Download Print this page

Cordons Et Connecteurs; Prise Double A Ddft,120 V C.a., 20 A; Prise 120/240 V C.a., 30 A; Utilisation Du G@Erateur - Generac Power Systems XG Owner's Manual

Xg series 6,500-8,000 watt portable generator

Advertisement

Available languages

Available languages

Figure g - Horometre
0000.0
,
TABLEAU DE
BOUTON DE
SABLIER
REINITIALISATION
(S'IL YA UN)
2.4 COBDONSETCONNECTEUBS
2.4. l PR/SEDOUBLE A DDFT,120V C.A., 2 0A
II s'agit dtuneprise de 120 volts prot6g6econtre la surcharge par
un disjoncteur de type << pousser pour reenclencher >> de 20 A
(Schema 6). Utiliser chaque prise pour alimenter les charges
electriques monophas6es de 120 V c.a., 60 Hz necessitant
2 400 watts (2,4 kW) ou 20 A de courant. Utiliser uniquement
des cordons a trois ills avec mise a ta terre, bien isoles, de haute
qualite con(}uspour 125 Volts a 20 A (ou plus).
Garder les cordons prolongateurs aussi courts que possible, de
preferencea une Iongueurinferieurea 15 pieds, afin d'emp_cher
une chute de tension et une surchauffe potentiettedes c&bles.
2.4.2PR/SE120/240 V C.A., 30 A
Utitiser une fiche NEMA L14-30 avec cette prise (tourner pour
verrouiller/deverrouiller). Brancherun cordon a 4 ills avec mise D<
la terre adaptea la prise eta la charge souhait_e.Le cordon dolt
_tre congu pour 250 V c.a. a 30 A (ou plus) (Scherna6).
Utilisercette prise pourfaire fonctionnerles chargesmonophasees
de 120 V c.a., 60 Hznecessitant3 600 watts (3,6 kW) d'atimentation
30 A ou des charges monophasees de 240 V c.a., 60 Hz
necessitant 6 500 watts D,8 000 watts d'atimentation,seton le
modele. La prise est protegeepar un disjoncteur de 30 A.
Schema 6 - Prisesdu generateur
4] D
PRISE DDFT
120VCA, 2 0 A
PRISE120/240 VCA,30 A
2.5 UTILISATION
DU GI NItBATEUB
Seethe "To Start the Engine"sectionfor how to safely start and stop the
generator and how to connect and disconnect loads. Si des problemes
se presententIors du fonctionnement de la gen6ratrice,merci d'appelerla
ligne d'assistance pour les gen6ratricesau 1-888-436-3722.
,_Ne
jamais faire fonctionner
dans un espace clos ou
I'int_rieur.
NE JAIVlAIS faire fonctionner
dans un
espace clos, dans un v(_hicule, ou & I'int_rieur
m_me
si les portes et les fen_tres
sont ouvertes
! Utiliser
UNIQUEMENT
& I'ext_rieur
et loin des fen_tres,
portes ouvertes,
ventilations,
et darts un espace
dans lequel le gaz d'_chappement
ne s'accumulera
pas de fagon mortelle.
,_
Les fum(_es d'_chappement
du moteur contiennent
du monoxyde
de carbone, un gaz toxique
invisible
et inodore. Ce gaz toxique,
s'il est respir_ en
concentrations
suffisantes, peut entrai'ner une perte
de conscience ou m_me la mort.
,_t
Un d_bit
obstru_ d'air de
appropri_,
non
refroidissement
et de ventilation est important
pour corriger le fonctionnement
du g(_n_rateur. Ne
pas modifier I'instailation
ou ne pas laisser m_me
un blocage
partiel de I'aiimentation
de ventilation,
_tant donn_ que cela peut s_rieusement
affecter
le fonctionnement
s_3rdu g(_n_rateur.
II FAUT faire
fonctionner
leg(_n_rateur a I'ext_rieur.
,_ll
Ce
doit _tre correctement
syst_me d'6chappement
entretenu.
Ne rien faire qui pourrait
rendre le
syst_me
d'6chappement
dangereux
ou non conforme
aux codes Iocaux et/ou normes locales.
,_
Toujours
utiliser
un d6tecteur
d'oxyde
de carbone
aiimentation
par batterie
& I'int6rieur,
conform6ment
aux instructions du fabricant.
L'utilisation
d'une
g(_neratrice
a I'interieur
PEUT VOUS TUER
EN QUELQUES
MINUTES.
Lee generatrices
rejettent
du monoxyde
de carbone.
II s'agit
d'un
gaz toxique
invisible
et inodore.
NE JAMAIS
utiliser
la generatrice
ia I'interieurd'une residence ou
id'un garageMEMESI les
portes
let
lee fen_tressentouvertes.
Utiliser uniquement
L'EXTERIEURet loin des
fen_tres,
portes
et events.
53

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Xg7000eXg8000eXg7000Xg6500Xg8000