Milwaukee 5615-20 Operator's Manual

Heavy-duty routers
Hide thumbs Also See for 5615-20:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Cat. No.
No de cat.
5615-20 5616-20
5619-20 5625-20
48-10-5600
HEAVY-DUTY ROUTERS
TOUPIES EXTRA-ROBUSTES
BURILADORAS PARA SERVICIO PESADO
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee 5615-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 5615-20 5616-20 5619-20 5625-20 48-10-5600 HEAVY-DUTY ROUTERS TOUPIES EXTRA-ROBUSTES BURILADORAS PARA SERVICIO PESADO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Page 2: Specifications

    fl ammable reduce the risk for injury. • Dress properly. Do not wear loose clothing or unreadable or missing, contact a MILWAUKEE liquids, gases or dust. Power tools create sparks • Some woods contain preservatives that can be jewellery.
  • Page 3: Functional Description

    If The smaller the gauge number of the wire, the 7. On/Off switch damaged, have it repaired by a MILWAUKEE greater the capacity of the cord. For example, a 14 8. Motor service facility before use.
  • Page 4 NOTE: Use either the rods supplied with the dust 2. Install the sub-base and screws, but do not To assemble, place the narrow end of the collet collection port or rods from a MILWAUKEE edge tighten them. on an even surface. Take the nut and place it over guide.
  • Page 5: Operation

    5. Be sure that the collet is not clamped to a fl uted Holding the Tool 2. To stop the motor, place the router so the bit is Removing the Bit section on the bit shank. The collet should be 1.
  • Page 6: Maintenance

    Since the cutter rotates clockwise, more effi cient the bit into the workpiece until the depth stop rod return your tool to the nearest MILWAUKEE service cutting will be obtained if the router is moved from contacts the turret. Release the plunge release facility for the following: left to right as you stand facing the work.
  • Page 7 Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the Conserver les règles et les instructions à des fi ns incendie ou des blessures graves.
  • Page 8: Entretien

    Ne placez jamais les mains près ou en détachent, faites-les remplacer gratuitement à un dessous de la surface à couper. La fi xation du centre de service MILWAUKEE accrédité. matériau et la maîtrise de l’outil à deux mains sont plus sécuritaires.
  • Page 9: Description Fonctionnelle

    Douilles de serrage DESCRIPTION FONCTIONNELLE CORDONS DE RALLONGE La douille de serrage doit être fi xée à l’écrou de Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, douille avant d’être placée sur le pivot. Assurez- Modèles Bodygrip ® 1. Vis de réglage de profondeur un cordon à...
  • Page 10 2. Desserrez les vis à tige. 2 mm complètement le levier de verrouillage. Introduisez Pour No de cat. 5615-20, 5616-20 & 5619-20, mèche (Fig. 10). 3. Placez la toupie à l’endroit et mettez le cercle (1/16") la clé à douille dans le trou du socle et tournez-la voir Fig.
  • Page 11 Base plongeante : Pour des modèles à poignée en D : Verrouillage de la détente de la poignée en 1. Débranchez l’outil. étrier (Pour No de cat. 5619-20 seulement) Tenez la poignée AVERTISSEMENT Pour réduire les Fig. 15 2. Installez la mèche. Le bouton de ver- e n é...
  • Page 12 AVERTISSEMENT Pour minimiser Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; les risques de blessures, évitez de faire des consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine...
  • Page 13: Mantenimiento

    • Almacene las herramientas eléctricas fuera • No sujete la pieza de trabajo con una mano ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA del alcance de los niños y no permita que y la herramienta con la otra mientras opera HERRAMIENTA ELÉCTRICA personas no familiarizadas con ellas o estas la herramienta.
  • Page 14: Especificaciones

    • plomo proveniente de pinturas con base de 9. Cordón dañado antes de usarlo, llévelo a un centro plomo de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. • sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento Modelos de 10. Agarre del cuerpo y otros productos de albañilería y Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, empuñadura...
  • Page 15 Para Cat. No. 5615-20, 5616-20, and 5619-20: de polvo, ésta se romperá y los desechos ar- rojados al aire pueden causar lesiones. Tornillos de barra Fig.
  • Page 16 Cada Cat. 49-96-0370). una guía de borde MILWAUKEE. antizar un agarre fi rme. graduación equivale a 3,2 mm (1/8 pulg.). Al usar una perilla de ajuste de profundidad, abra Fig.
  • Page 17 Para Cat. Nos. 5615-20, 5616-20 and 5625-20: a derecha mientras se halla parado frente a la 4. Sujete las empuñaduras con fi rmeza y encienda a las velocidades más bajas.
  • Page 18 DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE...
  • Page 19 Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...

This manual is also suitable for:

5616-205619-205625-2048-10-5600

Table of Contents