Table of Contents

Advertisement

f
Set the Machine
Rdglages
Ajustes
SIitch width
comrot 1 to 5
Largeurdu
point,
t _J 5
ConU'oi det ancho
de la puntada I a 5
WI[Y_I
!
Top thread tension
(_
conJ, r ol 2 to 6
Tenston
dufil
Stilch length conlro[
d' atguille,
2 a d
Any number (no_
necessary
to adiust)
Control de ter_si6n
Longueur dupoint,
del hilo superior
au chotx (pas de
de 2 aX6
rdgfageobtigatotre)
Control
deI largo
de puntada ca
cualquier nfimero
(no requiere de ajuste_
LENGIH
[ootN°
presser
Pas de pied
Drop feed lever
presseur
Commande
des
Ningfin pie
griffes
prensatetas
d"entra_nement
}
M_ndo de
"_
tnnquete de avarice
%-
= Embroidery
Here's How
1. Drop the feed clogs (see page 62).
2. Remove foot holder (see page 13).
3. Adiust the stitch width as desired
(see page 39).
4. Draw the design onto the fabric with
tailor's chalk.
5. Stretch the fabric between embroidery
hoops and place under the needle.
6. Lower
the presser
foot lever to
engaged the top thread tension.
7. Holding the top thread in your left
hand, rotate the hand wheel toward
you one complete turn.
Pull the top thread to draw the bobbin
thread through to the surface of the
fabric.
8. Using a medium speed, stitch along
the marked o0tiine, guiding the fabric
carefuIly by hand.
9. When finished embroidering, raise
the feed dogs (see page 62).
o Broderie
L Rentrez
les griffes
d'entrabzement
(votr page 63).
2. Entevez le support du pted (votr page
14),
3. Rdglez la &rgeur ou point au ehoL_:
(vow page 40).
4. Dessmez
avec de fa crate de tailleur.
5. Tendez le tlssu entre tes cerdes d'ttn
tambour
et placez-le
sorts l' atguille.
6, Abatssez
le tevter de relevage du pied
pour ta tension du fil de dessus.
7 Tenez Ie bout dufil de ta maul gauche
et tournez le volant d"un tour complet
vers
vous,
Tirez sur Ie bout du fil pour rentonter
le fil de ta canette sur te ttssu,
8, Piquez d vttesse moyenne
en sutva/tt
fe mofif tracd, guidez bien l'ouvrage.
9, Lorsque
volts arr_tez
de broder,
sortez les griffes d' entra?nement
(vow
page 63).
o Bordado
Aprenda como hacerto:
t. Baje el trmquete
de avance (ver
pfigina 64).
2. Rettre el sujetador del pte (vet pfigina
I5).
3. Ajuste el ancho de puntada a su gusto
(ver p',igma 41).
4. Dibuje
el disefio
sobre
la tela
utilizando pare ello tlza de sastre.
5. Coloque la tela templada sobre un
aro, o tambor, de bordar y coloqueta
debajo de la aguja.
6. Bale el pie prensate|as
para que
agarre el hilo superior de tensi6n.
7. Tomando la hebra del hilo superior
con su mano izqmerda rote el vo]ame
hacia usted hasta completar
una
vuelta completa.
Hale ta hebra superior para sacar el
hilo de la bobma
a travds de la
superficie de ta tela.
8. Utilizando
una velocldad
media,
puntee a travds del orillo marcado,
guiando la teIa cuidadosamente con
la mano.
9. Cuando haya termmado de zurctr,
para levantar el trinquete de avarice
(vet p_gina 64).
69

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.17828385.17828490385.17822385, 7828

Table of Contents