Hide thumbs Also See for ECR 6800:

Advertisement

Quick Links

Cash Register
ECR 6800
ECR 6800
ECR 6800
ECR 6800
ECR 6800
ANWENDERHANDBUCH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olivetti ECR 6800

  • Page 1 Cash Register ECR 6800 ECR 6800 ECR 6800 ECR 6800 ECR 6800 ANWENDERHANDBUCH...
  • Page 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2007, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen the characteristics of the product: hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Page 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Page 5 HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
  • Page 6 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
  • Page 7: Loading Thermal Paper

    LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER...
  • Page 8 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
  • Page 9: Table Of Contents

    Inhalt Hauptfunktionen Hauptfunktionen • 40 Abteilungen und bis zu 400 Einstellungen für Elemente der Registrierkasse Festpreisartikel (PLU); Herausziehbare Geldschublade mit Schloss • 8 Kassierernummern zum Überwachen des Umsatzes Tastenfunktionen der einzelnen Angestellten; Kontroll-Schloss und -Schlüssel • Elektronisches Journal mit einer Maximalkapazität von Kassierer- und Kunden-Displays bis zu 3.000 Transaktionszeilen zum Speichern aller Fehlerbedingungen...
  • Page 10: Tastenfunktionen

    Tastenfunktionen - Eingabe eines Dezimalpunkts zum Definieren Siehe Abb. 5: von Produktmengen mit Dezimalstellen bei Verkaufs- - bewegt den Kassenbon- oder Berichtsstreifen um transaktionen. Beim Programmieren bestätigten die eine Zeile, oder kontinuierlich, wenn die Taste gedrückt Eingabe des gewählten Zeichens wenn dieselbe Taste gehalten wird.
  • Page 11: Kassierer- Und Kunden-Displays

    REG (On/Customer Receipt) - Die Registrierkasse ist für Fehlerbedingungen Standardverkaufsvorgänge eingestellt. Für jede Transaktion wird ein Kassenbon gedruckt. Fehlerkoden JRNL (On/Journal Tape) - Die Registrierkasse ist für Standardverkaufsvorgänge eingestellt. Für jede Folgende Fehlerkoden werden angezeigt: Transaktion wird ein Journaleintrag gedruckt. Die Bedienungsfehler Tastenfunktion für Kassenbon an/aus funktioniert nicht in diesem Modus (die Transaktion wird...
  • Page 12: Elektronisches Journal

    Komplettes Rücksetzen - Ausschließlich neuer Wenn das elektrische Journal fast voll ist, stehen im Spei- cher des Journals nur weniger als 700 Zeilen zur Verfügung. kommerzieller Mitteilung Ein Warnsignal vor und nach jedem ausgeführten Vorgang. Komplettes Rücksetzen - Ausschließlich neuer kom- Dann entweder das Elektronische Journal ausdrucken wie merzieller Mitteilung - löscht den Arbeitsspeicher der weiter unten erklärt oder mit weiteren Transaktionen fortfah-...
  • Page 13: Quick Start

    Quick Start 4. Einstellen eines festen MWSt. Satzes 1. Kontroll-Schlüssel-Position: PRG. Die folgende kurze aber vollständige Startprozedur ermög- 2. Die [Nummer] für den MWSt.-Satz eintippen (1 für MWSt.1, licht Ihnen, Ihre Kasse so schnell wie möglich Betriebs-bereit 2 für MWSt.2, 3 für MWSt. oder 4 für MWSt. 4). zu machen.
  • Page 14: Registrierkassen-Programmierung Und -Funktionen

    Beispiel: Programmieren Sie einen Mehrpostenverkauf, Beispiel: Der Abteilung 3 zugeordnetes PLU 1 streichen. MWSt. 2 und einen Preis von € 2,50 in Abteilung 2. Eingabe/Tastendrücken: Eingabe/Tastendrücken: PLU-Nummer Abteilung Steuerstatus Stückpreis Abteilung positiver Mehrfach- Registrierkassen-Programmierung artikelverkauf und -Funktionen Nach Programmieren Ihrer Abteilungen können Sie sich einen Bericht mit den programmierten Parametern ausdruk- ken lassen.
  • Page 15: Kopf- Und Fußzeilen Auf Kassenbons

    3. Wiederholt drücken, bis die Nummer der Zeile links • Wenn Sie Leerzeichen einsetzen wollen, auf auf dem Kassiererdisplay erscheint, die Sie ändern wollen. drücken. 4. Die Buchstaben bzw. Zeichen der Zeichenkette eingeben, • Falscheingegebene Buchstaben können durch Drücken die Sie definieren wollen und dann auf drücken.
  • Page 16: Namen Für Abteilungen

    Namen für Abteilungen Beispiel: Der PLU 2 mit dem alphanumerischen Tasten- block den Namen "KAFFEE" geben. Sie können jeder der 40 Abteilungen einen Namen mit einer Länge von bis zu 12 Zeichen zuweisen. Umschalten in den Modus zur Diese Abteilungennamen werden auf die Kassenbons, Definition des PLU-Namens Wahl der PLU-Nummer Journalberichte und Kassenaufsichtsberichte gedruckt.
  • Page 17: Wechselkurse

    Wechselkurse Bezeichnungen für Fremdwährungen Für jeden der vier Wechselkurse können Sie einen bis zu 10 Sie können vier Wechselkurse programmieren. Der Wert in Zeichen langen Währungsnamen definieren. Dieser wird auf der Fremdwährung wird bei Drücken von während den Kassenbon und den Kassenaufsichtsbericht gedruckt, wenn die Transaktion mit Zahlung in der entsprechenden einer Transaktion angezeigt.
  • Page 18: Runden Bei Mwst. Berechnungen

    Kassenbon mit der Summe aller berechneten MWSt. Runden bei MWSt. Berechnungen Beträgen (TOTAL VAT) - Systemoption 37 Runden wird benutzt, um Zahlen mit Dezimalstellen nach MWSt. Berechnungen auf den nächsten ganzen Wert auf- oder abzurunden. Es wird auch für den Prozentsatz bei Steuerberechnungen benutzt.
  • Page 19: Rechnermodus

    Rechnermodus Das Kassierersystem Der Rechnermodus ist ein nicht druckbarer Modus und ist Das Kassierersystem ist eine spezielle Sicherungsfunktion, nur mit der Schlüsselstellung REG oder JRNL zugänglich. mit der Sie den Zugang zur Registrierkasse kontrollieren und Für den Rechnermodus muss ein Passwort programmiert die Zahl von Transaktionen und den Verkauf von bis zu 8 werden.
  • Page 20: Kassierernamen

    Eingabe von Kassierer-Nummer/-Geheimcode Manager-Passwort vor Arbeiten mit der Registrierkasse Sie können ein Manager-Passwort einrichten, um unbe- rechtigten Zugang zum Z-Modus zu unterbinden. 1. Kontroll-Schlüssel-Position: REG oder JRNL. Da Erstellen eines Kassenaufsichtsberichts im Z-Modus die Transaktionsgesamtbeträge auf Null zurücksetzt, ver- 2. Eine Kassierernummer von und dann auf hindert ein Management-Passwort das Nullsetzen dieser Gesamtbeträge durch Unberechtigte.
  • Page 21: Systemoptionen

    Sie können sich jedoch einen detaillierten Trainingsbericht Systemoptionen ausdrucken lassen, um die in diesem Modus ausgeführten Die Funktion der Kasse zum Programmieren von System- Transaktionen zu verfolgen. Einzelheiten finden Sie unter optionen umfasst eine große Zahl von Optionen zum "Trainingsbericht". Betrieb Ihrer Registrierkasse.
  • Page 22 1 = Auswahl Europäische Rundung - Schweiz 33 Zwischensumme ausdrucken bei Betätigung 0.01 - 0.02 = Betrag gerundet auf 0.00 0.03 - 0.07 = Betrag gerundet auf 0.05 0 = Zwischensumme ausdrucken eingeschaltet 0.08 - 0.09 = Betrag gerundet auf 0.10 1 = Zwischensumme ausdrucken ausgeschaltet 2 = Auswahl Europäische Rundung - Schweden 34 Steuersymbol rechts vom Betrag ausdrucken...
  • Page 23: Fortlaufende Kassenbonnummer

    50-89 Reserviert Gesamtumsatz-Einstellung 90 Landessprache - Auswahl Sie können programmieren, dass der Wert der Gesamtumsatz- 0 = Auswahl Englisch Transaktionen auf den Kassenberichten ausgedruckt wird. 1 = Auswahl Spanisch 1. Kontroll-Schlüssel-Position: PRG. 2 = Auswahl Französisch 3 = Auswahl Deutsch 2.
  • Page 24: Kassiererbericht

    Kassenaufsichtsberichte X2 und Z2 Kassiererbericht 1. Den Kontroll-Schlüssel-Position auf X1/X2 oder Z1/Z2 Kassiererbericht schieben (bedenken, dass ein Z2-Ausdruck alle 1. Den Kontroll-Schlüssel-Position auf X1/X2 oder Z1/Z2 Gesamtsummen auf Null setzt). schieben (bedenken, dass ein Kassiererbericht Z alle 2. Wenn ein Manager-Passwort für den Z-Modus eingerichtet Gesamtsummen auf Null setzt).
  • Page 25: Bericht Über Programmierung Der Registrierkasse

    Bericht über Programmierung der Elektronische Journalberichte Registrierkasse Erstellen eines Bericht des Elektronischen Journals löscht nicht den Speicher des Elektronischen Journals, wenn das Dieser Bericht erstellt einen Ausdruck über die Programmie- Steuerschloss auf X1/X2 steht (es bleiben also alle rung der Registrierkasse. Es sind die Werte aufgelistet, die Transaktionsdaten erhalten).
  • Page 26: Verkaufsvorgänge

    Bericht über die jüngsten Vorgänge Anzeige der noch freien Kapazität im Elektronischen Journal Bei Eingabe der Zahl von Vorgängen, die Sie sehen wollen, druckt dieser Bericht die entsprechende Zahl der neuesten Wenn die Kasse im REG oder JRNL Modus ist, können Sie Kassenbons und Z-Kassenaufsichtberichte, die in den Zeilen sich die im Elektronischen Journal noch freien Transaktions- der programmierten Kapazität gespeichert sind.
  • Page 27 Kassenbon AN/AUS Registrieren mehrerer Posten mit exakter Barzahlung in einer Fremdwährung Außerhalb einem Verkaufsvorgang kann die Kasse in einen Modus ohne Ausdrucken geschaltet werden, wobei Vorgän- Beispiel: Registrieren eines Stückpreises von € 10,00 auf ge im REG Modus (Kassenbon) nicht gedruckt werden. Im Abteilung 1 und eines Stückpreises von €...
  • Page 28 Zahlung mit Karte 5. Auf für die als 1 programmierte Fremdwährung Beispiel: Registrieren von € 120,00 auf Abteilung 2 und von € 50,00 auf Abteilung 3. Bezahlung mit Karte. drücken und dann auf drücken, um die Summe in der Fremdwährung anzuzeigen und zu drucken. 1.
  • Page 29 Prozentualer Abschlag auf den Gesamtbe- Geteilte Zahlung Scheck/Bargeld trag mit einem manuell eingegebenen Beispiel: Registrieren eines Stückpreises von € 24,00 auf Prozentsatz Abteilung 1, eines Stückpreises von € 36,00 auf Abteilung 3 und eines Stückpreises von € 4,00 auf Abteilung 4. Gezahlt Beispiel: Registrieren eines 20%-igen Abschlags auf wird mit einem Scheck über €...
  • Page 30 Registrieren einer Transaktion mit Stornieren der Transaktion vor der Bezah- vordefinierten PLU-Nummern lung Voraussetzung ist, dass zuvor PLU-Nummern definiert worden sind. Beispiel: Stornieren einer Transaktion vor dem Registrieren Beispiel: Registrieren eines ganzen Vorgangs unter der Bezahlung. Registrieren eines Artikels à € 2,50 auf Abteilung Verwendung von PLU-Nummern: PLU 1 und dreimal PLU 2.
  • Page 31 Registrieren einer Kennnummer für eine 5. Auf drücken. Transaktion Die Kennnummer kann max. 7-stellig sein. Die Nummer wird nicht verrechnet, d.h. sie erscheint nicht im Kassenauf- 6. Auf drücken. sichtsbericht und geht auch nicht in den Gesamtumsatz ein. Beispiel: Kennzeichnung eines Registriervorgangs von 7.
  • Page 32: Cash Register Specifications And Safety

    ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications and Safety Registrierkasse: Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technical Characteristics Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier- Type: Electronic cash register with clamshell kassenmodells zusammengestellt.
  • Page 33 NEDERLANDS DANSK Specificaties en veiligheid Kasseapparatets specifikationer og sikkerhed Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model Tekniske specifikationer kasregister. Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. Type: Elektronisch kasregister met clamshell Type: Den elektroniske kasseapparat med en thermische printer, 40 omzetgroepen, 8 medewerkers, maximaal 400 PLU-instellingen muslingeskalformet termoprinter, 40...
  • Page 34 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell A = Nombre defois que l’on doit presser la touche B = Touches clavier N.
  • Page 35 - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...
  • Page 37 Code: 541200 Code: 541200 Code: 541200 Code: 541200 Code: 541200...

Table of Contents