Olivetti ECR 6900 Manual
Hide thumbs Also See for ECR 6900:
Table of Contents

Advertisement

Cash Register
ECR 6900
ECR 6900
ECR 6900
ECR 6900
ECR 6900
GUÍA DE USUARIO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olivetti ECR 6900

  • Page 1 Cash Register ECR 6900 ECR 6900 ECR 6900 ECR 6900 ECR 6900 GUÍA DE USUARIO...
  • Page 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2007, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen the characteristics of the product: hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Page 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER 19 18...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Page 5 HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
  • Page 6 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
  • Page 7: Loading Thermal Paper

    LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER...
  • Page 8 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
  • Page 9: Table Of Contents

    Contenido Características principales • 99 departamentos que pueden agruparse en hasta 10 Características principales categorías de mercadería; Componentes de la caja registradora • Hasta 2.000 artículos de precio fijo (PLU) con la posibilidad Cajón de efectivo extraíble, con cierre de asociar un departamento y un estado impositivo a Funciones de teclado cada uno de ellos.
  • Page 10: Cajón De Efectivo Extraíble, Con Cierre

    Cajón de efectivo extraíble, con cierre - (*) Obtiene un subtotal de una venta y se usa para Como se muestra en la figura 4, el cajón de efectivo cuenta la programación de porcentajes de IVA. con ranuras para billetes y monedas. Para abrir el cajón, presione o deslice el botón de emergencia oculto que - (*) Registra las ventas que se pagan con adeudos...
  • Page 11: El Conmutador De Control

    Llaves de control - (*) Función de precio fijo. Registra el precio REG La llave REGISTER puede utilizarse en las predefinido de un artículo individual asignándolo al posiciones de conmutador de control OFF, REG, MGR y X, dando acceso de Cajero y Supervisor a departamento apropiado.
  • Page 12: Lector De Código De Barras

    • Operaciones de puesta a cero de la caja Aparece en el extremo izquierdo e indica que la batería tiene poca carga. registradora CA (Efectivo) Indica una transacción de ventas pagada en Si la caja registradora no funciona, por ejemplo durante la efectivo.
  • Page 13: Diario Electrónico

    1. Posición de la llave del conmutador de control: OFF. NOTA: También se puede imprimir el contenido del diario electrónico con el interruptor de control en la posición X. Sin embargo, al hacerlo no se borra la memoria electrónica. 2. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos y Borrado de la memoria del diario electrónico sin a continuación pulse...
  • Page 14: Programación De Departamentos

    El formato de fecha puede cambiarse mediante la Ventas positivas/negativas Ventas artículo Sales individual/múltiple programación de la opción de sistema 1. 0 = Departamento positivo 0 = Ventas de artículos 1 = Departamento negativo 1 = Ventas de artículo Programar la hora HDLO Estado Impositivo 1.
  • Page 15: Programación Y Características De La Caja Registradora

    Después de programar sus departamentos, puede imprimir 11. Teclee el número de departamento [del 1 al 99] al que un informe que indica los valores de programación. Consulte desea vincular el PLU. Si se requiere el impuesto para un número concreto de PLU, asegúrese de vincular el la sección “Informe de programación de departamento”...
  • Page 16: Encabezado Y Pie De Comprobantes

    3. Grupos de departamentos (categoría de mercadería): • Para cambiar la caja registradora entre el modo CAPS y hasta 10 nombres con un máximo de 12 caracteres cada uno. Non CAPS, pulse . Cuando la caja registradora 4. Cajeros: hasta 15 nombres con un máximo de 24 esté...
  • Page 17: Porcentaje De Descuento (-%) O Incremento (+%)

    Ejemplo: Cambie la tercera línea del encabezado Nombres de departamentos predeterminado a VENTAS ACTUALES utilizando la tabla Puede asignar un nombre de hasta 12 caracteres de largo de caracteres CAPS. para cada uno de los 99 departamentos disponibles. Teclee/pulse: Los nombres de los departamentos definidos se imprimen en los comprobantes para clientes, los informes diarios y todos los informes de gestión.
  • Page 18: Nombres De Artículos Plu

    Identificadores de medios de pago 6. Pulse para salir. Puede asignar un nombre de hasta 12 caracteres de longitud a cada uno de los tipos de medios que pueden utilizarse para Ejemplo: Nombre departamento 1 "ALIMENTARIOS" el pago. En la programación de títulos, los números que utilizando la tabla de caracteres CAPS.
  • Page 19: Descriptores De Divisas

    Ejemplo: Programar el primer tipo de cambio como: 3. Consultando la "Tabla de títulos" que aparece al final de este manual, seleccione la cadena de mensaje que 1 EUR = 1,1579 USD. desea personalizar. Para ir a una cadena específica, teclee el número de cadena [de 1 a 114] que corresponda Teclee/pulse: a la que desea personalizar y a continuación, pulse...
  • Page 20: Posición De La Coma Decimal

    Activación de la opción de redondeo Impresión de información de IVA en los Como se indica en la sección "Opciones del sistema", el comprobantes para clientes cambio de la opción del sistema 21 al valor relacionado (1, 2, 3 ó 4) permite programar la máquina para redondear los Es posible programar la caja registradora para imprimir la subtotales o valores de cambio de la divisa siguiente información de IVA en el comprobante para...
  • Page 21: Sistema De Cajeros

    En la lista que aparece a continuación se muestran las Comprobante con los totales de las ventas sin IVA actividades que puede activar o desactivar para cada cajero detallados por tipo (IMP S/IMP.) - Opción del sistema 75 y sus códigos relacionados: Entradas de anulaciones Entradas de reembolso 1 = Desactivado 1 = Desactivado...
  • Page 22: Nombres De Cajeros

    Introducción de un número de cajero/código Contraseñas de administrador secreto antes de las operaciones de caja Puede definir dos contraseñas de administrador diferentes, registradora una para impedir el acceso no autorizado a los modos PRG y Z de la máquina y otra para impedir el acceso no autorizado 1.
  • Page 23: Uso De La Caja Registradora En Un Modo Protegido Por Contraseña

    2. Teclee su [contraseña de 4 dígitos] para el modo de Borrado de las contraseñas de administrador para PRG, Z y X formación y pulse Para borrar una contraseña de modo PRG, Z o X, programe Programación de una contraseña para el la contraseña siguiendo las modo de formación...
  • Page 24: Programación De Códigos De Barras Con Precio Incorporado En Tienda

    Para programar un código de barras con precio en tienda: High Digit Lock Out Especificar importe entregado 0 = No HDLO 0 = No obligatorio 1. Posición de la llave del conmutador de control: PRG. 2. Introduzca el código en tienda [de 1 a 10] que identifica la 1 = 0,01 - 0,09 1 = Obligatorio configuración del código de barras que está...
  • Page 25: Importes De Descuento O Incremento (Tecla +/-)

    Estado de la tecla PO y RA High Digit Lock Out Descuento o incremento Para estas teclas puede especificar un Estado de 2 dígitos 0 = No HDLO 0 = Descuento 1 = 0,01 - 0,09 1 = Incremento que consta de un indicador [HDLO] y un indicador [Imprimir 2 = 0,01 - 0,99 comprobante con encabezado].
  • Page 26: Opciones De Sistema

    Ejempl: Programar la caja registradora para emitir varios Totales de transacciones posteriores comprobantes. 0 = Activado 1 = Desactivado Registros de precio cero Teclee/pulse: 0 = Activado Confirmar 1 = Desactivado configuración Opción del sistema Configuración Cálculos de impuestos 0 = Reservado 1 = Cálculos de impuestos a sumar Opciones de Sistema 2 = Cálculo de IVA...
  • Page 27 El tono de advertencia se produce al final de una Imprimir tasa de impuestos en comprobante 0 = Desactivado transacción en la condición de memoria de diario 1 = Activado electrónico casi llena. 0 = Activado Imprimir el importe total de impuestos en el 1 = Desactivado comprobante de ventas 0 = Desactivado...
  • Page 28: Informes De Programación De La Caja Registradora

    Informes de programación de la caja Informe de programación de cajero registradora 1. Posición de la llave del conmutador de control: PRG. En esta sección se explica cómo imprimir los diferentes 2. Teclee y a continuación pulse informes para mostrar cómo está programada la caja registradora.
  • Page 29 Al situar el interruptor de control en la posición Z, se imprime Informe financiero X1 y Z1 la misma información que con el informe X. La única diferencia NOTA: Si se queda sin papel durante la impresión de es que después de la impresión del informe Z SE PONEN A un informe Z, puede imprimir un solo duplicado pulsando CERO TODOS LOS TOTALES DE TRANSACCIONES, excepto el total general programado de otra forma en modo...
  • Page 30: Informe De Efectivo En Cajón

    Informe de efectivo en cajón Para todos los cajeros, sólo en ventas de formación, repita el procedimiento anterior sustituyendo el paso 3 con: This report tells you the financial status of your cash drawer. It provides the totals for cash, check, charge, credit 1 and •...
  • Page 31: Informe De Ventas De Rango De Departamentos

    2. Si se ha definido una contraseña de formación, escriba la Informe de ventas de rango de departamentos [contraseña de 4 dígitos] y a continuación presione Este informe proporciona el número de transacciones realizadas por los departamentos dentro de un rango definido 3.
  • Page 32: Transacciones De Venta

    Introduciendo el número de transacciones que desea ver, Visualización de la Capacidad del Diario este informe imprime los comprobantes más recientes y los Electrónico informes financieros Z realizados y memorizados dentro de la capacidad de 13.000 líneas programada. Si se activó el diario electrónico, también puede mostrar el número de líneas de datos de ventas que quedan disponibles 1.
  • Page 33 Modos Comprobante On/Off Registro de una Venta de Artículo Múltiple con Total en Efectivo Exacto en Divisa Fuera de una transacción de venta, es posible cambiar la caja registradora al modo sin impresión, en cuyo caso las Ejemplo: Registrar un artículo de 10,00 € en el Departamento transacciones realizadas en el modo REG no se imprimirán.
  • Page 34 Total de Tarjeta de crédito 2 4. Presione para visualizar e imprimir el total actual Ejemplo: Registre un artículo de 120,00 € en el Departamento debido en divisa Local. 2 y un artículo de 50,00 € en el Departamento 3. Complete la transacción con el pago usando una tarjeta de crédito o de 5.
  • Page 35 5. Pulse para seleccionar la divisa extranjera número 6. Presione 1 (programada previamente como Euro) y pulse Descuento de una venta total utilizando para visualizar el total debido actual en divisa extranjera. una tasa de descuento programada Ejemplo: Registre un descuento programado del 10% para 6.
  • Page 36 Descuento de Artículos Individuales Aplicación del porcentaje aleatorio a utilizando las Tasas de Descuento sumar a una venta total Programada y Variable Puede utilizar un máximo de 4 dígitos en el porcentaje de incremento (0,01 - 99,99%). Ejemplo: Registre un artículo de 2,50 € en el Ejemplo: Registrar un incremento del 20% para una Departamento 1, aplique el descuento programado a un transacción de venta.
  • Page 37 Reembolso de Artículos Múltiples 4. Presione . Se muestra el cambio Ejemplo: Reembolsar un artículo de 4,99 € al departamento a entregar al cliente. 4 y tres artículos de 2,00 € en el departamento 5. 1. Presione Anulación de una transacción de venta completa 2.
  • Page 38 Registro del Dinero Recibido en Cuenta 2. Presione Se pueden utilizar hasta 8 dígitos para registrar el dinero recibido en cuenta. 3. Presione Ejemplo: Registre 200,00 € recibidos en cuenta. Registro de una Operación sin Venta 1. Presione Esta operación abre al cajón de la caja e imprime un El cajón de la caja se abre y la transacción queda registrada comprobante de operación sin venta.
  • Page 39: Cajón De Efectivo

    1. Teclee y pulse 3. Pulse ,teclee y a continuación continuación pulse y pulse pulse . Se abre el cajón de efectivo y se muestra el importe de cambio en efectivo que se debe al cliente. 2. Pulse Transacciones de cambios después 3.
  • Page 40: Caption Table

    CAPTION TABLE Line Description Digit ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH CUPON COUPON COUPON COUPON COUPON TL-CUPON TL-COUPON TL-COUPON TOTAL COUPON TL -COUPON INCREMENTO MAJORATION AUFSCHLAG ADD ON ADD ON TL_INCREM. TL_MAJOR. TL_AUFSCHL TOTAL ADD ON TL_ADD ON DISCOUNT DESCUENTO REMISE RABATT DISCOUNT CARGO CREDIT...
  • Page 41 Line Description ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH Digit CARTE1 CARD CREDIT1 KARTE 1 CARD 1 CREDITO1 CARTE2 CARD CREDIT 2 CARD 2 KARTE 2 CREDITO2 N - SOLDE NEW BALANCE NEW-BAL SALDO NEU SALDO N. A - SOLDE OLD BALANCE OLD-BAL SALDO ALT SALDO ANT.
  • Page 42 Line Description ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH Digit PAYMENT MEDIA programming PAGO N PMT -n ZLG-n PAYMNTn ( n = Media# : 1 - 5 ) divide PAYMENT mes. LINE : PAGO :PMTn :ZLG-n : PAY Ln ( n = Line# : 1 - 5 ) Free Text (Short: 10 digits) ( nn = Number of text ) TXT-Cnn...
  • Page 43 PRINT CAPTIONS Line Description ENGLISH ESPAÑOL E.JOURNAL USED ELEC USADO E.J. USED LINE PRINT E.JOURNAL FREE ELEC LIBRE E.J. FREE LINE PRINT REFUND REEMBOLSO REFUND CLERK REPORT INFORME CAJERO CLERK REPORT HEAD HOURLY REPORT INFORME HORA HOURLY REPORT HEAD ELECTRIC JOURNAL DIARIO ELECTRONI E.J.
  • Page 44 PRINT CAPTIONS Line Description FRANÇAIS DEUTSCH E.J. USED LINE PRINT ELJ UTILISE E. JOURN EIN E.J. FREE LINE PRINT ELJ DISPONIBLE E. JOURN FREI REFUND RETOUR RÜCKZAHLUNG CLERK REPORT HEAD RAPPORT VENDEUR KASSIERER BERICHT HOURLY REPORT HEAD RAPPORT HORAIRE STUNDEN BERICHT E.J.
  • Page 46: Cash Register Specifications And Safety

    ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications and Safety Registrierkasse: Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technical Characteristics Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier- Type: Electronic cash register with clamshell kassenmodells zusammengestellt.
  • Page 47 NEDERLANDS DANSK Specificaties en veiligheid Kasseapparatets specifikationer og sikkerhed Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model Tekniske specifikationer kasregister. Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. Type: Elektronisch kasregister met clamshell Type: Den elektroniske kasseapparat med en thermische printer, 10 warencategorieën 99 omzetgroepen, 15 medewerkers, maximaal muslingeskalformet termoprinter,...
  • Page 48 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell...
  • Page 49 - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...
  • Page 51 Code: 541301 Code: 541301 Code: 541301 Code: 541301 Code: 541301...

Table of Contents