Fonctionnement; Bien Connattre Le Generateur - Generac Power Systems XG series Owner's Manual

Xg series 6,000-8,000 watt portable generator
Hide thumbs Also See for XG series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

2.1 BENCONNA[TRE
LE61 NI RATEUR
Lire le IVlanuel d 'entretienet les Regiesde securiteen entier avant de
fake fonctionner ce generateur.
Comparer le gen6rateuraux Schemas3 a_ 6 pour vous familiariser avec
les emplacements des divers contr61eset reglages.Conserverce manuel
pour memoire.
1.
Levier d'etrangleur - Utilise au demarrage d'un moteur froid
(a_ poussoir eta. g__chette).
2.
Interrupteurdu moteur- Contr61e le fonctionnement du generateur.
Sur les modeles a demarrageelectrique, I'interrupteurest Start/Run/
Stop (Demarrage/Marche/Arr§t). Sur les modeles a. demarrage a.
rappel, I'interrupteurest On/Off (Marche/Arr_t).
3.
Soupape d'arret - Soupape entre le reservoir d'essence et le
carburateur.Mettre hors tension le carburateur et s'assurerqu'il n'y a
plus de carburant dans celui-ci pour le stockage prolonge.
4.
DEL du panneau - Eclaire le panneau de commande pendant le
fonctionnementdu generateur.
5.
Prise a verrouillage120/240 V c.a., 30 A- Foumitune alimentation
electrique pour le fonctionnement d'un eclairage electrique,
d'appareils, d'outils et de charges de moteur 120 V et / ou 240 V
c.a., 30 A, monophase, 60 Hz.
6.
Prise double a DDFT 120 V c.a., 20 A - Fournit une alimentation
electrique pour le fonctionnement d'un eclairage electrique,
d'appareils, d'outils et de charges de moteur 120 V c.a., 20 A,
monophase, 60 Hz. Elle fournit egalementune protection avec un
disjoncteur de fuite a.la terre integral, en appuyant sur un bouton
<< Test, et << Reset >,(Reinitialiser).
7.
Disjoncteurs(¢.a.) - Chaque prise de 20 A est fournie avec un
disjoncteur de type << pousser pour reenclencher, pour proteger le
generateurcontreles surchargeselectriques.
8.
Disjencteurs (¢.a.) - La prise de 30 A est protegee par un
disjoncteurbipolairepour protegerlegenerateurcontrelessurcharges
electriques.
g.
Bloc d'alimentation - Indique la consommation electrique du
generateur; chaque section est d'environ 25 %
10. Horometre - Indique les heures de fonctionnement pour les
intervalles d'entretien.
11. Entreedu chargeurde batterie (modeles a demarrage electrique)-
Cette prise a la capacite de rechargerla batterie de demarrage du
moteur de 12 VCC b.I'aide du chargeur d'adaptateurde 12 volts. La
batterie est protegeepar un fusible en ligne de 1,50 A qui se trouve
a.I'interieur du panneau de commande.
12. Reservoir d'essence - Le reservoir peut contenir 9 gallons U.S.
d'essence.
13. Jauge de carburant - Indique le niveau de carburant dans le
reservoir.
14. Poignees - Pivoter et retracter pour le stockage. Appuyer sur le
bouton a.ressort pour deplacerles poignees.
15. Rempfissaged'huile - Verifierle niveaud'huileet ajouterde I'huileici.
16. Borne de raise a la torte - Relie le generateur a. une terre
approuvee.Voir la section << Mise a.la terre du generateur- pour plus
d'informations.
17. Pot d'echappement -Inclut le pare-etincelles et rend silencieux le
moteur.
18. Emplacement de la bougie d'allumage - La bougie d'allumage
enflammele melangeair / carburant (ilfaut retirerle panneaulateral).
19. Filtre d'huile de moteur - Filtre I'huile de moteur ; voir Section 3.1
pour le calendrier d'entretien.
20. Filtre a air - Filtre fair aspire par le moteur.
21. Vidange d'huile - Soupape de vidange destinee a. retirer I'huile
usageedu carter du moteur.
22. Lanceura rappel - Utiliser pour demarrerle moteur manuellement.
23. Soupape de securite - Passe les vapeurs d'essence dans le
reservoir au moteur.
24. Tuyau de recuperation - Installe entre la soupape de securite et le
moteur.
Schema 3 - Emplacements du generateur
1
2
5
B
9
10 11
@
\
"o
.
,
@
@
4
7
12
13
14
15
17
16
24
23
18
1
22
2O
51

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Xg7oooeXg8oooeXg7000Xg6500Xg8000

Table of Contents