Schumacher Electric SC1309 Owner's Manual

Schumacher Electric SC1309 Owner's Manual

Automatic battery charger
Hide thumbs Also See for SC1309:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Automatic Battery Charger
Cargador de baterías automático
101-1
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual
will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow
these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA
USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera segura y
confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
0099002104E-00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Schumacher Electric SC1309

  • Page 1 Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático 101-1 OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS ..........4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS .......................4 PREPARING TO CHARGE .........................5 CHARGER LOCATION ..........................5 DC CONNECTION PRECAUTIONS ......................5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ..........5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ............6 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS .................6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ........................6 CONTROL PANEL ............................6...
  • Page 3 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ....14 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ..................14 PREPARACIÓN PARA LA CARGA ......................15 UBICACIÓN DEL CARGADOR.........................15 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC ....................15 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ......16 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ....16 CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA ..................16 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ......................17...
  • Page 4: Important Safety Instructions - Save These Instructions

    Automatic Battery Charger OWNERS MANUAL 101-1 PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS –...
  • Page 5: Preparing To Charge

    PREPARING TO CHARGE If necessary to remove battery from vehicle to charge, always remove grounded terminal from battery first. Make sure all accessories in the vehicle are off, so as not to cause an arc. Be sure area around battery is well ventilated while battery is being charged. Clean battery terminals.
  • Page 6: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: Check polarity of battery posts. POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has a larger diameter than NEGATIVE (NEG, N, –) post.
  • Page 7: Operating Instructions

    DISPLAY BUTTON Use this button to set the function of the digital display to one of the following: Battery % – The digital display shows an estimated charge percentage of the battery connected to the charger’s battery clamps, when charging. Alternator % (12V only) –...
  • Page 8 CHARGING A BATTERY OUTSIDE OF THE VEHICLE 1. Place battery in a well-ventilated area. 2. Clean the battery terminals. 3. Set the switch to the OFF position. 4. Connect the battery, following the precautions listed in sections 6 and 7. 5.
  • Page 9 6. If the engine fails to start, use the Boost rate for 5 minutes before attempting to crank the engine again. 7. After the engine starts, move the switch to the OFF position and unplug the AC power cord before disconnecting the battery clips from the vehicle.
  • Page 10: Maintenance And Care

    12. MAINTENANCE AND CARE A minimal amount of care can keep your battery charger working properly for years. • Clean the clamps each time you are finished charging. Wipe off any battery fluid that may have come in contact with the clamps to prevent corrosion. •...
  • Page 11: Before Returning For Repairs

    For information about troubleshooting, contact customer service for assistance: services@schumacherelectric.com | www.batterychargers.com | or call 1-800-621-5485 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. • 11 •...
  • Page 12: Limited Warranty

    THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this charger for one (1) year from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care.
  • Page 13: Warranty Card

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...
  • Page 14: Instrucciones Importantes De Seguridad - Guarde Estas Instrucciones

    Cargador de baterías automático MANUAL DEL USUARIO 101-1 POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD –...
  • Page 15: Preparación Para La Carga

    NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor. Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica que podría provocar una explosión.
  • Page 16: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Esté Colocada En El Vehículo

    SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: Ubique los cables de CA y CC adecuadamente para reducir el riesgo de daños por la cubierta, la puerta y las piezas móviles o calientes del motor.
  • Page 17: Instrucciones De Montaje

    USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN El uso de una extensión no se recomienda. Si debe usar una extensión, siga estas pautas: • Las clavijas del enchufe del cable de extensión debe ser el mismo número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador.
  • Page 18: Instrucciones De Operación

    INDICADORES LED LED CLAMPS REVERSED (pinzas invertidas) [rojo] parpadea: Las conexiones están inversas. LED ON (amarillo/naranja) encendido: El cargador está cargando la batería. LED CHARGED/MAINTAINING (cargado/mantenimiento) [verde] pulsante: La carga de la bateria está completa y que el cargador cambió a modo mantener. NOTA: Consulte la sección Instrucciones de Operación para obtener una descripción completa de los modos del cargador.
  • Page 19 MODO DE BOOST NOTA: La unidad cambiará automáticamente al modo Boost dependiendo del voltaje. Para seleccionar el modo Charge/Maintain (Carga/Mantenimiento), pulse el botón de selección de velocidad. En el caso del modo de Boost, si la luz LED amarilla/anaranjada de Boost no se enciende, pulse el botón de selección de velocidad hasta que se ilumine de manera constante la luz LED de Boost.
  • Page 20 MODO DE CARGA AUTOMÁTICA Cuando se realiza una carga automática, el cargador cambia del maintain mode [modo de mantenimiento] automáticamente después que la batería se cargue. CARGA ANULADA Si no se puede completar la carga normalmente, la carga se anulará. Cuando la carga se interrumpe, la salida del cargador se apaga, la pantalla se monstará...
  • Page 21: Mantenimiento Y Cuidado

    12. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Con cuidados mínimos puede mantener el cargador de baterías funcionando correctamente durante años. • Limpie las pinzas cada vez que termine de usar el cargador. Limpie el fluido de la batería que podría haber estado en contacto con las pinzas para evitar la corrosión. •...
  • Page 22: Antes De Devolver A Reparaciones

    | www.batterychargers.com | o llame 1-800-621-5485 Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. • 22 •...
  • Page 23: Garantía Limitada

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado.
  • Page 24: Tarjeta De Garantía

    Esta garantía no es transferible. Envie tarjeta de garantía solamente. NO ENVÍE LA UNIDAD A ESTA DIRECCIÓN PARA SU REPARACIÓN. Enviar esta tarjeta a: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Nombre ____________________________________________________________ Dirección ___________________________________________________________...

Table of Contents