Hide thumbs Also See for ECR 5900:

Advertisement

Quick Links

Cash Register
ECR 5900
ECR 5900
ECR 5900
ECR 5900
ECR 5900
USER'S GUIDE
GUIDE USAGER
ANWENDERHANDBUCH
GUÍA DE USUARIO
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIA DO UTILIZADOR
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olivetti ECR 5900

  • Page 1 Cash Register ECR 5900 ECR 5900 ECR 5900 ECR 5900 ECR 5900 USER'S GUIDE GUIDE USAGER ANWENDERHANDBUCH GUÍA DE USUARIO GEBRUIKSAANWIJZING GUIA DO UTILIZADOR BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING...
  • Page 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2005, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen the characteristics of the product: hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Page 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER 1 2 3 21 20...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Page 5 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell...
  • Page 6 - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...
  • Page 7 HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
  • Page 8 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
  • Page 9 LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER...
  • Page 10 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
  • Page 11 CAPTION TABLE - TASTENBESCHRIFTUNG Line ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS Description Digit COUPON COUPON CUPON COUPON MINUS REDUCTIE TOTAL COUPON TL -COUPON TL-CUPON TL-COUPON MINUS TL_REDUCT. DISCOUNT DISCOUNT DESCUENTO REMISE RABATT KORTING ADD ON ADD ON INCREMENTO MAJORATION AUFSCHLAG TOESLAG CHARGE CHARGE CARGO...
  • Page 12 Line Description Digit ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS C CRED2 ID KREDIT2-IS CARD CREDIT2 in Drawer CRD2. CAJA C CRD2-TIR CRED2_KAS CARD 1 KARTE 1 CARD CREDIT1 CREDITO1 CARTE1 CREDIT1 CARD 2 KARTE 2 CARD CREDIT 2 CREDITO2 CARTE2 CREDIT2 ADJUST AJUSTE ANPASSEN...
  • Page 13 PRINT CAPTIONS Line Description ENGLISH ESPAÑOL E.J. USED LINE PRINT E.JOURNAL USED ELEC USADO E.J. FREE LINE PRINT E.JOURNAL FREE ELEC LIBRE REFUND REFUND REEMBOLSO CLERK REPORT HEAD CLERK REPORT INFORME CAJERO HOURLY REPORT HEAD HOURLY REPORT INFORME HORA E.J. REPORT HEAD ELECTRIC JOURNAL DIARIO ELECTRONI...
  • Page 14 Line Description NEDERLANDS E.J. USED LINE PRINT E. JOURN. GEBRUIKT E.J. FREE LINE PRINT E. JOURN. VRIJ REFUND RETOUR CLERK REPORT HEAD MEDEWERKER HOURLY REPORT HEAD TIJD E.J. REPORT HEAD ELEKTRON. JOURNAAL E.J. CLEAR PRINT E. JOURNAAL WISSEN PLU REPORT HOLD PRINT HOLD RECALL PRINT...
  • Page 15: Cash Register Specifications And Safety

    ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications and Safety Registrierkasse: Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technical Characteristics Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier- Type: Electronic cash register with clamshell kassenmodells zusammengestellt.
  • Page 17: Table Of Contents

    Inhalt Hauptfunktionen Hauptfunktionen • 99 Abteilungen, die bis zu 10 Warengruppen ergeben Elemente der Registrierkasse können; Herausziehbare Geldschublade mit Schlos • Bis zu 1500 Price Look-Up (PLU) Einstellungen mit der Tastenfunktionen Möglichkeit, PLUs Abteilungen zuzuordnen; Der Steuerschalter • 15 Verkäufernummern zur Überwachung der Der Sperrschlüssel Verkaufstätigkeit einzelner Mitarbeiter mit der Möglichkeit, ein Verkäufer-Sicherheitssystem aus einem Kode mit...
  • Page 18: Tastenfunktionen

    Tastenfunktionen - Registriert Verkäufe gegen Bezahlung mit einer Siehe Abb. 5: Kreditkarte alternativ zu Kreditkarte 2 oder der für Charge Tenders verwendeten Kreditkarte. Wird - bewegt den Kassenbon- oder Berichtsstreifen um während der Programmierung der kommerziellen eine Zeile, oder kontinuierlich, wenn die Taste gedrückt Mitteilung verwendet.
  • Page 19: Der Steuerschalter

    Kassierer- und Kundendisplay - Überschreibt vorläufig einen Preis, der einer Ihre Registrierkasse verfügt über ein einzeiliges Display für PLU Nummer zugeordnet wurde. Wird die Taste vor dem den Kunden und ein Display mit zwei Zeilen für den Bediener. Drücken eines Buchstabens betätigt, wird während der Das Display wird wie folgt von links nach rechts gelesen Programmierung der kommerziellen Mitteilung der (siehe Abb.
  • Page 20: Fehlerbedingungen

    Diese Möglichkeit Rücksetzen Fehlerbedingungen außergewöhnlicher Vorsicht anwenden. Fehlerkoden 1. Registrierkasse von der Stromzufuhr trennen. Folgende Fehlerkoden werden angezeigt: 2. Die Tasten gleichzeitig drücken und Bedienungsfehler gedrückt halten und dabei die Registrierkasse wieder Verkaufspreis überschritten ans Netz anschließen. Null-Preis Eingabefehler 3. Registrierkasse neu programmieren. Stornierung falsch Verkäuferkode und Passwort eingeben Wenn das die Fehlerbedingung nicht behebt, einen Totalen...
  • Page 21: Quick Start

    Beispiel: Programmieren Sie die Kasse für Drucken in drücken und dann die Transaktion fortführen. Deutsch. Dann entweder das Elektronische Journal ausdrucken wie weiter unten erklärt oder mit weiteren Transaktionen Eingabe/Tastendrücken: fortfahren. Denken Sie daran, dass von nun an die Transaktionsdaten NICHT mehr gespeichert werden und der Transaktionszähler sich nicht erhöht.
  • Page 22 5. Abteilungen programmieren Beispiel: Abteilung 2 wie folgt programmieren: positive Mehrpostenverkäufe, kein HDLO, MwStr. 2, Zuordnung zu Es stehen insgesamt 99 Abteilungen zur Verfügung. Durch Klasse 3 und Preis in Höhe von €2,50. das Programmieren der Abteilungen lässt sich der Status einer Abteilung definieren und ihr ein Preis zuzuordnen.
  • Page 23: Registrierkassen-Programmierung Und -Funktionen

    Können Sie den alphanumerischen Teil des Tastenblock zur Eingabe/Tastendrücken: Eingabe von Großbuchstaben ohne Akzente und die Zeichentabelle für Kleinbuchstaben, Großbuchstaben mit Akzent, Sonderzeichen und Symbole benutzen. Benutzen des Tastenblocks PLU-Preis PLU-Nummer Die Tastatur enthält normale Großbuchstaben ohne Akzente. Eine Taste drücken. Der entsprechende Buchstabe wird auf der äußeren rechten Seite des Displays gezeigt.
  • Page 24: Kopf- Und Fußzeilen Auf Kassenbons

    • Je nachdem in welchem Teil der Tabelle sich der Eingabe/Tastendrücken: gewünschte Buchstabe oder das Symbol befindet, Umschalten in den Modus Wahl der Zeile des zwischen CAPS oder Non CAPS-Modus der zur Kopfzeilendefinition Kassenbonkopfes Registrierkasse wechseln. • Die alphanumerische Taste des Tastenblocks sooft drücken, wie es sich aus der Zahl in der obersten Zeile der Tabelle ergibt.
  • Page 25: Taste

    (-) Taste Abteilungsgruppennamen Sie können jeder der 10 verfügbaren Warengruppen Taste kann einem High Digit Lock Out (HDLO) (Abteilungsgruppen) einen Namen aus bis zu jeweils 12 Zeichen zuordnen. Die Namen der Warengruppen, so wie sowie einem Steuerstatus zugeordnet werden. Sie können Sie sie definiert haben, werden auf dem Kassenbon, die Anzahl der Zeichen, d.h.
  • Page 26 5. Die Schritte 3 und 4 für alle gewünschten PLU Namen Persönliche Gestaltung der kommerziellen wiederholen. Mitteilung (Neue Sprache) Ihre Registrierkasse verfügt über 92 Kopfzeilen, die Sie in 6. Zum Verlassen drücken. Ihrer eigenen Sprache Ihren Wünschen gemäß verändern können. 5 Sprachen sind bereits programmiert, aus denen Sie wählen können.
  • Page 27: Wechselkurse

    Wechselkurse Beispiel: Benennen der Fremdwährung 1: "USD" Sie hierzu die Grossbuchslabentabelle. Sie können vier Wechselkurse programmieren. Der Wert in Eingabe/Tastendrücken: der Fremdwährung wird bei Drücken von während Umschalten in den Modus zur Definition von Fremdwährungen einer Transaktion angezeigt. 1. Schlüsselstellung auf: PRG. 2.
  • Page 28: Runden Bei Mwst. Berechnungen

    Kassenbon mit der Summe aller besteuerten Umsätze, Runden bei MWSt. Berechnungen aufgeteilt nach Steuersatz (MWS) - Maschinen- Beim Abrunden werden Dezimalzahlen auf die nächste bedingung 62 höhere oder niedrigere runde Zahl abgerundet. Diese Funktion dient auch zur Berechnung von Steuer- und Rabattprozentsätzen.
  • Page 29: Das Kassierersystem

    ANMERKUNG: Werksseitig gilt für alle Verkäufer der folgende Das Kassierersystem Kode aus 7 Zeichen: 0000000. Damit sind alle Verkäufer als Das Kassierersystem ist eine spezielle Sicherungsfunktion, ausgebildete Verkäufer ohne Zugang zu den obigen mit der Sie den Zugang zur Registrierkasse kontrollieren und Funktionen programmiert.
  • Page 30: Kassierernamen

    Beispiel: Definieren Sie 9876 als Manager Schlüsselwort Kassierernamen für die PRG und Z Funktionen. Mit dem Tastenblock oder der Zeichentabelle können Sie Kassierernamen oder IDs mit bis zu 24 Zeichen eingeben. Eingabe/Tastendrücken: Sie werden dann auf allen Kassenbons, Journaleinträgen und Kassenaufsichtsberichten ausgedruckt. Schalten Sie zum PRG und Z Schlüsselwort-Definitionsmodus 1.
  • Page 31: Trainingmodus

    Trainingmodus Beispiel: 9876 als Passwort für den Trainingsmodus einrichten. Im Trainingmodus kann die Kasse zum Simulieren von richtigen Verkaufstransaktionen zu Ausbildungszwecken Eingabe/Tastendrücken: benutzt werden. Alle in diesem Modus durchgeführten Transaktionen werden nicht in den Kassenaufsichts- Wechseln zum Schulungsmodus Schlüsselwortdefinitionsmodus berichten registriert und die Kassenbons haben keine fortlaufende Nummer.
  • Page 32 0 = Für einzelne Transaktionen kein geheimer Vorbehalten Verkäuferkode notwendig 1 = Für einzelne Transaktion geheimer Verkäuferkode 0 =Ausgabe von Mehrzweck-Kassenbons nicht notwendig gestattet 1 = Ausgabe von Mehrzweck-Kassenbons gestattet 0 = Kasse öffnet nach Drücken von 0 = 10-zeiligen Kundenkassenbon-Kopftest ausdrucken 1 = 5-zeiligen Kundenkassenbon-Kopftext und 5- 1 = Kasse öffnet nicht nach Drücken von...
  • Page 33: Ausdruck Von Programmierberichten

    0 = Druck des komprimierten elektronischen 0 = Besteuerbaren Betrag aus MwStr. nach Journals deaktivieren Sätzen nicht auf Kassenbon drucken 1 = Druck des komprimierten elektronischen 1 = Besteuerbaren Betrag aus MwStr. nach Sätzen Journals aktivieren auf Kassenbon drucken 0 = Komprimiertes Drucken im PRG Modus 0 = Besteuerbaren Gesamtbetrag aus MwStr.
  • Page 34: Kassenaufsichtsberichte

    Übersicht Programmierung der Zuordnung Übersicht Kreditkartenprogrammierung Abteilung-Abteilungsgruppe 1. Schlüsselstellung auf: PRG. 1. Schlüsselstellung auf: PRG. eingeben und auf drücken. 2. Auf drücken. 3. Abteilungsgruppennummer [00 - 10] eingeben, für die Übersicht Programmierung Eingabe neuer Sie eine Übersicht der zugeordneten Abteilungen Mitteilungen (Zeilen aus 10 Zeichen) erhalten möchten.
  • Page 35 Fortlaufende Übersicht Z1/Z2 Finanzbericht-Programmierung Kassenbon- nummer Sie können den Defaultzähler des Z1/Z2 Finanzberichts Kennung X-Bericht X-Zähler umgehen, indem Sie eine Nummer festlegen, von der ab Aktivitäten- der Zähler jedes Mal, wenn ein Finanzbericht gedruckt zähler wird, beginnen soll zu zählen. Warengruppe 1 Nummer oder zugewiesener Name...
  • Page 36: Bargeld In Der Geldlade

    In diesem Bericht ist aufgeführt, wie oft ein besonderer Bargeld in der Geldlade PLU verwendet wird einschließlich der Gesamtbeträge Mit diesem Bericht erfahren Sie, wie viel Geld sich in Ihrer für diesen PLU sowie die Gesamtverkäufe aller PLUs. Geldlade befindet. Der Bericht enthält die Gesamtbeträge für Zahlungen in Bar, mittels Scheck, Kreditkarte 1 und 2.
  • Page 37: Verkaufsbericht Für Abteilungsgruppen

    Verkaufsbericht für Abteilungsgruppen Um das Ausdrucken vorübergehend zu unterbrechen, auf Dieser Bericht liefert die gleichen Informationen wie der drücken. Wird diese Taste erneut gedrückt, wird der Verkaufsbericht für Abteilungsbereiche, wobei sich die Informationen allerdings auf alle Abteilungen bezieht, die Bericht weiter ausgedruckt. einer definierten Abteilungsgruppe zugeordnet sind.
  • Page 38: Verkaufsvorgänge

    Tagesbericht Muster von Kassenbons Wenn Sie die Zahl der Z-Kassenaufsichtsberichte eingeben, Der folgende Kassenbon ist typisch für die von der Regi- die Sie sehen wollen, druckt dieser Bericht die Kassenbons strierkasse erstellten. vor dem gewählten Z-Bericht zusammen mit dem Bericht Kassenbonkopf mit max.
  • Page 39 Verlassen des Modus ohne Ausdrucken Registrieren eines Mehrpostenverkaufs mit demselben Stückpreis 1. Schlüsselstellung auf: REG Die Stückzahl, die mit dem Stückpreis multipliziert werden 2. Auf drücken. soll, kann max. 2-stellig sein. Beispiel: Registrieren von 2 Artikel, die jeweils einen Einzelpostenverkauf und Rückgeld in bar Stückpreis von €1,50 haben, Warengruppe 1 mit Berech- nen des Wechselgeldes auf €5,00.
  • Page 40 Geteilte Zahlungsweise Bargeld/Kreditkarte Scheckzahlung mit Rückgeld Beispiel: Registrieren eines Artikels à €10,00 und eines Beispiel: Registrieren eines Stückpreises von €19,50 auf Artikels à €15,00 auf Warengruppe 2; vom Gesamtbetrag Warengruppe 4, eines Stückpreises von €2,50 auf Waren- gruppe 5 und eines Stückpreises von €5,00 auf Warengrup- werden €20,00 in bar und €5,00 bargeldlos gezahlt.
  • Page 41 3. Auf drücken. 4. Auf drücken, um den rabattierten Betrag anzuzeigen. 4. Auf drücken. 5. Auf drücken. 5. Auf drücken. Der verbleibende 6. Auf drücken. Das Rückgeld für Rest wird angezeigt. den Kunden wird angezeigt. 6. Auf drücken. Abschlag mit einem manuell eingegebenen Prozentsatz Für den Diskontsatz (0,01 - 99,99%) können bis zu 4 Stellen Registrieren eines einmaligen oder...
  • Page 42 Registrieren einer Verkaufstransaktion unter 5. Auf . Der rabattierte Betrag wird angezeigt. Verwendung voreingestellter PLU Postenpreise 6. Auf drücken. Um diese Funktion zu nutzen, müssen PLU Preise im vorhinein programmiert worden sein. 7. Auf drücken. Das Rückgeld Beispiel: Registrieren eines ganzen Vorgangs unter für den Kunden wird angezeigt.
  • Page 43 Storno der letzten Eingabe innerhalb eines 1. Auf drücken. Registriervorgangs Beispiel: Storno einer fehlerhaften Eingabe von €2,50 auf 2. Auf drücken. Warengruppe 2; anschließend Registrierung eines Artikels €3,00 auf dieselbe Warengruppe 2. Falsche €10,00 Eingabe stornieren. Transaktion mit einer genauen 3.
  • Page 44 Auszahlung 2. Auf drücken. Zum Registrieren von Auszahlungen können bis zu 8 Stellen eingegeben werden. 3. Auf drücken. Beispiel: Registrieren einer Auszahlung von € 150,00. Halten und Abrufen von 1. Auf drücken. Verkaufstransaktionen Sie können eine Verkaufstransaktion halten und in der Die Geldschublade öffnet sich und die Transaktion wird Zwischenzeit eine neue Transaktion beginnen und auf dem Bon festgehalten.
  • Page 45 Wechseln von einer bereits Wechselgeld-Transaktion nach Angebot abgeschlossenen Zahlung auf eine Ist nur für Wechselgeldangebote möglich. Mit dieser Option andere Zahlungsart kann der Verkäufer einen Verkauf als Bargeldangebot abschließen und anschließend das vom Kunden erhaltene Nach dem Abschluss einer Verkaufstransaktion können Bargeld registrieren und dann das entsprechende Sie von der eben geleistete Zahlung auf eine andere Wechselgeld aushändigen.
  • Page 46 Code: 514901 Code: 514901 Code: 514901 Code: 514901 Code: 514901...

Table of Contents