Heath Zenith Wireless Musical Chime SL-6164 Owner's Manual

Heath Zenith Wireless Musical Chime SL-6164 Owner's Manual

Wireless musical chime

Advertisement

Available languages

Available languages

Model SL-6164
Your doorbell includes:
• Doorbell chime
• Doorbell button/transmitter w/battery
• Hardware pack
You'll need to buy 3 "D" alkaline batteries for the chime. In typical use,
alkaline batteries will last up to three years.
1.
To open the chime case:
Press in both catches on
the bottom of the chime
and lift the case open.
Press the doorbell button to verify that the doorbell and chime work prop-
erly. If the chime does not sound see the Troubleshooting guide on page 5.
Use either screws or double sided tape to mount the doorbell button.
To mount with screws, remove the back of the case by lightly pushing in the tab
on the bottom with a small screwdriver and rotating the blade.
Attach the back of the case to the
door jamb or wall. Snap the front
of the button back on.
When attaching the doorbell but-
ton using the double sided tape,
make sure the surface of the door
jamb or wall is clean.
© 2007 HeathCo LLC
3.
Before mounting, test the doorbell range. Put the
chime where you want to mount it and temporarily
place the doorbell button on the doorjamb. Press the
doorbell button.

Operation

4.
Mount the doorbell button and chime.
Chime Volume
Wireless
Musical
Chime
2.
Install the 3
alkaline "D"
b a t t e r i e s .
M a ke s u r e
the batteries
are oriented
properly.
595-5707-05

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Heath Zenith Wireless Musical Chime SL-6164

  • Page 1 To mount with screws, remove the back of the case by lightly pushing in the tab on the bottom with a small screwdriver and rotating the blade. Attach the back of the case to the door jamb or wall. Snap the front of the button back on. When attaching the doorbell but-...
  • Page 2 The chime can be mounted by using the 3 holes in the back of the case, or by using 2 screws with the keyholes. Holes for Wall Mounting Chime Back Case Mounting Snap the front of the chime case back on. Start with the bottom edge of the case aligned with the bottom of the back plate.
  • Page 3: Code Settings

    Note: Models that have doorbell buttons for both front and back doors, the back door must use the Ding tune and the front door may use any tune from the Musical Chime Song List (see page 4).
  • Page 4 2...boing 3...Oh Little Town of Bethlehem 4...ding (electronic) 5... ding dong (chime bar) 6...ding dong (electronic) 7...barking dog 8...knock on door 9...Westminster (electronic) 10... Call to the Post 11... sports charge 12... A Hunting We Will Go the Mountain 13... Beethoven 14...
  • Page 5: Troubleshooting

    Chime does not sound: • Make sure the doorbell button and the chime codes are the same (See page 3). • Check orientation of doorbell button battery (See page 3). • Check the doorbell button and chime batteries, replace if necessary. Batteries seem OK, but the chime does not work when installed: •...
  • Page 6 FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
  • Page 7 Modelo SL-6164 Su timbre de puerta incluye: • Campana para el timbre de puerta • Botón del timbre/transmisor con pila • Paquete de ferretería Usted deberá comprar 3 pilas alcalinas “D” para el timbre. Con un uso normal, las pilas alcalinas durarán hasta tres años. Para abrir la caja de la cam- pana: presione los dos segu- ros que se hallan al fondo del...
  • Page 8 La campana puede ser montada usando los 3 huecos en la parte de atrás de la caja o dos tornillos en los huecos. Huecos Para Montaje en Pared Montaje de la Caja de Atrás de la Campana Presione el frente del receptáculo de la campana. Comience con el borde inferior del receptáculo alineado con la parte inferior de la placa trasera.
  • Page 9 Programaciones del código Nota: La mayoría de las instalaciones no requerirán que usted cambie ninguno de los puentes de su timbre de puerta. El botón y la campana del timbre de la puerta se comunican usando un código que puede ser cambiado quitando y/o añadiendo puentes tanto en el botón como en la campana del timbre de puerta.
  • Page 10 Lista de cantos del timbre musical Grupo A 1...Away In the Manger 2... Deck the Halls 3...Frosty the Snowman 4... Hark! The Herald Angels Sing 5... Jingle Bells 6...Joy to the World 7...Santa Claus is Coming to Town 8... Noche de Paz 9...
  • Page 11 Análisis de Averías La campana no suena: • Asegúrese que los código del timbre de puerta y de la campana sean los mismos (Vea las página 9). • Verifique la orientación de la pila del botón del timbre de puerta (Ver página 9). •...
  • Page 12 GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe- cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal fun- cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
  • Page 13 Modèle SL-6164 Votre sonnette comprend: • un carillon • un bouton de sonnette/émetteur, avec pile • un ensemble de ferrures Vous aurez besoin de trois piles alcalines “D” (R20) pour le carillon. En utilisation typique, les piles alcalines durent trois ans. Pour ouvrir le boîtier du carillon : enfoncez les deux taquets du dessous de l’appareil, et soule-...
  • Page 14 Il est possible d’installer le carillon en utilisant les 3 trous du dos du boîtier ou en utilisant deux vis avec les trous de serrure. Trous d’installation au mur Installation du dos du boîtier du carillon Enfoncez sur le dos le boîtier du carillon. Commencez par le rebord inférieur du boîtier aligné...
  • Page 15 Note : La plupart des installations n’exigent pas que vous changiez de cavaliers sur votre sonnette de porte. Le bouton de la sonnette de porte et le carillon communiquent entre eux au moyen d’un code qui peut être modifié par l’enlèvement et/ou l’ajout de cavaliers sur la sonnette et sur le carillon.
  • Page 16 2...boing 3...Oh Little Town of Bethlehem 4...ding (electronic) 5... ding dong (chime bar) 6...ding dong (electronic) 7...barking dog 8...knock on door 9...Westminster (electronic) 10... Call to the Post 11... sports charge 12... A Hunting We Will Go the Mountain 13... Beethoven 14...
  • Page 17 Le carillon ne sonne pas: • S’assurer que les codes de la sonnette et du carillon sont identiques (Voir page 15). • Vérifier l’orientation de la pile du bouton de sonnette (Voir page 15). • Vérifier les piles du bouton de sonnette et du carillon et les remplacer s’il y a lieu.
  • Page 18 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à...
  • Page 19 NOTES/NOTAS ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ 595-5707-05 -19-...
  • Page 20 Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _________________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase: _________________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REqUIRED FOR ALL WARRANTY...

This manual is also suitable for:

Sl-6164-b - heath - musical

Table of Contents