Schumacher Electric SWI-1224 Owner's Manual

Manual battery charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL PARA EL PROPIETARIO
MANUAL DO USUÁRIO
OWNER'S MANUAL
Modelo / Model: SWI-1224
Cargador de batería manual • Manual do carregador de bateria
ADVERTENCIA
LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SI NO LO HACE,
PUEDE PRODUCIRSE UNA LESIÓN GRAVE O LA MUERTE.
LEIA TODO O MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUTO. O NÃO
CUMPRIMENTO DESSE PROCEDIMENTO PODE RESULTAR EM FERIMENTO
GRAVE OU MORTE.
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
• Manual Battery Charger
Tensión / Voltagem / Voltage: 12, 24
Amperaje / Amperagem / Amperage: 15, 30, 60
AVISO
00-99-001072/00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Schumacher Electric SWI-1224

  • Page 1 MANUAL PARA EL PROPIETARIO MANUAL DO USUÁRIO OWNER’S MANUAL Modelo / Model: SWI-1224 Cargador de batería manual • Manual do carregador de bateria • Manual Battery Charger Tensión / Voltagem / Voltage: 12, 24 Amperaje / Amperagem / Amperage: 15, 30, 60...
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE SECCIÓN PÁGINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIONES PERSONALES CÓMO PREPARARSE PARA LA CARGA UBICACIÓN DEL CARGADOR PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DE CC SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ INSTALADA EN EL VEHÍCULO ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO CONEXIONES A TIERRA Y CONEXIONES DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA CARACTERÍSTICAS...
  • Page 4 CÁLCULO DO TEMPO DE CARGA INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ANTES DE DEVOLVER O PRODUTO PARA REPARO ESPECIFICAÇÕES TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PERSONAL PRECAUTIONS PREPARING TO CHARGE CHARGER LOCATION DC CONNECTION PRECAUTIONS FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS...
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. Utilice sólo los accesorios recomendados. La utilización de un accesorio no recomendado o vendido por Schumacher® Electric Corporation puede provocar un riesgo de incendio, de descarga eléctrica o de lesiones a personas o daños a los bienes.
  • Page 6: Precauciones Personales

    • los pines de la clavija del cordón eléctrico tengan el mismo número, el mismo tamaño y la misma forma que los de la clavija del cargador; • el cordón de extensión esté conectado correctamente y en buenas condiciones eléctricas; y •...
  • Page 7: Cómo Prepararse Para La Carga

    Considere la posibilidad de contar con una persona suficientemente cerca para ayudarle cuando trabaje cerca de una batería de ácido de plomo. Tenga abundante agua fresca y jabón cerca en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel, la ropa o los ojos. Utilice protección ocular y corporal completa, incluidas gafas de seguridad y ropa de protección.
  • Page 8: Precauciones Para La Conexión De Cc

    No coloque la batería sobre el cargador. Nunca deje que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando realice una lectura del peso específico de los electrolitos o cuando llene la batería. No ponga en funcionamiento el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación de ninguna manera.
  • Page 9: Estos Pasos Cuando La Batería Esté Fuera Del Vehículo

    ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE PROVOCAR UNA EXPLOSIÓN. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA: Revise la polaridad de los bornes de la batería. Por lo general, el borne de la batería POSITIVO (POS, P, +) tiene un diámetro más grande que el borne NEGATIVO (NEG, N, -).
  • Page 10: Características

    CARACTERÍSTICAS Amperímetro Temporizador Interruptor de valor de carga Clips de batería INSTRUCCIONES DE ARMADO 10.1 Es importante armar por completo el cargador antes de usarlo. Retire todos los envoltorios de los cables y desenrolle los cables antes de utilizar el cargador de baterías.
  • Page 11 10.2 Instalación del pie: Retire el cargador de los materiales de empaque y colóquelo hacia abajo sobre una superficie plana. Instale el pie y asegúrelo con los cuatro tornillos roscadores de 1/4-20 proporcionados. 10.3 Armado de las ruedas y del eje: Sostenga el eje en posición vertical sobre el piso o la superficie de trabajo.
  • Page 12 10.4 Montaje del eje en el cargador: Ubique un extremo de cada abrazadera en la ranura de la parte inferior del cargador. Ubique el conjunto del eje debajo de cada abrazadera. Instale las abrazaderas utilizando los dos tornillos roscadores de 10-32 proporcionados. NOTA: Tenga cuidado de no dejar caer las abrazaderas dentro de la caja del cargador.
  • Page 13: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Temporizador • Ajuste del temporizador: El temporizador permite establecer un tiempo especificado para la carga. Una vez finalizado el tiempo, el cargador deja de cargar la batería. La función principal del temporizador es evitar la sobrecarga y proporcionar tiempo para que la batería se cargue en forma satisfactoria.
  • Page 14: Cómo Calcular El Tiempo De Carga

    Carga manual Cuando se realice una carga manual, el cargador continuará con la carga y no se apagará. Usted debe realizar un control visual del amperímetro para determinar cuándo la batería está cargada. Asegúrese de monitorear el proceso de carga y de detenerlo cuando la batería esté...
  • Page 15: Instrucciones De Mantenimiento

    Busque la capacidad nominal de la batería en el cuadro que aparece a continuación y observe el tiempo de carga proporcionado para cada configuración del cargador. Los tiempos proporcionados son para baterías con una carga del 50% antes de la recarga. Agregue más tiempo para las baterías muy descargadas.
  • Page 16: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN No puede realizar una lectura El cargador no está enchufado. Enchufe el cargador en una del amperímetro. toma de corriente de CA. No hay alimentación en el Compruebe si hay un circuito receptáculo. abierto en un fusible o la toma de corriente de CA.
  • Page 17 PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN El cargador está haciendo un El interruptor de circuito está La configuración puede chasquido audible. funcionando en ciclos. ser incorrecta. Revise la configuración del cargador. Batería defectuosa. Haga que revisen la batería. Cables o clips de batería en El interruptor de circuito cortocircuito.
  • Page 18: Antes De Regresar Para Reparaciones

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN Ciclo de arranque en El consumo supera el valor de El tiempo de arranque varía cortocircuito o ausencia de arranque del motor. con la cantidad de corriente este cuando arranca el motor. consumida. Si el consumo del arranque supera el valor de arranque del motor, el tiempo de arranque puede ser inferior a 3...
  • Page 19: Especificaciones

    Cuando surja un PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO DESCONOCIDO, lea el manual completo y llame al número de servicio al cliente para obtener información que, por lo general, eliminará la necesidad de devolver el producto. Schumacher y el logotipo de Schumacher son marcas comerciales registradas de Schumacher Electric Corporation ESPECIFICACIONES...
  • Page 20 (polybrominated biphenyls, PBB) y los éteres de difenilo polibromado (polybrominated diphenyl ether, PBDE), y de 0,01% para el cadmio, según lo requiere la Decisión de la Comisión 2005/618/CE del 18 de agosto de 2005. 19 de mayo de 2010 Presidente, Schumacher Electric Corporation, E.U.A. • 16 •...
  • Page 21: Instruções De Segurança Importantes

    IMPORTANTE: LEIA E GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E SEGURANÇA. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – O SWI-1224 oferece uma ampla variedade de recursos para atender às suas necessidades. Este manual mostra como usar seu carregador de modo seguro e eficaz. Leia, compreenda e siga atentamente as instruções e precauções contidas neste manual, pois são informações importantes...
  • Page 22: Precauções Pessoais

    Para reduzir o risco de choque elétrico, retire o plugue do carregador da tomada antes de realizar a manutenção ou limpeza Simplesmente desligar os comandos não reduzirá este risco. Não use o carregador se o fio ou o plugue estiverem danificados; solicite que um profissional qualificado substitua-os imediatamente.
  • Page 23: Preparação Para Carga

    2.10 Se o ácido da bateria entrar em contato com a pele ou com as roupas, lave imediatamente a área com água e sabão. Se o ácido atingir os seus olhos, lave- os abundantemente com água corrente fria por no mínimo 10 minutos e procure atendimento médico imediatamente.
  • Page 24: Precauções Para Conexão Cc

    PRECAUÇÕES PARA CONEXÃO CC Somente prenda ou solte as garras de saída CC após colocar todos os interruptores do carregador na posição “off” (desligado), se for o caso, e retirar o plugue CA da tomada elétrica. Nunca permita que uma garra toque na outra. Prenda as garras na bateria e no chassi, conforme indicado nas seções 6 e 7.
  • Page 25: Aterramento E Conexões Do Fio Elétrico Ca

    Você e a extremidade solta do cabo que você conectou anteriormente ao polo NEGATIVO (NEG, N, -) da bateria devem estar posicionados o mais longe possível da bateria – em seguida, conecte a garra NEGATIVA (PRETA) do carregador à extremidade solta do cabo. Não aproxime o rosto da bateria ao fazer a conexão final.
  • Page 26: Características

    CARACTERÍSTICAS Amperímetro Temporizador Interruptor de taxa de carga Garras da bateria INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 10.1 É importante montar completamente seu carregador antes do uso. Retire todos os prendedores do fio e desenrole os cabos antes de usar o carregador de bateria. Siga as seguintes instruções de montagem.
  • Page 27 10.2 Conecte a base: Remova o carregador dos materiais da embalagem e posicione-o de cabeça para baixo em uma superfície plana. Conecte a base e prenda-a com os quatro parafusos de rosca autocortantes fornecidos. 10.3 Monte as rodas e o eixo: Mantenha o eixo perpendicular ao chão ou à...
  • Page 28 10.4 Monte o eixo no carregador: Posicione uma terminação de cada suporte do eixo na fenda localizada na parte inferior do carregador. Posicione o eixo montado por baixo de cada suporte. Fixe os suportes usando os dois parafusos 10-32 de rosca autocortante fornecidos.
  • Page 29: Painel De Controle

    PAINEL DE CONTROLE Temporizador • Configuração do temporizador: O temporizador permite que seja especificado o tempo de carga. Após o tempo expirar, o carregador interrompe o carregamento da bateria. A principal função do temporizador é evitar o carregamento excessivo ao mesmo tempo em que permite que a bateria alcance um tempo de carga satisfatório.
  • Page 30: Cálculo Do Tempo De Carga

    Como usar o recurso de partida do motor O carregador de bateria pode ser usado para iniciar o funcionamento do carro se a bateria estiver fraca. Siga estas instruções sobre como usar o recurso PARTIDA DO MOTOR. AVISO Siga todas as instruções e precauções de segurança para carregar a bateria.
  • Page 31: Instruções De Manutenção

    TAXA DE CARGA/TEMPO DE CARGA TAMANHO/TAXAS DA BATERIA 15 A 30 A 60 A Motocicleta, 6 - 12 Ah BATERIAS trator de jardim, PEQUENAS etc.. 12 - 32 Ah 40 - 60 RC 200 - 315 CCA 1½ - 2 hs 45 min –...
  • Page 32: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA MOTIVO/SOLUÇÃO Nenhuma leitura no O carregador não está ligado Ligue o carregador a uma amperímetro. na tomada. tomada de CA. Não há energia na tomada. Verifique se há um fusível ou disjuntor do sistema de fornecimento de energia CA da tomada abertos.
  • Page 33 PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA MOTIVO/SOLUÇÃO O carregador faz um zumbido As lâminas do transformador Não há problema algum. Esta é ou zunido alto. vibram (zumbido). uma condição normal. Conjunto de diodos em curto- Solicite que um técnico circuito ou conjunto retificador qualificado verifique o de saída (zunido).
  • Page 34: Antes De Devolver O Produto Para Reparo

    Quando surgir um PROBLEMA OPERACIONAL DESCONHECIDO, leia todo o manual e ligue para o número de atendimento ao consumidor para obter informações que geralmente eliminarão a necessidade de devolução. A Schumacher e o logotipo da Schumacher são marcas comerciais registradas da Schumacher Electric Corporation ESPECIFICAÇÕES Placa de informações...
  • Page 35 A empresa declara por meio deste que os equipamentos, modelo SWI-1224 cumprem a Norma 2002/95/EC DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 27 de janeiro de 2003 (RoHS) sobre a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos, contanto que: os componentes não excedam a concentração máxima de 0,1% por peso em materiais...
  • Page 36: Important Safety Instructions

    Do not expose the charger to rain or snow. Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended or sold by Schumacher® Electric Corporation may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons or damage to property.
  • Page 37: Personal Precautions

    To reduce the risk of electric shock, unplug the charger from the outlet before attempting any maintenance or cleaning. Simply turning off the controls will not reduce this risk. Do not operate the charger with a damaged cord or plug; have the cord or plug replaced immediately by a qualified service person.
  • Page 38: Preparing To Charge

    PREPARING TO CHARGE RISK OF CONTACT WITH BATTERY ACID. BATTERY ACID IS A HIGHLY CORROSIVE SULFURIC ACID. If it is necessary to remove the battery from the vehicle to charge it, always remove the grounded terminal first. Make sure all of the accessories in the vehicle are off to prevent arcing.
  • Page 39: Follow These Steps When Battery Is Installed In Vehicle

    FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: Position the AC and DC cables to reduce the risk of damage by the hood, door and moving or hot engine parts.
  • Page 40: Grounding And Ac Power Cord Connections

    GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. This battery charger is for use on either a nominal 120V, 50/60 Hz or a nominal 230V, 50/60 Hz circuit. (See the warning label on the charger for the correct input voltage.) The charger must be grounded to reduce the risk of electric shock.
  • Page 41: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10.1 It is important to fully assemble your charger before use. Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the battery charger. Follow these instructions for assembly. PARTS TOOLS NEEDED (2) 10-32, thread cutting screws 3/8”...
  • Page 42 10.3 Assemble the Wheels and Axle : Hold the axle upright on the floor or work surface. Then, using a hammer, tap one of the axle caps onto the top end of the axle. Be sure to tap the axle cap on straight. Slide both wheels onto the axle with the recessed hubs facing out as shown.
  • Page 43: Control Panel

    10.5 Attach the Handle : If the charger came with a plastic grip, slide that onto the handle until it is centered at the top. Turn the charger right side up onto its foot and wheels. Align the handle so the screw holes are aligned with the screw holes on the upper back corners of the charger.
  • Page 44: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS This battery charger must be properly assembled in accordance with the assembly instructions before it is used. Battery Information This charger can be used with 6 or 12 cell, lead-acid (Pb) batteries that range in size from 35 Ah and up. Charging Ensure that all of the charger components are in place and in good working condition, for example, the plastic boots on the battery clips.
  • Page 45: Calculating Charge Time

    CALCULATING CHARGE TIME Use the following table to more accurately determine the time it will take to bring a battery to full charge. First, identify where your battery fits into the chart. CCA = Cold Cranking Amps RC = Reserve Capacity Ah = Amp Hour NR means that the charger setting is NOT RECOMMENDED.
  • Page 46: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION No reading on the ammeter. Charger is not plugged in. Plug the charger into an AC outlet. No power at the receptacle. Check for open fuse or circuit breaker supplying AC outlet. Clips are not making a good Check for poor connection to connection to the battery.
  • Page 47: Before Returning For Repairs

    When an UNKNOWN OPERATING PROBLEM arises, please read the complete manual and call the customer service number for information that will usually eliminate the need for return. Schumacher and the Schumacher Logo are registered trademarks of Schumacher Electric Corporation • 43 •...
  • Page 48: Specifications

    SPECIFICATIONS Data Plate 120V, 50/60Hz 230V, 50/60Hz Single Phase Power Supply (Vac) Frequency (Hz) 50/60 50/60 Charging Voltage(s) (V) 12/24 12/24 Starting Voltage(s) (V) 12/24 12/24 Effective Charging Current, Continuous (A) 15/30/60 15/30/60 Starting Current at 1.0 Volt (minimum) /Cell (A) 200/300 200/300 Max.
  • Page 49 Hereby declares that the equipment Model SWI-1224 is compliant to the DIRECTIVE 2002/95/EC OF THE EUROPEAN PARLAMENT AND OF THE COUNCIL of 27 January 2003 (RoHS) on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment while: The parts do not exceed the maximum concentrations of 0.1% by weight in homogenous...

Table of Contents