der Vorderseite des Decoders DSP Pro.
Page 10
Die folgenden beiden Abschnitte befassen sich mit dem Anschluß des Surrounders (nicht Surrounder Pro) an einen Dolby Prologic-Decoder und an Decoder im 5.1-Format (Dolby Digital (AC-3), MPEG-2 Audio, DTS). DOLBY SURROUND PROLOGIC Dieses Verfahren erzeugt aus einem codierten analogen Stereosignal zwei weitere Kanäle, den Centerkanal und den Surroundkanal.
Page 11
Für den Anschluß verfahren Sie wie im vorherigen Kapitel beschrieben. SONDERFALL: STEREOTONQUELLE Selbstverständlich können Sie den Surrounder auch mit einem „einfachen“ Stereosignal ansteuern. Dabei wird aber der volle Leistungsumfang nicht genutzt. Dies gilt auch entsprechend, wenn Sie eine Stereo-Soundkarte verwenden.
Benutzen Sie den Surrounder und ggf. den Dolby ProLogic Decoder DSP Pro möglichst nur in trockenen Räumen. Zur Reinigung genügt es völlig, wenn Sie hin und wieder den Surrounder mit einem leicht feuchten Tuch abwischen. Verwenden Sie auf keine Fall Lösemittel. Aus hygienischen Gründen sollten die Schulterpolster von Zeit zu Zeit mit Seifenwasser...
Technische Daten Ausgangsleistung Verstärker 2 x 1 W vorne 2 x 5 W hinten Übertragungsbereich 20–20.000 Hz Eingangsimpedanz 4,7 k Klirrfaktor (1 kHz) < 0,8 % Maximaler Schalldruck am Ohr ca. 100 dB Abmessungen ca. 480 x 380 x 200 mm Gewicht (ohne Kabel) ca.
Page 16
Chap. Contents ..........................P a g e The Surrounder’s technology ................17 The Surrounder creates a virutal room around your head ........ 17 Delivery includes ....................18 Operating controls ....................19 Putting the Surrounder into operation ..............20 Connecting the Surrounder to the mains ............. 20 Connection to the sound source ................
The Surrounder creates a virtual room around your head The Sennheiser Surrounder brings the loudspeakers closer to you ears: large speakers and high volumes are not necessary. Even at low volumes a subjectively high sound pressure is achieved –...
• Sennheiser Surrounder with socket for the supplied connection cable • Connection cable for connecting the Surrounder to a sound source or the DSP Pro decoder • Power supply unit for powering the Surrounder • 2 pairs of shoulder pads •...
For adjusting the intensity of the low frequencies. VOLUME UP? - NO! The Sennheiser Surrounder is capable of producing high volumes. Listening at high volume levels for a long time can lead to permanent hearing defects. Please protect your hearing,...
Connection to the sound source The Surrounder can be connected to almost any stereo and multi-channel sound source. Please note that the best acoustic result is achieved if the Surrounder is connected to a multi- channel surround system. 4-CHANNEL SOUNDCARD (PC) A 4-channel soundcard (PC) supplies the corresponding front and rear, left and right speakers with four different audio signals.
Page 21
DSP PRO DOLBY PROLOGIC DECODER The following describes the connection of the Surrounder Pro to a stereo sound source such as a video recorder, a satellite receiver, a CD player, or a stereo soundcard.The Dolby stereo sound signal is decoded via the DSP Pro.
Page 22
The following two sections describe how to connect the Surrounder (not Surrounder Pro) to a Dolby ProLogic decoder and to 5.1 format decoders (Dolby Digital (AC-3), MPEG-2 Audio, DTS). DOLBY SURROUND PROLOGIC Dolby Surround ProLogic creates two additional channels from an encoded analogue stereo signal: the centre channel and the surround channel.
Page 23
The Surrounder can also be connected to a traditional stereo sound source but please note that the Surrounder’s benefits and features cannot be enjoyed to the full if it is connected to a stereo sound source or a stereo soundcard.
Use the Surrounder (and the DSP Pro Dolby ProLogic Decoder) in dry rooms only. Use a damp cloth for cleaning the Surrounder. Do not use any solvents. For reasons of hygiene, the shoulder pads can be cleaned with soapy water. We recommend, however, to simply replace them (replacement shoulder pads are available as accessories).
Technical data Output power of amplifier 2 x 1 W at the front 2 x 5 W at the rear Frequency response 20–20,000 Hz Input impedance 4.7 k < 0.8 % Max. SPL at the ear approx. 100 dB Dimensions approx.
Page 28
Chap. Index ..........................P a g e La technolgie “Surrounder” .................. 29 Le Surrounder crée une pièce virtuelle autour de vôtre tête ......29 Contenu ........................30 Commandes ......................31 Installation du Surrounder ..................32 Raccordement au secteur ..................32 Raccordement à...
Surrounder. De ce fait ces haut-parleurs peuvent être plus petits, ne venant pas obstruer le champ visuel vers l’écran TV. Grâce à un amplificateur intégré à 4 canaux, le Surrounder Sennheiser peut être facilement raccordé à différentes sources sonores.
Coupleur jack stéréo 3,5 mm vers 2 prises Cinch (RCA) Surrounder Pro • Surrounder Sennheiser • Câble de raccordement pour relier le Surrounder à une source sonore ou au décodeur DSP Pro • Bloc d’alimentation pour le Surrounder • 2 paires de protections d’épaules •...
Réglage de grave. VOLUME MAXI ? - NON! Le Surrounder Sennheiser est capable de produire des niveaux sonores élevés. Ecouter de manière prolongée à fort niveau peut causer des dommages irréversibles au système auditif. Pensez à préserver votre audition, le Surrounder procurant une excellente qualité sonore...
Une carte son à 4 canaux (PC) fournit les signaux correspondants aux enceintes avant et arrière, gauche et droite avec quatre signaux audio différents. Ne raccorder le Surrounder qu’à une carte son PC 4 canaux. Ne jamais le raccorder à des sorties haut-parleurs normales d’un ordinateur (cela peut être la cause de graves détériorations de votre Surrounder).
Page 33
DECODEUR DSP PRO DOLBY PROLOGIC Les lignes qui suivent décrivent le raccordement du Surrounder Pro à une source stéréo, telle qu’un magnétoscope stéréo, un récepteur satellite, un lecteur CD ou une carte son stéréo. Le signal Dolby stéréo est décodé via le DSP Pro.
Page 34
Les deux paragraphes suivants décrivent comment raccorder le Surrounder (mais pas le Surrounder Pro) à un décodeur Dolby ProLogic et à des décodeurs au format 5.1 (Dolby Digital (AC-3), MPEG-2 Audio, DTS). SURROUND DOLBY PROLOGIC Le procédé Surround Dolby ProLogic crée deux canaux supplémentaires à partir du signal stéréo analogique encodé: le canal central et le canal surround.
Page 35
Le Surrounder peut être aussi raccordé à une source sonore stéréo traditionnelle. Veuillez toutefois noter que vous ne pouvez pas profiter des avantages et de la totalité des performances du Surrounder s’il est raccordé à une source sonore stéréo ou à une carte sonore stéréo.
• Placer le Surrounder autour de vos épaules par l’avant. Les petits haut-parleurs ainsi que les réglages de volume (VOLUME) et de grave (BASS) sont situés à l’avant du Surrounder. • Fixer les protections d’épaules au Surrounder. Elles sont maintenues par des Velcros.
Caractéristiques techniques Puissance d’amplification 2 x 1 W pour l’avant 2 x 5 W pour l’arrière Réponse en fréquence 20–20000 Hz Impédance d’entrée 4,7 k < 0,8 % Max. SPL approx. 100 dB Dimensions approx. 480 x 380 x 200 mm Poids (sans câble) approx.
Page 40
Titolo ..........................Pagina La tecnologia di Surrounder ................. 41 Un ambiente virtuale intorno alla vostra testa ............ 41 In dotazione con Surrounder e Surrounder Pro ..........42 Controlli operativi ....................43 Messa in funzione del Surrounder ................ 44 Collegamento alla rete ................... 44 Collegamento alla fonte sonora ................
TV. Nel Surrounder è già installato un amplificatore di alta qualità a quattro canali. Il collega- mento diventa così particolarmente facile. Vi preghiamo di concedervi solo qualche minuto per leggere queste istruzioni. Desideriamo...
Decoder DSP Pro • 1 cavo adattatore spina jack stereo 3,5 mm a doppia presa Cinch • Adattatore per presa jack 3,5/3,5 mm per il collegamento dei canali retrostanti del Surrounder al DSP Pro. • Istruzioni per l’uso del Decoder DSP Pro...
Regola l’intensità delle basse frequenze. VOLUME ALTO? - MEGLIO DI NO! Con il Surrounder si può ascoltare anche ad alto volume. Questo utilizzo, se effettuato per un periodo prolungato, può provocarvi danni permanenti dell’udito. Quindi, godetevi gli effetti Surround ad un volume ragionevole.
Collegamento alla sorgente sonora Il Surrounder è compatibile con quasi tutte le sorgenti stereo e multi canali. Il miglior risultato acustico si ottiene in collegamento con un sistema multi canale. SCHEDA AUDIO A 4 CANALI (PC) La scheda audio a 4 canali (PC) fornisce quattro diversi segnali audio per i rispettivi alto- parlanti anteriori e posteriori, di destra e di sinistra.
Page 45
DECODER DOLBY PROLOGIC DSP PRO In seguito è spiegato il collegamento del Surrounder Pro ad una sorgente sonora come per esempio un video registratore, un ricevitore satellitare, un CD-Player ed una scheda audio stereo. Il segnale acustico Dolby stereo viene decodificato attraverso il DSP Pro.
Page 46
Nei due capoversi seguenti trovate spiegato il collegamento del Surrounder (non Surrounder Pro) ad un decoder Dolby ProLogic e ad un decoder del formato 5.1 (Dolby Digital (AC-3), MPEG-2 Audio, DTS). DOLBY SURROUND PROLOGIC Questo procedimento trasforma un segnale stereo analogico codificato in due ulteriori canali, il canale centrale e il canale Surround.
Page 47
Per il collegamento procedete come descritto nel capitolo precedente. CASO PARTICOLARE: SORGENTE SONORA STEREO Naturalmente potete adoperare il Surrounder anche con un “semplice” segnale stereo. In questo caso però non sfrutterete la piena capacità del Surrounder. Questo vale anche se usate una scheda audio stereo.
Come utilizzare il Surrounder • Portate il Surrounder sulle vostre spalle. I piccoli altoparlanti, così come le manopole per il volume (VOLUME) e le basse frequenze (BASS) si trovano così di fronte a voi. • Applicate le imbottiture per le spalle. Queste sono fissate con nastro “strip-strap”. Per cambiarle, tirate via leggermente le imbottiture e fissate le nuove con una leggera pressione.
Dati tecnici Potenza d’uscita dell’amplificatore 2 x 1 W anteriore 2 x 5 W posteriore Campo di frequenza 20–20.000 Hz Impedenza in entrata 4,7 k Fattore di distorsione < 0,8 % Pressione acustica massima sull’orecchio circa 100 dB Dimensioni circa 480 x 380 x 200 mm Peso (senza cavo) circa 970 g Temperatura in stand by...
Page 52
La técnica del Surrounder ..................53 Vd. percibe el espacio exactamente en torno a su cabeza ........53 Volumen de suministro del Surrounder y del Surrounder Pro ......54 Breve descripción de los elementos de mando ............ 55 Funcionamiento del Surrounder ................56 Conexión a la red eléctrica ..................
Vd. percibe el espacio exactamente en torno a su cabeza El Surrounder de Sennheiser acerca más los convertidores sonoros a su oído, con lo cual puede prescindirse de grandes altavoces y alto nivel de sonido en torno a la cabeza. Por el contrario: incluso a bajo volumen se genera una presión sonora subjetivamente alta, sin...
Volumen de suministro Surrounder • Surrounder Sennheiser • Cable conector para conectar el Surrounder con una fuente de sonido • Bloque de alimentación (12 V) para la alimentación del Surrounder • 2 pares de hombreras • Instrucciones para el uso del Surrounder •...
Regula la intensidad de frecuencia de los graves. ¿ESCUCHAR A TODO VOLUMEN? ¡NO! Con el Surrounder también puede escucharse a alto volumen. Sin embargo, los efectos del nivel de sonido excesivo en los oídos pueden provocar daños permanentes de la audición.
La tarjeta de sonido para 4 canales suministra cuatro diferentes señales acústicas para los respectivos altavoces, delanteros y traseros, a izquierda y derecha. Conecte el Surrounder sólo con una tarjeta de sonido de 4 canales para PC - y nunca con las salidas normales para auriculares del ordenador (peligro de que se estropee).
Page 57
DOLBY PROLOGIC DECODER DSP PRO A continuación se explica la conexión del Surrounder Pro a una fuente de sonido estéreo como, por ejemplo, una grabadora vídeo, receptor de satélite, reproductor de discos CD, tarjeta de sonidos estéreo. La señal acústica Dolby estéreo se descodifica en este caso a través del DSP Pro.
Page 58
Las dos secciones siguientes se ocupan de la conexión del Surrounder (no del Surrounder Pro) a un descodificado Dolby ProLogic y al descodificador en formato 5.1 (Dolby Digital (AC-3), MPEG-2 Audio, DTS). DOLBY SURROUND PROLOGIC Por medio de este procedimiento, de una señal estereofónica analógica y codificada se generan dos canales adicionales, es decir, el canal central y el canal Surround.
Page 59
Proceda para la conexión como descrito en el capítulo anterior. SITUACIÓN ESPECIAL: FUENTE DE SONIDO ESTEREOFÓNICO Desde luego, también puede manejar Vd. el Surrounder con una “simple” salida estéreo. En tal caso, sin embargo, no se emplearán todos los elementos incluidos en el suministro.
Tanto el Surrounder como el Dolby ProLogic Decoder DSP Pro están previstos para utilización en recintos secos. Para limpiar el Surrounder basta con frotarlo de vez en cuando con un paño ligeramente húmedo. No emplear nunca disolventes. Por razones de higiene es conveniente limpiar las hombreras de vez en cuando con agua jabonosa, o bien sustituirlas (pueden adquirirse como accesorios).
Datos técnicos Potencia de salida del amplificador 2 x 1 vatios delante 2 x 5 vatios detrás Gama de frecuencia 20-20.000 Hz Impedancia de entrada 4,7 k Coeficiente de distorsión < 0,8 % Máx. presión sonora en el oído aprox. 100 dB Dimensiones aprox.
Page 64
Hoofdstuk Inhoud ........................Pagina De Surrounder-techniek ................... 65 U bent het middelpunt van de ruimte ............65 Leveringsomvang Surrounder en Surrounder Pro ........66 Beknopte omschrijving van de bedieningselementen ........67 Inbedrijfstelling van de Surrounder ..............68 Netaansluiting ....................68 Aansluiting op de geluidsbron .................
De achterste luidsprekers in de Surrounder zijn groter en zorgen voor een goede basweergave. Voor de ruimtelijke werking is dit niet noodzakelijk; de oren registreren de plaats van geluid met een lage frequentie niet.
DSP Pro • 1 adapterkabel 3,5 mm stereojackplug op 2 x cinch-koppeling • Jackplug-adapter 3,5/3,5 mm voor de aansluiting van de achterste kanalen van de Surrounder op de DSP Pro • Gebruiksaanwijzing Decoder DSP Pro...
Regelt de intensiteit van de lage frequenties. HOOG VOLUME? NEE! Met de Surrounder kan ook met een hoog volume geluisterd worden. Hoge volumes die gedurende een langere tijd op uw oren inwerken, kunnen permanente gehoorbeschadigingen veroorzaken. De Sennheiser Surrounder kan geluidssterktes bereiken die uw gezonde...
(minder dan 2 watt). Toch kunt u uit milieuoverwegingen beter stroom besparen en de adapter uit het contact trekken wanneer u uw Surrounder voor langere tijd (bijv tijdens uw vakantie) niet gebruikt.
Page 69
NT 12 NT DSP Pro DSP Pro Adapter De volgende afbeelding toont de aansluiting van de Surrounder Pro op een stereo-geluids- kaart met een 3,5 mm-stereo jackplug. Aansluiting op een stereo-geluidskaart via de DSP Pro NT 12 NT DSP Pro...
Page 70
De beide onderstaande passages hebben betrekking op de aansluiting van de Surrounder (niet Surrounder Pro) op een Dolby ProLogic-decoder en een decoder op het 5.1-formaat (Dolby Digital (AC-3), MPEG-2 Audio, DTS). DOLBY SURROUND PROLOGIC Dit proces haalt uit een gecodeerd analoog stereosignaal twee kanalen; het centerkanaal en het surroundkanaal.
Page 71
Voor de aansluiting gaat u te werk zoals in het voorgaande hoofdstuk wordt beschreven. SPECIAAL GEVAL: STEREOGELUIDSBRON Natuurlijk kunt u de Surrounder ook met een “eenvoudig” stereosignaal aansturen. Daarbij wordt echter niet het volledige vermogen benut. Dit geldt eveneens wanneer u een stereogeluidskaart gebruikt.
Dolby ProLogic decoder DSP Pro nooit in direct zonlicht. Gebruik de Surrounder en de Dolby ProLogic decoder DSP Pro alleen in droge ruimtes. Reinig de Surrounder door deze af en toe met een licht vochtige doek af te nemen. Gebruik hiervoor geen oplosmiddelen. Uit hygiënisch oogpunt moeten de schouderkussens van tijd tot tijd met zeepsop worden gereinigd of gewoon worden vervangen (nieuwe kussens zijn leverbaar als accessoire).
Technische gegevens Uitgangsvermogen versterker 2 x 1 W voor 2 x 5 W achter Frequentiebereik 20–20.000 Hz Ingangsimpedantie 4,7 k Vervormingsfactor < 0,8 % Maximale geluidsdruk aan het oor ca. 100 dB Afmetingen ca. 480 x 380 x 200 mm Gewicht (zonder kabel) ca.
Page 74
Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Telefon +49 (0)5130 600-0 D-30900 Wedemark Telefax +49 (0)5130 600 300 Printed in Ireland Publ. 10/98...