Download Print this page

Fonctionnement; Bien Connaitre Le G@Erateur - Generac Power Systems XG Owner's Manual

Xg series 6,500-8,000 watt portable generator

Advertisement

Available languages

Available languages

2.1 BIEN CONNAiTRE
LE61 NI RATEUR
Lire le Manuel d'entretienet les Regiesde securiteen entier avant de
fake fonctionner ce generateur.
Comparer le gen6rateuraux Schemas3 a_ 6 pour vous familiariser avec
les emplacements des divers contr61eset reglages.Conserverce manuel
pour memoire.
1.
Levier d'etrangleur - Utilise au demarrage d'un moteur froid
(a_ poussoir eta. g__chette).
2.
Interrupteurdu moteur- Contr61e le fonctionnement du generateur.
Sur les modeles a demarrageelectrique, I'interrupteurest Start/Run/
Stop (Demarrage/Marche/Arr§t). Sur les modeles a. demarrage a.
rappel, I'interrupteurest On/Off (Marche/Arr_t).
3.
Soupape d'arret - Soupape entre le reservoir d'essence et le
carburateur.Mettre hors tension le carburateur et s'assurerqu'il n'y a
plus de carburant dans celui-ci pour le stockage prolonge.
4.
DEL du panneau - Eclaire le panneau de commande pendant le
fonctionnementdu generateur.
5.
Prise a verrouillage120/240 V c.a., 30 A- Foumitune alimentation
electrique pour le fonctionnement d'un eclairage electrique,
d'appareils, d'outils et de charges de moteur 120 Vet / ou 240 V
c.a., 30 A, monophase, 60 Hz.
6.
Prise double a DDFT 120 V c.a., 20 A - Fournit une alimentation
electrique pour le fonctionnement d'un eclairage electrique,
d'appareils, d'outils et de charges de moteur 120 V c.a., 20 A,
monophase, 60 Hz. Elle fournit egalementune protection avec un
disjoncteur de fuite a.la terre integral, en appuyant sur un bouton
<< Test, et << Reset >,(Reinitialiser).
7.
Disjoncteurs(¢.a.) - Chaque prise de 20 A est fournie avec un
disjoncteur de type << pousser pour reenclencher, pour proteger le
generateurcontreles surchargeselectriques.
8.
Disjencteurs (¢.a.) - La prise de 30 A est protegee par un
disjoncteurbipolairepour protegerlegenerateurcontrelessurcharges
electriques.
g.
Bloc d'alimentation - Indique la consommation electrique du
generateur; chaque section est d'environ 25 %
10. Horometre - Indique les heures de fonctionnement pour les
intervalles d'entretien.
11. Entreedu chargeurde batterie (modeles a demarrage electrique)-
Cette prise a la capacite de rechargerla batterie de demarrage du
moteur de 12 VCC b.I'aide du chargeur d'adaptateurde 12 volts. La
batterie est protegeepar un fusible en ligne de 1,50 A qui se trouve
a.I'interieur du panneau de commande.
12. Reservoir d'essence - Le reservoir peut contenir 9 gallons U.S.
d'essence.
13. Jauge de carburant - Indique le niveau de carburant dans le
reservoir.
14. Poignees - Pivoter et retracter pour le stockage. Appuyer sur le
bouton a.ressort pour deplacerles poignees.
15. Rempfissaged'huile - Verifierle niveaud'huileet ajouterde I'huileici.
16. Borne de raise a la torte - Relie le generateur a. une terre
approuvee.Voir la section << Mise a.la terre du generateur- pour plus
d'informations.
17. Pot d'echappement -Inclut le pare-etincelles et rend silencieux le
moteur.
18. Emplacement de la bougie d'allumage - La bougie d'allumage
enflammele melangeair / carburant (ilfaut retirerle panneaulateral).
19. Filtre d'huile de moteur - Filtre I'huile de moteur ; voir Section 3.1
pour le calendrier d'entretien.
20. Filtre a air - Filtre I'air aspire par le moteur.
21. Vidange d'huile - Soupape de vidange destinee a. retirer I'huile
usageedu carter du moteur.
22. Lanceura rappel - Utiliser pour demarrerle moteur manuellement.
23. Soupape de securite - Passe les vapeurs d'essence dans le
reservoir au moteur.
24. Tuyau de recuperation - Installe entre la soupape de securite et le
moteur.
Schema 3 - Emplacements du generateur
1
2
5
B
9
10 11
o
@
,
@
@
4
7
12
13
14
15
17
16
24
23
18
2O
51

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Xg7000eXg8000eXg7000Xg6500Xg8000