Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstrasse 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com

Instruction manual

Page 6
IMPORTANT: Read and understand all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 15
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de
démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Pagina 25
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de
usar.
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
OF 1400 EQ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool OF 2200 EB

  • Page 1: Instruction Manual

    Festool Group GmbH & Co. KG Wertstrasse 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com Instruction manual Page 6 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Page 15 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
  • Page 6: Table Of Contents

    Table of contents Safety instructions Read all safety warnings, instruc- About this manual ..........6 tions, illustrations and specifi cations provided Safety instructions .......... 6 with this power tool. Failure to follow all instruc- Technical data ..........8 tions listed below may result in electric shock, fi re Symbols ............
  • Page 7 (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces must be repaired. the risk of electric shock. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool 3) Personal safety before making any adjustments, changing ac- cessories, or storing power tools.
  • Page 8: Technical Data

    Aluminium and plasterboard No load speed 10000 - 22500 min can also be processed with corresponding cutters such as are listed in the Festool catalogues. Quick height adjustment 70 mm (2.76“) Fine height adjustment 8 mm (0.31“) Festool electric power tools should Router diameter, max.
  • Page 9: Switching The Machine On And Off

    Tool settings Always disconnect the plug from the power supply before making any adjustments to the router or installing or removing any accessory! Electronic control The router OF 1400 EQ has solid shaft electronics Extension cable with the following functions: If an extension cable is required, it must have a suf- Smooth start-up: fi...
  • Page 10: Chips Extraction

    See-through plastic material gives good view of rotating tool. You can connect a Festool extractor with an extractor hose diameter of 36 mm or 27 mm to the extractor con- nector (4.6). We recommend a diameter of 36 mm because it minimises the risk of blockages.
  • Page 11: Clamping Collet Changing

    Note: the spindle lock only blocks the motor spin- Sensing stop min. height max. height dle in one direction of rotation at any one time. 47 mm 60 mm Therefore when the nut is undone or tightened, the 53 mm 74 mm wrench does not need to be offset but can be moved 60 mm...
  • Page 12: Support Of The Workpieces

    Support of the workpieces Ensure that your workpieces are securely fi xed and cannot move during routing. Otherwise, there is an increased risk of accident. Use screw clamps or some other suitable devices to fi x your workpiece. Aluminium processing The following precautions are to be taken when processing aluminium for safety 9.10...
  • Page 13: Copy Cutting

    Fine adjustment 12.1 11.1 11.2 12.2 11.3 12.3 11.4 11.5 12.4 The distance X (fi g. 10) of the router to the guide rail can be set fi nely using the fi ne adjustment (Accessories). – Fit the fi ne adjustment (11.5) between the router and guide stop (11.4) on the guide bars.
  • Page 14: Accessories, Tools

    Place one Systainer on the top of the other Festool accessories and tools! (Fig. 14 A). Festool offers a wide range of accessories for the • Turn the T-loc [14.1] to the position routers, e.g. to make wooden joints or drill rows (Fig.
  • Page 15: Warranty

    OF LAW ON WHICH THE CLAIM IS BASED. ALL All customers receive a free extended limited war- WARRANTIES IMPLIED BY STATE LAW, INCLUDING ranty (1 year + 2 years = 3 Years) on new Festool THE IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANTABILITY power tools purchased from an authorized retailer.
  • Page 16: À Propos De Ce Manuel

    Déclaration incluant le type AVIS Table des matières de danger et conséquences possibles. À propos de ce manuel ........16 Indique des informations, CONSEIL Régles de sécurité ........16 des notes ou des conseils Caractéristiques techniques ......18 pour améliorer votre Symbole ............
  • Page 17 sures de sécurité antidérapantes, casque de 2) Sécurité relative au sys- protection ou protection acoustique suivant le tème électrique travail à effectuer, réduit le risque de blessures. c) Evitez une mise en service par mégarde. Assu- a) La fi che de secteur de l’outil électroportatif rez-vous que l’interrupteur est effectivement doit être appropriée à...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    reil. Cette mesure de précaution empêche une pièces métalliques à découvert de l’outil trans- mise en fonctionnement par mégarde. mettraient un choc électrique à l’utilisateur. d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés b) Immobilisez l’outil sur une surface stable au hors de portée des enfants.
  • Page 19: Symbole

    être montés sur une table en cours d’utilisation, tenez toujours la scie à deux de travail prévue par Festool à cet effet. Du fait mains à les poignées (3.1, 3.4). du montage sur une autre table de travail ou sur L’interrupteur (3.3) sert d’interrupteur marche,...
  • Page 20: Réglages De L'outil

    à ondes pleines permettant les fonctions bonne visibilité sur l’outil. Le manchon d’aspiration suivantes: (4.6) permet de raccorder un aspirateur Festool doté d’un fl exible de 36 mm ou 27 mm. Pour limiter Démarrage en douceur : les risques de bourrage, nous recommandons un Le démarrage en douceur réglé...
  • Page 21: Outils De Fraisage

    Récupérateur de copeaux KSF-OF 6a.1 6a.2 6a.3 Le récupérateur de copeaux KSF-OF (5.1) (en partie dans l'équipement standard) accroît l'effi cacité du – Appuyer sur le bouton de blocage de broche (6.1) système d'aspiration lors des opérations d'affl eu- situé sur le côté droit (A). rement.
  • Page 22: Travailler Avec La Défonceuse

    rotatif (7.4) et poussez la machine vers le bas plage de réglage maximale du bouton moleté jusqu’à ce que la défonceuse soit en contact avec est de 8 mm. le support. Fixez la machine au moyen du bouton c) Réduire la profondeur de fraisage rotatif (7.4) dans cette position.
  • Page 23: Usinage À La Volée

    tion 8. Le manchon d’aspiration (9.11) permet Usinage à la volée de raccorder un fl exible d’aspiration de 27 mm Ce type d’usinage s’effectue essentiellement pour ou 36 mm. les écritures et fraisage de tableaux et pour l’usi- nage de chants en utilisant des fraises avec galet- Fraiser avec le sys- butée ou avec guide-butée.
  • Page 24: Copier Un Fraisage

    11.1 11.2 ATTENTION Lors du choix de la taille de la bague 11.3 de copiage, veillez à ce que le diamètre de la fraise utilisée corresponde au diamètre de la bague. La saillie Y de la pièce à usiner par rapport au 11.4 gabarit se calcule comme suit : 11.5...
  • Page 25: Accessoires, Outils

    Afi n d’empêcher les acci- empilables et peuvent être solidarisés. En outre, il dents, il faut toujours débrancher la fi che de la se fi xent sur les aspirateurs CT Festool. – Pour ouvrir le Systainer: source de courant avant toute intervention de maintenance ou de réparation! N’utilisez pas...
  • Page 26: Garantie

    La présente vêtements Festool (chapeaux et t-shirts). garantie est valide à la condition préalable que Les obligations de Festool aux termes de la pré- l’outil soit utilisé et exploité en conformité avec les sente garantie se limitent, à sa seule discrétion, consignes d’utilisation de Festool.
  • Page 27: Sobre Este Manual

    Indica informaciónes, notas, CONSEJO Contenido o consejos para mejorar su éxito con la herramienta. Sobre este manual ......... 27 Normas de seguridad ........27 Datos téchnicos ..........29 Normas de seguridad Símbolos ............29 Descripción del funcionamiento ....30 Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifi...
  • Page 28 adecuados a las respectivas tomas de corriente con el aparato conectado, ello puede dar lugar reducen el riesgo de una descarga eléctrica. a un accidente. b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fi jas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y antes de conectar la herramienta eléctrica.
  • Page 29: Datos Téchnicos

    repararla antes de volver a utilizarla. Muchos Algunos ejemplos de estas sustancias químicas de los accidentes se deben a aparatos con un son: • mantenimiento defi ciente. Plomo de las pinturas con base de plomo f) Mantenga los útiles limpios y afi lados. Los úti- •...
  • Page 30: Descripción Del Funcionamiento

    Las herramientas eléctricas nexión de la máquina Festool sólo pueden integrarse en mesas de traba- jo previstas por Festool para tal efecto. El montaje La máquina tiene que ser suje- en mesas de trabajo diferentes o de confección pro- tada siempre con ambas manos por las empuña- pia puede mermar la seguridad de la herramienta duras (3.1, 3.4) durante la conexión y el uso.
  • Page 31: Ajustes En La Máquina

    Se puede conectar un aparato de aspiración Festool en los racores de aspiración Arranque suave: (4.6) con un diámetro de tubo de 36 mm o 27 mm. La regulación electrónica permite un arranque Debido al reducido peligro de obstrucción reco-...
  • Page 32: Fresas

    Colector de virutas KSF-OF 6a.1 6a.2 6a.3 Mediante el colector de virutas KSF-OF (5.1) (par- cialmente en el suministro) se puede aumentar la – Pulse el interruptor (6.1) para el bloqueo del efectividad de la aspiración al fresar cantos. husillo en lado derecho (A). El montaje se realiza de forma similar al anillo –...
  • Page 33: Ajustar La Profundidad De Fresado

    Ajuste de precisión de la profundidad de fresado: Ajustar la profundidad de fresado – Fije el tope de profundidad con la palanca de La profundidad de fresado se ajusta en tres pasos: sujeción (7.7). Ajuste la profundidad de fresado deseada girando la rueda de ajuste (7.3). Al girar la rueda una marca, la profundidad varía 0,1 mm.
  • Page 34: Fresado A Pulso

    – Ajuste las dos mordazas de guía (9.8) de tal • Conectar la máquina a un aparato de aspiración apropiado. modo que su distancia respecto a la fresa sea • de aprox. 5 mm. Para ello, deberán abrirse los Limpieza periódica en la máquina para eliminar tornillos (9.9) y volverse a apretar tras efectuar las aglomeraciones de polvo en el cárter del con éxito el ajuste.
  • Page 35: Fresar Copiando

    11.1 11.2 A la hora de elegir el tamaño del 11.3 anillo copiador asegúrese de que la fresa puesta pasa por su abertura. El sobrante Y de la pieza respecto al patrón se cal- 11.4 cula del siguiente modo: 11.5 –...
  • Page 36: Accesorios, Herramientas

    Systainer con lesiones graves. Muchos de los productos Festool se entregan en ¡A fi n de evitar accidentes, antes un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que de proceder a todo tipo de trabajos de manteni- sirve de protección a la herramienta y sus comple-...
  • Page 37: Garantía

    Las obligaciones de Festool, según su propio cri- terio y de acuerdo con la presente garantía, se Festool ofrece una garantía limitada de 3 años, una limitarán a la reparación, sustitución o reembolso de las más sólidas de la industria. Esta garantía del precio de compra de cualquier herramienta será...
  • Page 38 NOTES/ NOTACION/ NOTAS...

Table of Contents