Page 1
Page 17 - 29 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Pagina 30 - 42 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones OF 2200 EB...
Electronic control Chips extraction Milling cutters Changing the clamping collet Adjusting the milling depth Preliminary/Fine routing Fine adjuster for edge trimming Working with the router Machine guidance methods Changing the base runner Aluminium processing Accessories, tools Servicing and maintenance Warranty...
Page 7
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper foot- ing and balance at all times.
The table below shows you the correct cable diameter as a function of the cable length for the router OF 2200 EB. Use only U.L. and CSA listed exten- sion cables. Never use two extension cables together.
Electronic control The router OF 2200 EB has full-wave electron- ics with the following functions: Smooth start-up: The electronically controlled smooth start-up function ensures that the machine starts up smoothly.
ample. Slide the chip guard upwards until it engages or push the machine down as far as possible. We recommend lowering the chip guard be- fore starting work to improve the effi ciency of the extraction system. Push the lever [5.1] towards the handle to do this.
Attach a new clamping collet with locking nut to the spindle. – Screw on the locking nut loosely. Do not tighten the locking nut until a router bit is inserted.Adjusting the milling depth Adjusting the milling depth The milling depth is adjusted in two steps: a) Setting the zero point –...
2 mm. Routing to the depth preset with stop C can be performed in two steps: – Lower the router to the fi rst stop level [11.1] for the preliminary routing step; – Lower the router to the second stop level [11.2] to complete the routing procedure.
16.2 16.3 – Adjust both guidance jaws [16.3] so that they are approx. 5 mm from the router bit. To do this, undo screws [16.2] and tighten again after completing the adjustments. – Only when routing along an edge: slide the extractor hood [16.1] until it latches...
Hold the adjusting wheel [19.7] to turn the scale [19.8] independently to "zero". – Screw up the rotary knob [19.10]. Changing the base runner Festool offers special base runners (as an accessory) for different applications. Change the base runner as follows: 20.1 19.10 19.9...
Conditions of 1+2 Warranty You are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool power tool. Festool shall be responsible for all shipping costs during the fi rst year of the warranty.
Festool. Festool will pay for return shipping to the customer using UPS Ground Service. All warranty service is valid 3 years from the date of purchase on your receipt or invoice.
Sommaire Régles de sécurité Caractéristiques techniques Symboles Composants de l'outil Utilisation conforme à l'emploi prévu Connexion électrique Mise en marche et arrêt de la machine 20 Réglages de l'outil Commande électronique Aspiration des copeaux Fraises Changement du mandrin de serrage Réglage de la profondeur de fraisage Fraisage préliminaire / fi...
Page 18
3) Sécurité des personnes a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’ap- pareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des dro- gues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes.
5) Entretien et réparation a) Ne faites réparer votre outil électro- portatif que par un personnel qualifi é et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil. Règle de sécurité parti- culière supplémentaire a) Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où...
Le tableau ci-des- sous vous présente la section correcte de la rallonge en fonction de sa longueur pour la fraiseuse OF 2200 EB. Utilisez exclusivement des rallonges recommandées par U.L. et CSA. N'utilisez jamais deux rallonges raccordées l'une à...
Commande électronique La fraiseuse OF 2200 EB est dotée d'un sys- tème électronique à onde pleine avec les fonctions suivantes : Démarrage progressif : La fonction de démarrage progressif à com- mande électronique garantit que la machine...
Le diamètre de fraisage maximal possible est de 78 mm. Le défl ecteur est monté de la même manière que la bague de copie (voir "Fraisage par copie"). Le chapeau peut être coupé le long des rai- nures [6.2] à l'aide d'une scie à métaux ; sa taille peut ainsi être réduite.
– Retirez l'écrou de verrouillage de la broche, conjointement avec le mandrin de serrage [8.4]. Ne séparez pas l'écrou de verrouillage et le mandrin de serrage, ceux-ci formant un unique composant. – Montez un nouveau mandrin de serrage avec écrou de verrouillage sur la broche. –...
Fraisage préliminaire / fi n La butée C comporte deux butées avec une différence de hauteur de 2 mm. Le fraisage jusqu'à la présélection de profondeur avec la butée C peut être réalisé en deux étapes : 11.1 11.2 – Abaissez la fraiseuse jusqu'au premier ni- veau de butée [11.1] pour l'étape de frai- sage préliminaire ;...
Avancez toujours la fraiseuse dans la même direction que le sens d'usinage de la fraise (contre-frai- sage) ! Procédure : – Préréglez la profondeur de fraisage re- quise. – Mettez l'outil en marche. – Dévissez le bouton tournant [13.1]. – Poussez la machine aussi loin que possible vers le bas.
Page 26
Procédure : – Posez la machine sur son côté, sur une base stable. – Ouvrez le levier [17.4]. – Retirez le galet palpeur [17.1]. – Débloquez une nouvelle fois le levier [17.4]. 17.1 17.2 17.3 17.4 – Insérez une bague de copie [17.3] dans la bonne position sur la base de la frai- seuse.
Rails de guidage pour fraisage rectiligne. • Galets palpeurs pour différentes applica- tions. Les références des accessoires et outils sont disponibles dans le catalogue Festool ou sur In- ternet à l'adresse www.festool-usa.com. Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systai- ner".
être assumés par le client. Festool paiera les frais de retour de l’outil au client par service de livraison ter- restre UPS. La garantie est valable pour une période de 3 ans à...
Page 29
à Festool (appelez au 800-554-8741 pour connaître l’adresse d’expédition). FESTOOL N’EST EN AUCUN CAS RES- PONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, IMPLICITES OU EXPLI- CITES, DÉCOULANT DE LA RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE.
Índice de contenidos Normas de seguridad Datos técnicos Símbolos Descripción de las funciones Uso para fi nes determinados Conexión eléctrica Conexión y desconexión de la máquina 33 Ajuste de las herramientas Control electrónico Aspiración de las virutas Cuchillas de fresado Cambio de la pinza Ajuste de la profundidad de fresado Fresado preliminar/preciso...
Page 31
conducciones eléctricas bajo tensión, las par- tes metálicas de la máquina pueden adquirir esta tensión y transmitir, de ese modo, una descarga eléctrica al usuario. 3) Seguridad personal a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o...
puesto originales. Solamente así se mantie- ne la seguridad de la herramienta eléctrica. Normas de seguri- dad específi cas a) Sujete la herramienta por la superfi - cie de agarre aislada cuando realice una operación donde la herramienta de corte pueda contactar alambres ocultos o su propio cable.
OF 2200 EB. Use sólo los alarga- dores U.L. y CSA que fi guran en la relación. No utilice nunca dos alargadores juntos. Se recomienda usar un solo cable largo.
Control electrónico La fresadora OF 2200 EB dispone de un siste- ma electrónico de onda plena con las siguien- tes funciones: Arranque suave: La función de arranque suave controlado electrónicamente garantiza que la máquina...
El derivador está instalado de modo similar al del anillo copiador (consulte "Fresado de copias"). La capucha puede cortarse por las ranuras [6.2] utilizando una sierra de arco, reduciendo así su tamaño. Entonces podemos utilizar el derivador de virutas para los radios interiores, hasta un límite mínimo de 52 mm.
– Si fuera necesario, deslice hacia arriba la caperuza de recogida de virutas [8.2] hasta que se encaje. – Presione el interruptor basculante [8.1] del bloqueo del husillo para que se quede en la cara A. – Desatornille la tuerca de racor [8.3] total- mente.
Observación: El anillo de ajuste [10.5] puede girarse independientemente hasta la posición de ajuste "cero". Las tres marcas [10.7] indican el límite máximo de ajuste de la rueda de ajuste (20 mm) y la posición central cuando está alineada con el borde [10.8]. Fresado preliminar/preciso El tope C dispone de dos límites de tope con una diferencia de altura de 2 mm.
Manejo de la fresadora Asegúrese siempre de que las piezas de trabajo están fi jadas de forma segura y no pueden moverse durante el fresado. Si no fuera así, habrá un gran riesgo de accidente. Utilice abrazaderas u otros dispositivos adecuados para fi jar las piezas de trabajo.
Page 39
serie. Hay una banda de rodadura especial disponible como accesorio para mejorar la superfi cie de contacto. Una herramienta de fre- sado demasiado grande podría dañar el anillo copiador y provocar accidentes. Asegúrese de que la herramienta de fresado encaja en la abertura del anillo copiador. Procedimiento: –...
• Utilice gafas de protección. Accesorios, herramientas Por razones de segu- ridad, utilice únicamente accesorios y herramientas Festool originales. Festool le ofrece un completo surtido de ac- cesorios para su fresadora: • Herramientas de fresado para diferentes aplicaciones. • Rieles de guía para el fresado en recto.
Festool. Festool pagará el embarque de re- greso al cliente usando UPS Ground Service. Todo el servicio de garantía es válido por 3 años desde la fecha de la compra de acuerdo...
Page 42
Las herramientas mecánicas portátiles Fes- tool que requieran de reemplazo o reparación deben devolverse con el recibo de compra a Festool (llame al 800-554-8741 para los de- talles de la dirección). EN NINGÚN CASO FESTOOL SE HARÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS SECUN- DARIOS O CONSECUENTES OCASIO- NADOS POR LA VIOLACIÓN DE ESTA...