Schumacher Electric PS-1562A Owner's Manual
Schumacher Electric PS-1562A Owner's Manual

Schumacher Electric PS-1562A Owner's Manual

Pro series automatic battery charger
Hide thumbs Also See for PS-1562A:
Table of Contents
  • Precauciones Personales
  • Ubicación del Cargador
  • Preparación para la Carga
  • Precauciones de Conexión en CC
  • Siga Estos Pasos cuando la Batería Esté Colo- cada en el Vehículo
  • Instrucciones de Operación
  • Instrucciones de Mantenimiento
  • Localización y Solución de Problemas
  • Instrucciones de Almacenaje
  • Especificaciones
  • Garantía Limitada
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Précautions Personnelles
  • Préparation Pour Le Chargement
  • Emplacement du Chargeur
  • Chargement D'une Batterie - Raccordements C.a
  • Consignes D'utilisation
  • Caractéristiques
  • Directives de Montage
  • Panneau de Contrôle
  • Pièces de Rechange
  • Garantie Limitée

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model PS-1562A
Automatic Battery Charger
Voltage: 6, 12
Amperage: 1.5
OWNER'S MANUAL
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS
PRODUCT. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH.
IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL.
SAVE THESE INSTRUCTIONS – The PS-1562A offer a wide range of
features to accommodate your needs. This manual will show you how to use
your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these
instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety
and operating instructions. The safety messages used throughout this manual
contain a signal word, a message and an icon.
The signal word indicates the level of the hazard in a situation.
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury to the operator or bystanders.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury to the operator or
bystanders.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in moderate or minor injury to the operator or
bystanders.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in damage to the equipment or vehicle or property
damage.
Safety messages in this manual contain two different type styles.
Unnumbered type states the hazard.
Numbered type states how to avoid the hazard.
The icon gives a graphical description of the potential hazard.
Pursuant to California Proposition 65, this product contains chemi-
cals known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
1.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Risk of electric shock or fire.
1.1
Do not expose the charger to rain or snow.
1.2
Use only recommended attachments. Use of an attachment not recom-
mended or sold by Schumacher® Electric Corporation may result in a risk of
fire, electric shock or injury to persons or damage to property.
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
2.
2.1
00-99-000979-0609
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
1
To reduce the risk of damage to the electric plug or cord, pull by the plug
rather than the cord when disconnecting the charger.
An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of
an improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If
an extension cord must be used, make sure:
That the pins on the plug of the extension cord are the same size and
shape as those of the plug on the charger.
That the extension cord is properly wired and in good electrical
condition.
That the wire size is large enough for the AC ampere rating of the
charger as specified in Section 8.3.
To reduce the risk of electric shock, unplug the charger from the outlet
before attempting any maintenance or cleaning.
Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and
watches when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can pro-
duce a short-circuit current high enough to weld a ring or the like to metal,
causing a severe burn.
Do not operate the charger with a damaged cord or plug; take it to a quali-
fied service person. (Call customer service at: 1-800-621-5485.)
Do not operate the charger if it has received a sharp blow, been dropped or
otherwise damaged in any way; take it to a qualified service person. (Call
customer service at: 1-800-621-5485.)
Do not disassemble the charger; take it to a qualified service person when
service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire
or electric shock. (Call customer service at: 1-800-621-5485.)
PERSONAL PRECAUTIONS
Risk of explosive gases.
Working in the vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries gener-
ate explosive gases during normal battery operation. For this reason, it is
of utmost importance that you follow the instructions each time you use the
charger.
To reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and those
published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equip-
ment you intend to use in the vicinity of the battery. Review the cautionary
markings on these products and on the engine.
NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine.
Be extra cautious to reduce the risk of dropping a metal tool onto the bat-
tery. It might spark or short-circuit the battery or other electrical part that
may cause an explosion.
Use this charger for charging LEAD-ACID batteries only. It is not intended to
supply power to a low voltage electrical system other than in a starter-motor
application. Do not use this battery charger for charging dry-cell batteries
that are commonly used with home appliances. These batteries may burst
and cause injury to persons and damage to property.
NEVER charge a frozen battery.
NEVER overcharge a battery.
PREPARING TO CHARGE
Risk of contact with battery acid. Battery acid is a
highly corrosive sulfuric acid.
Consider having someone close enough by to come to your aid when you
work near a lead-acid battery.
Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts
your skin, clothing or eyes.
Wear complete eye and body protection, including safety goggles and pro-
tective clothing. Avoid touching your eyes while working near the battery.
If battery acid contacts your skin or clothing, immediately wash the area with
soap and water. If acid enters your eye, immediately flood the eye with cold
running water for at least 10 minutes and get medical attention right away.
If it is necessary to remove the battery from the vehicle to charge it, always
remove the grounded terminal first. Make sure all of the accessories in the
vehicle are off to prevent arcing.
Be sure the area around the battery is well ventilated while the battery is
being charged.
Clean the battery terminals before charging the battery. During cleaning,
keep airborne corrosion from coming into contact with your eyes, nose and
mouth. Use baking soda and water to neutralize the battery acid and help
eliminate airborne corrosion. Do not touch your eyes, nose or mouth.
Add distilled water to each cell until the battery acid reaches the level speci-
fied by the battery manufacturer. Do not overfill. For a battery without remov-
able cell caps, such as valve regulated lead acid batteries (VRLA), carefully
follow the manufacturer's recharging instructions.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Schumacher Electric PS-1562A

  • Page 1 Add distilled water to each cell until the battery acid reaches the level speci- Use only recommended attachments. Use of an attachment not recom- fied by the battery manufacturer. Do not overfill. For a battery without remov- mended or sold by Schumacher® Electric Corporation may result in a risk of able cell caps, such as valve regulated lead acid batteries (VRLA), carefully fire, electric shock or injury to persons or damage to property.
  • Page 2: Charger Location

    Read, understand and follow all instructions for the charger, battery, vehicle Position yourself and the free end of the cable you previously attached to and any equipment used near the battery and charger. Study all of the bat- the NEGATIVE (NEG, N, -) battery post as far away from the battery as pos- tery manufacturer’s specific precautions while charging and recommended sible – then connect the NEGATIVE (BLACK) charger clip to the free end of rates of charge.
  • Page 3: Storage Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS BATTERY SIZE/RATING CHARGING TIME SMALL Motorcycle, 6 - 12 AH 2 ½ - 4 hrs Automatic Voltage Detection BATTERIES garden When the charger is connected to a battery, it will automatically determine 12 - 32 AH 5 - 13 ½ hrs tractor, etc. whether the connected battery is a 6 Volt battery or a 12 Volt battery. This eliminates the possibility of using the wrong voltage setting.
  • Page 4: Manual Del Usuario

    SPECIFICATIONS IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. Input Voltage--------------------------------------------------------120 VAC GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: El PS-1562A ofrece una amplia gama de Output Current Rating-----------------------------------------12V – 1.5A características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo 6V – 1.5A utilizar su cargador en forma segura y efectiva.
  • Page 5: Precauciones Personales

    No utilice el cargador si el mismo posee un enchufe o cable dañado; hágalo Lea, comprenda y siga todas las instrucciones para el cargador, la batería, revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones. (Comu- el vehículo y cualquier equipo que se utilice cerca de la batería y el níquese con el servicio al cliente al: 1-800-621-5485.) cargador. Controle todas las precauciones específicas establecidas por el fabricante de la batería al realizar la carga, así...
  • Page 6: Instrucciones De Operación

    SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE INSTRUCCIONES DE MONTAJE FUERA DEL VEHÍCULO. Sin necesidad de montaje Una chispa provocada cerca de la batería puede causar la explosión PANEL DE CONTROL de la batería. Para reducir el riesgo de provocar chispas cerca de la Indicadores LEDs batería: LED CONNECTED...
  • Page 7: Instrucciones De Mantenimiento

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Modo de mantenimiento Cuando el LED CHARGED [cargado] (verde) se enciende, el cargador ha comenzado el Modo de mantenimiento. En este modo el cargador man- PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN tiene la batería totalmente cargada mediante una pequeña corriente cuando corresponda. Si la tensión de la batería desciende por debajo de un nivel El cargador no se Tomacorriente de CA Controle la posible...
  • Page 8: Garantía Limitada

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto s’ensuivra dans la blessure mortelle ou sérieuse à l’opérateur ou à que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no es- quelqu’un prés de lui.
  • Page 9: Précautions Personnelles

    Ne pas faire fonctionner le chargeur avec un cordon ou une prise endom- 3.11 Assurez-vous que les pinces des câbles du chargeur sont fermement con- magé ; apportez-le à un technicien qualifié. (Appelez le service à la clientèle nectées. au : 1-800-621-5485.) Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a reçu un choc violent, est tombé EMPLACEMENT DU CHARGEUR parterre ou a été...
  • Page 10: Chargement D'une Batterie - Raccordements C.a

    Attachez un câble isolé de batterie d’au moins 24 pouces (61 cm), calibre 6 LA DEL DE CHARGE (jaune) clignote : Indique que le chargeur est en (AWG) à la borne NÉGATIVE (NEG, N, -) de la batterie. mode d’arrêt du chargement. Connectez la pince du chargeur POSITIVE (ROUGE) à la borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie. LA DEL DE CHARGÉE (verte) s’allume : Indique que la batterie est à pleine charge et que le chargeur est en mode de conservation. Placez vous et l’extrémité...
  • Page 11 CALCUL DU TEMPS DE CHARGEMENT TABLEAU DE DÉPANNAGE Utilisez le tableau suivant pour déterminer plus précisément le temps qu’il vous PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION faut pour recharger complètement une batterie. Premièrement, déterminez où se trouve votre batterie dans le tableau. Le chargeur ne s’allume La prise de courant CA Vérifiez si un fusible est pas quand il est correcte- est morte.
  • Page 12: Pièces De Rechange

    Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et ap- prouvés pour être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est sujet à...

Table of Contents