Maytag MGR5775QDQ1 Use & Care Manual

Gas - precision touch control 700
Hide thumbs Also See for MGR5775QDQ1:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

?vlAY] AG
Gas
- Precision Touch
Control 700
Form No. A/01/08
Table of
Important
Safety
...............................
1-4
Surface Cooking ...................... 5-7
Oven
Cooking
.........................
8-17
Part No. 8113P735-60
Care & Cleaning ................... 18-21
.........................
22=23
Oven Window & Light
Troubleshooting
...................
24=25
Warranty
&
Service
....................
27
Guide
d'utUisation
et
d'entretien
...............................
28
Guia de Uso y
Cuidado
............. 56
02006
Maytag
Appliances
Sales Co.
Litho U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MGR5775QDQ1

  • Page 1: Table Of Contents

    Warranty Service Delay Cook & Hold & ....Keep Warm Guide d'utUisation Broiling Sabbath Mode d'entretien ....... Favorite Oven Racks Cuidado Guia de Uso y ..... 56 Form No. A/01/08 Part No. 8113P735-60 02006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
  • Page 2: Instructions

    technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Have the installer show you the location of the gas shut off valve and how to shut it off in an emergency.
  • Page 3 Tocheckif device is properlyinstalled, l ookunderneath Donot usewateron grease fires.Usebakingsoda, a rangewith a flashlight t o makesureoneof the rear dry chemical o r foam-type extinguisher to smotherfire or flame. levelinglegsis properly engaged in the bracket s lot.The anti-tipdevicesecures the rearlevelinglegto the floor whenproperly engaged.
  • Page 4 theventandsurrounding areabecome hotenoughto Do not let cooking grease or other flammable materials causeburns. A fterovenisturnedoff,do not touchthe accumulate in or near the appliance, hood or vent fan. ovenvent or surrounding areasuntiltheyhavehad Clean hood frequently to prevent grease from sufficient t imeto cool. accumulating on hood or filter.
  • Page 5 Never let a pan boil dry as this could damage the utensil It is normal for the cooktop of the range to become hot and the appliance. during a self-clean cycle. Therefore, touching the cooktop during a clean cycle should be avoided. Follow the manufacturer's directions when using oven...
  • Page 6: Surface Controls

    Surfece ¢ ookin9 HI: Use to bring liquid to a boil, or reach LO: Use to simmer foods, keep foods warm and melt chocolate or butter. Some pressure in a pressure cooker. Always reduce setting to a lower heat when liquids cooking may take place on the LO setting begin to boil or foods begin to cook.
  • Page 7: Sealed Gas Burners

    Surfuce Cooking Sealed Gas Burners Operating During a Power Failure The sealed burners of your range are secured to the cooktop and are not designed to be removed. Since the burners are sealed into the cooktop, boilovers or spills will not seep underneath the cooktop.
  • Page 8 Surfece ¢ ookin9 Burner Grates NOteS; The grates must be properly positioned before cooking. * A properly adjusted burner with clean ports will light When installingthe grates, place the tab ends toward the within a few seconds, if using natural gas, the flame center, matching the straight bars.
  • Page 9 Control Panel The control panel isdesigned for ease in programming. The displaywindow on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (:Styling may vary depending on model.:) Clock Broil Use for broiling and top browning. The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour Bake Use for baking and roasting.
  • Page 10 Locking the Control To cancel the Clock display: if you do not want the time of day to display: and Oven Door Press and hold the CANCEL and Clock The touchpad controls and oven door can be locked for pads for three seconds. The time of day safety, cleaning, or to prevent unwanted use.
  • Page 11: Baking

    Baking Baking Differences Between Your Old and New Oven To set bake: It is normal to notice some baking time differences between a 1. Press the Bake pad. new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature" * BAKE will flash. on page 15.
  • Page 12: Delay Cook & Hold

    Delay Cook & Hold When the Delay time has expired: DELAY will turn off. Baking time and temperature are displayed. BAKE and HOLD are displayed. To set a Delay when Cook & Hold has already been programmed: When using Delay, the oven begins to cook later in the day. 1.
  • Page 13: Keep Warm

    Keep Warm Keep Warm Notes: For safely keeping foods warm or for warming breads and plates. For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. To set Keep Warm: . To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. 1.
  • Page 14: Broiling

    4. For optimum browning, preheat for 2-3 minutes before adding food. 5. Place food in the oven. Close oven door. 6. Turn meat once about halfway through cooking. 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. Remove food and broiler pan from the oven.
  • Page 15: Sabbath Mode

    Automatic Shut=Off/ Sabbath Mode Notes: Sabbath Mode Sabbath Mode can be turned on at any time with or The oven will automatically turn off after 12 hours if you without the oven on. accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are To cancel the 12=hour shut=off and run the...
  • Page 16: Favorite

    Favorite Adjusting the Oven Temperature Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the The Favorite pad allows you to save the time and temperature from a Cook & Hold function. factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one.
  • Page 17: Oven Racks

    Oven Racks Pilotless |gnition Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure. A lighted match wiii not light the oven burner. No attempt should be made to operate the oven during a power failure.
  • Page 18 Oven Bottom: Place oven rackon Create-A-Space TMHalf Rack raised sides ofoven bottom. Use for additional spacewhen cooking Select range models are large oven meals. equipped with a convertible half rack. The left side of MULTIPLE RACK COOKING: Two rack: Use rack positions 3 to accommodate a large and 6, or 2 and 4.
  • Page 19: Self=Clean Oven

    ¢leanin Self-Clean Oven To set Self=Clean: ote: Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. Close the oven door. Press the Clean pad. * CLEAN flashes in the display. Press the More+ or Less- pad. *MEd (Medium soil, 3 hours:) is displayed.
  • Page 20 During the Self=Clean Cycle 5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the self- cleaning settings. When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open HVy (Heavy Soil, 4 hours) when LOCK is displayed.
  • Page 21: Cleaning Procedures

    Cleaning Procedures * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada. Burner Caps and Removable Burner Caps Sealed Gas * Allow burner to cool. Remove burner cap and wash in soapy water with a plastic scouring pad. For Burners stubborn soils, clean with a soap-filled, nonabrasive pad or Cooktop Cleaning Creme * (Part #20000001_) * * and a sponge.
  • Page 22 Oven Window * Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door = Glass Wash with soap and water. Rinse with clearwater and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
  • Page 23 Meintenence Oven Door Electrical Connection Appliances which require electrical power are equipped with a three=prong grounding plug which must be plugged directly into a properly grounded three- hole 120 volt electrical outlet. Always disconnect power to appliance before servicing. The three-prong grounding plug offers protection against shock hazards.
  • Page 24: Maintenance

    If this appliance has to be moved and/or removed for servicing, follow the procedure described in the installation instructions. For information, contact Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada. The storage drawer can be removed to allow you to clean under the range.
  • Page 25 Troublesbootln9 For most concerns, try these first. * Check if oven controls have been properly set. * Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. * Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. . Check power supply. Surface burner fails to light.
  • Page 26 Troubleshootln9 Oven did not clean properly. . Longer cleaning time may be needed. . Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the self=clean cycle.
  • Page 28 For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 29 Cuisini_re _ gaz _ touches de precision 700 /sin/ Table d , instructions de s_curit_ ,,,,,,:,,,., 46.49 importantes ..,;,,m:;i,m,',,.,,,', 29-33 MSthodes de nettoyage Cuisson sur la surface ..... 34=35 Entretien ........50-51 Commandes de la surface de cuisson BrOleurs _ gaz scelles Hublot et lampe du four Deplacement d'un appareil _ gaz Cuisson dans le four ....
  • Page 30 Life routes ies instructions avant d'utiliser cet appareil; observer toutes les instructionspour _liminer les risques d'incendie, choc 61ectrique, dommages mat6riels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrectede I'appareik Utiliser I'appareil uniquement pour les fonctions pr6vues, d6crites dans ce guide. Pour une utilisation adequate et en s_curit_, il faut que I'appareil soit convenablement install6 par un technicien qualifi&...
  • Page 31 Instructions d esecurlte l mportentes instructions g n rales composants de rappareil susceptibles de devenir tiedes ou chauds. Ne pas laisser des articles en plastique sur la table de cuisson; un article en plastique trop proche de r6vent du four ou d'un brOleur allure6 pourrait s'amollir ou fondre. Pour 61iminer le besoin d'atteindre quelque chose par-dessus les brOleurs de surface, il est pr6f6rable qu'il n'y air aucune armoire de cuisine directement au-dessus de rappareil.
  • Page 32 Instructions desecurke lmpomntes Cuisson et s curit des enfants. II est important d'enseigner aux enfants qu'un appareil m6nager n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent Placer toujours un ustensile sur un br_leur de surface avant de toucher aucune commande ou autre composant de I'appareil. rallumer.
  • Page 33 securlte l mportentes Veiller _ ne jamais laisser le contenu liquide d'un ustensile Placer toujours les grilles _ la position appropri6e dans le four s'evaporer completement; I'ustensile et I'appareil pourraient Iorsque le four est froid. Fake coulisser la grille vers I'ext6rieur subir des dommages.
  • Page 34 securlte l mportentes II est normal que la surface de cuisson devienne chaude incomplete, veiller _ ce que les br01eurs soient parfaitement durant une operation d'autonettoyage; par cons@uent, 6viter fogies. Pour minimiser I'exposition _ cos substances, veiller de toucher la surface de cuisson durant I'autonettoyage. bien evacuer les gaz de combustion _ I'exterieur.
  • Page 35 Caisson surlusurfece H! (I--levee) : S'utilise pour porter un liquide LO (Basse): S'utilise pour le mijotageou le ebullition ou atteindre la bonne pressiondans un maintien de la temperatured'un mets,ou pour autocuiseur.R6duireensuite la puissancede la fusion de chocolatou beurre.Lorsquele plat chauffageapres le debut de %bullition ou de la ou I'ustensileest couvert,un debut de cuisson cuissondes aliments.
  • Page 36 Culsson surlesurfece Surface de cuisson Une grille de br01eur incorrectement installee peut ecailler I'email de la surface de cuisson. Pour 6viter la formation de taches ou un changement de couleur de la surface de cuisson : * Nettoyer la surface de cuisson apres chaque utilisation. * Enlever les residus renverses de produits acides ou sucres des que la surface de cuisson a refroidi;...
  • Page 37 Cutsson (lens lefour Tableau de commande Timer less- ......... Le tableau de commandeest congu pour faciliter la programmation.La fenetre d'affichageindique I'heure,losfonctions avec minuterieet fonctions du four. Le tableau de commandorepresentecomprendcaracteristiquesspecifiquesau modele. (Le style poutvarier solon le modele.) Gril S'utilise pour la cuissonau gril et le rissolage Remarque : Quatresecondesapresavoir appuyesur les surpattiesuperieure.
  • Page 38 Culsson d ens lefour /4. A la fin de la duree programmee,un bip long retentit. Lorsquele courant (!lectriquearrive ou apresune interruption de courant, la derniere heure avant I'interruption de courant va Annulation de la minuterie : clignoter. 1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsi pendanttrois Pour rappeler I'heuredu jour Iorsqu'uneautre fonction de duree secondes.
  • Page 39 Caisson d ens four Caisson courante Remarqaes sat la caisson coarante Programmation de la caisson courante : aa four" Appuyer sur la touche Bake (Cuissoncourante]. Pour changer la temperature du four pendant la caisson, • Le mot BAKEclignote. appuyersur la touche Bake et plus More+ ou Less-jusqu'_ ce que I'on obtienne la temperaturedesiree.
  • Page 40 Culsson dens lefour Lorsque la dur_e de caisson s'est _coul_e : 4. Appuyer sur More+ pour programmer la temp_.rature de caisson. • Troisbips retentissent. • 00:00et le mot HOLDclignotent. • Le mot BAKE(Cuissoncourante) s'eteint. • Le mot BAKEreste allume. •Les roots HOLD (Maintien) et WARM (Chaud)s'allument. 5.
  • Page 41 C.tsson (lens lefour Maintien au chaud Remarques sat la fonction maintien Pour maintenir au chaud dans le four desalimentscuits et chauds au chaud • ou pour r6chaufferpains et assiettes. Pour obtenir desqualit6s alimentaireset nutritives optimales, Programmation du maintien au chaud : les alimentscuits au four ne doivent pas6tre gard6sau chaud 1.
  • Page 42 Culsson d ens four Cuisson au gril 4. Pour un rissolagemaximum,prechaufferle four pendant2 ou 3 minutesavant d'ajouter la nourriture. 5. Placerla nourriture dans le four. Formerla porte du four. 6. Retournerla viande une fois 9 la moitie de la duree de cuisson. 7.
  • Page 43 Caisson d ens lefour Arr t automatique/ Remarques sat le mode sabbat • Mode sabbat • Le modesabbat peut etre misen marche _ tout moment,que Le four s'arrete automatiquementapres12 heuress'il a ete le four soit en marche ou non. accidentellementlaiss_en marche.Cettecaract@istiquede s_curit(! •...
  • Page 44 Culsson d ens lefour Favori Ajustement de la temperature du four La touche Favorite(favori) permetde sauvegarderla duroc et la temperatured'une fonction de cuissonet maintien. La precisiondes temperaturesdu four a ete soigneusementverifiee Pour programmerun cycle Favori,une fonction de cuissonet I'usine.II est normalde remarquerquelquesdifferencesdans la maintien dolt etre activeou tout juste programmee.
  • Page 45 Caisson d ens lefour Grilles du four Allumage sans flamme de veille La cuisiniereest dot(!ed'un systemed'allumagesans flammede veille. Cesystemeferme automatiquementI'arriv6ede gaz et emp_che tout fonctionnementdu four Iors d'une interruptionde I'alimentation _le ctrique. II mesera pas possibled'allumer le br_leur du four avec ume allumette.
  • Page 46 Caisson d ens four Demi=grille Create=A=Space Mc POSITION 2 : S'utilise pour la cuissonau four de ggteauxsur une seulegrille avec une tale 9 biscuits,et pour le rOtissage de petites Certainsmodelesde cuisinieres pieces de viande.S'utilise pour une cuissonsur plusieursgrilles. sont dotes d'une demi-grille POSITION 1 : Pour le rOtissagede grossespiecesde viandeet la convertible.Le cote gauchede volaille.
  • Page 47 Four autonettoyant Essuyerles residussucres et acides,commeles patatesdouces, la tomato ou lossauces9 basede lait. La porcelainevitrifiee possedeune certaine resistanceauxcomposesacides,mais qui n'est pas limitee.Elle pout se decolorersi los residusacides ou sucresne sont pas enlevesavant de commencerI'autonettoyage. Programmation de I'autonettoyage i Remarque : La temperaturedu four dolt etre situee en dessous de 205 °C (400 °E)pour programmerun cycled'autonettoyage.
  • Page 48 Pendant ie cycle d'autonettoyage 3. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage). Lorsquele mot LOCKparait_ I'afficheur,la porte ne peut etre • Le mot CLEANva clignoter. ouverte.Poureviter d'endornmagerla porte, ne pasla forcer pour 4. Appuyer sur la touche More+ (Plus+) ou Less- (Moins-). I'ouvrir Iorsque le mot LOCKest affich&...
  • Page 49 IVl thodes de nettoyage +Lesnoms de marquesont des marques deposeesdes differents fabricants. ** Pour commanderdirectement, composerle 1-877-232-6771I_.-U. o u 1-800-688-8408 Canada. Chapeaux de Chapeauxde braleur amovibles br_leur et • Laisserle brOleurrefroidir. Enleverle chapeaude brOleurpour le laverdansde reau savonneuseavec un tampon br_leurs _ gaz recureren plastique.Pour lossouillurestenaces,nettoyer avecun tampon non abrasif,savonneux,ou avec une eponge et la creme de nettoyagepour table de cuissonCooktopCleaningCreme*(produit n°...
  • Page 50 Panaeaux +'Unefois les piecesrefroidies,les laver9 I'eausavonneusetiede, rincer et s(!cher.Nejamais essuyerune surface laterau×, tiroir tiede ou chaudeavec un linge humide, ceci pouvant endommagerla surface et entrainer une br_lure par la vapeur. de remisage • Pour lestaches rebelles,utiliser des agents de nettoyageI(!gerementabrasifscommela pateau bicarbonatede et poigaees soudeou BenAmi*.
  • Page 51 [ntreden Porte du four Raccordernent electrique Lesappareils n_cessitant une alimentation _lectrique comportent une fiche _ trois broches mise _ la terre qui doit etre brancheedirectement dans une prise de 120volts 9 trois cavit(!set correctementmise 9 la terre. Toujoursd#brancherrappareilavantd'y fairede I'entretien. La fiche 9 trois broches mise9 la torte fournit une protection contre les dechargeselectriques.NE PAS COUPERN! ENLEVERLA BROCHEDETERREDU CORDON D'ALIMENTATION.
  • Page 52 Maytag Le tiroir de remisagepeutetre enlevepour vous permettrede au 1-800-688-9900I_.-U. o u 1-800-688-2002 au Canada.
  • Page 53 Pour la plupart des problbmes , Verifier que les commandesdu four sont correctementreglees. observ6s,essayerd'abord les , Verifier si la fiche est bien insereedans la prise. solutionspossibles,_ droite. , Inspecter/rearmerle disjoncteur.Inspecter/remplacerlesfusibles. , ContrOlerla source d'alimentationelectrique. Un brGleurde surface ne Verifier que I'appareilest correctementraccorde9 la source d'electricite. s'allume pas.
  • Page 54 Impossibilit_ d'autonettoyage • Determinerque rappareil n'a pas 6t6 programmepour un autonettoyagediffCrC. V oir du four. pages46-47. . Verifier que la porteest fermCe. . Verifiersi la commandoest en Mode Sabbat.Voir page 42. • Le four est pout 6tre 9 unetemperaturesupCrieure9 205 °C (400 °F).La temperaturedu four dolt 6tre infCrieure9 205 °C (400°F) pour pouvoirprogrammerun cycled'autonettoyage.
  • Page 55 Re rques...
  • Page 56 I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. service doit etre fourni par une compagnie de service designee par Maytag. Cette garantie limitee est v alide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet&...
  • Page 57 Estufa a Gas con Control a M_&Y[AG Precisi6n Sensible al Tacto 700 Gu a deUso VCutdg • Instrucciones Importantes Cuidado y Limpieza ,.,,.,.,,,,,,. 74-77 sobre Seguridad .,;.,!:mii.::i::,,:, 57.61 Homo AutOiimp!ant e Procedimientos de himpieza Cocinando en la Estufa .... 62=63 Maateaimieato ......
  • Page 58 Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este electrodem_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, cheque elOctrico, lesion personal o da_o al electrodomOstico come resultado de su use inapropiado. Utilice este electrodomOstico solamente para el prop0sito que ha side destinado seg0n se describe en esta gu[a.
  • Page 59 Instrucdones I mportentes $e:gurlded instrucciones Generales Muchos pl4sticos son vulnerables al calor. Mantenga los pl4sticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar tibias o calientes. No deje art[culos de pl4stico sobre la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si est4n demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior encendido.
  • Page 60 Instrucclones Importentes Segurlded No utilice la cubierta o el homo como _ireasde Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodomOstico y los utensilios que est_in en 61o sobre 61 pueden estar almacenamiento para alimentos o utensilios de cocina. calientes.
  • Page 61 Instrucclones Importentes Segurlded Siempre coloque las parrillas del homo en la posici6n deseada Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues cuando el homo est6 if[o. Deslice la parrilla del homo hacia esto puede da_ar el utensilio y la estufa. afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para y resistentes.
  • Page 62 Insirucclones Imporienles Se:gurlded Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el sustancias puede tambiOn ser reducida a un mfnimo ciclo de autoNmpieza. Pot Io tanto, se debe evitar tocar la ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada. cubierta durante un ciclo de autoNmpieza.
  • Page 63 ¢ocinando enN 'HI' (Alto): Se usa para hacer hervir un liquido o 'LO' (%0): Se usa para calentar alimentosa alcanzarla presi0nadecuadaen una olla a fuego lento, mantener los alimentoscalientesy presi0n. Siemprereduzcael ajuste a un calor derretir chocolateo mantequilla. Se puede m_s bajo cuando los liquidos comiencena hervir cocinar en el ajuste 'LO' siempreque el utensilio o cuando losalimentoscomiencena cocinarse.
  • Page 64 Cubierta La instalaci0nincorrectade las rejillaspuede resultar en picaduras de la cubierta. Para evitar que la cubierta se descolore o se manche: • Limpiela cubierta de la estufa despu(!sde cada use. • Limpielos derrames_cidos o azucaradostan pronto come la cubierta se hayaenfriado pues estosderrames puedendescolorar la porcelana.
  • Page 65 Cocinendo enei Panel de Control ........Timer Less- ......El panel de control ha side disefiado para su f4cil programaci6n.El indicador v isual en el panel de control muestrala hera del dfa,el temporizadory lasfunciones del homo. El panel de control mostradoarriba incluye lascaracterfsticasespecificasde otros modelos. (El estilo del panel de control varfaseg_n el modelo.) 'Broil'(Asara Seusaparaasara la parrilla y dorarlos...
  • Page 66 ¢odnendo enei Para cancelar el temporizador: Cuandose conectaenergfael(!ctricaal horno o despuesde una interrupciOnde la energfael(!ctrica,la 01timahora del reloj previaa 1. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Timer' durantetres la interrupciOndestellarden el indicador. segundos. Paradesplegarla hora del dfa cuando el indicadoreste mostrando otra funciOnde tiempo,optima la tecla 'Clock' (Reloj). 2.
  • Page 67 ¢ocinendo e nel Diferencias del horneado entre su homo 'Bake' (Horneado) antiguo y su homo nuevo Para programar 'Bake' (Horneado): Esnormal observaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode 1. Oprimala tecla 'Bake'. su homo antiguoy su homo nuevo.Vea "Ajuste de la Temperatura •...
  • Page 68 Cocinendo enel Despu_s de una hora en 'HOLD WARM' Cuando el tiempo diferido ha e×pirado: (iVlantener Caliente): • 'DELAY'se apagar& • 'End'se desplegar& • Se despliegael tiempo y la temperaturade horneado. • La hora del aliavolver_a desplegarseen el indicadorvisual. • Se despliega'BAKE'y 'HOLD'. Para cancelar 'Cook &...
  • Page 69 Cocinendo enel 'Keep Warm' (Mantener Caliente) Notas sobre 'Keep Warm': Para mantenercalientesen forma seguraalimentoscalienteso para • ParacalidadOptimade los alimentos,losalimentoscocinados calentar panesy plates. en el homo deben ser mantenidoscalientesper no m_s de 1 a 2 horas. Para programar 'Keep Warm': Paraevitar que los alimentosse sequen,c0bralos levemente 1.
  • Page 70 ¢odnando enel 'Broiling' Paraun dorado 0ptimo, precalienteel horno durante 2 a 3 (Asar a la Parrilla) minutosantes de colocar el alimento. Coloqueel alimento en el horno. Cierrela puerta del horno. Devuelta a la came una vez aproximadamente a mitad de la cocci0n. Cuandoel alimento este cocinado,optima la tecla 'CANCEL'(Cancelar).
  • Page 71 ¢oclnando enel Cierre Autom tico/ Notas Sobre el IVlodo Sab_tico: Modo Sab tico • El Modo Sab_ticopuedeset activadoen cualquier momento, est(!o no el homo encendido. El homo se apagar_autom_ticamentedespu(!sde 12 horassi usted Io deja accidentalmenteencendido. EstacaracteristicaHeseguridad • El Modo Sab_ticono puedeset activadosi lasteclas est_n puede ser desactivada.
  • Page 72 Cocinendo enel 'Favorite' (Favorite) Ajuste de la temperatura del homo La tecla 'Favorite'le permite guardar en memoriael tiempo y la temperaturade un ciclo 'Cook& Hold' (Cocci6ny Mantener La exactitudde lastemperaturasdel homo es cuidadosamente Caliente). probada en laf_brica. Esnormalnotar alguna diferencia entre la Para programarun ciclo favorite, debe estar activao recientemente temperaturade horneado, entre un homo nuevoy un homo antiguo.
  • Page 73 Cocinendo enel Parrillas del Homo Encendido sin Piloto Su estufa est_ equipadacon un sistema de encendidosin piloto. Con estetipo de encendido,el gas se apagaautom_ticamentey el homo no operard durante una interrupci6n de la cordente el_ctrica. Un f6sforo encendido no encender_ el quemador del homo. No se debe intentar encender el homo durante una interrupci6n de la corriente el6ctrica.
  • Page 74 ¢odnando e nel Media Parrilla PARRILLA2: Se usa para hornear con una sola parrilla en bandejas de hornear galletas,para asar cortesde came peque_osy para Create-A-Space horneadocon varias parrillas. PARRILLA1: Se usa para asarcortes de came grandesy came de Losmodelosde estufaselectos estdn equipadoscon una media r ....
  • Page 75 CuJ@doLlmpim Homo Autolimpiante Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza): Nora: La temperaturadel homo debe ser inferior a 205° C (400 ° F) para programarun ciclode limpieza. 1. Cierrela puerta del homo. 2. Optima la tecla 'Clean' (Limpieza). • 'CLEAN'destellaen el indicadorvisual. 3. Optima la tecla 'More+' (Mds) o 'Less=' (Menos). •...
  • Page 76 Cuidado Llmplm Durante el ciclo de autolimpieza Oprimala tecla 'More+' (Mds) o 'Less-' (Menos) para desplazar los ajustesde autolimpieza. Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,la puerta no se puede abrir. Paraevitar da_o a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando • 'HVy'(SuciedadIntensa,/4horas) la palabra 'LOCK'est_ desplegadaen el indicadorvisual.
  • Page 77 Umpiez Culdu(Io Procedimientos de Limpieza *Los nombresde los productosson marcasregistradas de sus respectivosfabricantes. ** Parahacer pedidos,Ilarneal 1-877-232-6771 EE.UU. o al 1-800-688-8408 Canadd. Tapas de Tapas de Quemadores Removibles Quemadoresy • Dejeenfriarel quemador.Retirelatapay Idvela en aguajabonosacon unaesponjade restregarde pldstico.Parasuciedad Quemadoresde dificil, lirnpie con una esponjano abrasivarellenaconjab0n o con crernapara lirnpiezade cubiertas'CooktopCleaning Gas Sellados Crerne'*(Pieza#20000001)**y una esponja.
  • Page 78 Cutdudo Umpiem Paneles Laterales • Cuandoest(!fda, lave con agua tibia jabonosa,enjuaguey seque.Nunca limpie una superficietibia o caliente Gaveta de con un paso h_medopues esto puede da_ar la superficiey causar una quemaduraa causa del vapor. AImacenamiento • Paramanchasrebeldes,useagentesde limpieza levementeabrasivostal como pasta de bicarbonato o 'BonAmi'*. y Manijas de las No use limpiadoresabrasivos, c dusticoso dsperostal como esponjasde lanade aceroo limpiadoresde homos.Estos Puertas = Esmalte...
  • Page 79 MantenimJento Puerta del Homo Conexi6n Eiectrica Los electrodom6sticos que requieren energia electrica est;in equipados con an enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra, el cual debe set enchufadodirectamenteen un tomacorriente el(!ctricode tres agujeros,para 120voltios debidamenteconectadoa tierra. Siempredesenchufeel e/ectrodom#stico antesde efectuar reparaciones.
  • Page 80 Parainformaci0n,p0ngaseen contacto con el Servicioa los Clientes Maytag Ilamandoal 1-800-688-9900 EE.UU. o al 1-800-688-2002 Canada. La gaveta de almacenamientopuedeser retirada para que usted Paraevitar que la estufase vuelqueaccidentalmente,se debe pueda lirnpiar debajo de la estufa.
  • Page 81 Revisesi Para la mayoria de los problemas, los controlesdel homo estdndebidamenteajustados. si el enchufe estd firmemente insertadoen el tomacorriente. verifique primero Io siguiente. Verifique Verifique o vuelvaa reporterel disyuntor. Verifique o reemplaceel fusible. Verifique el suministrode energfaelectric& Elquemador superior no se Verifique si la estufa estd debidamenteconectadaa la fuente de alimentaci6n.
  • Page 82 Elhomo no se autolimpia. * Verifique para asegurarsede que el ciclo no est(!ajustadopara un comienzodiferido. Ver p_ginas74-75. . Verifique si la puertaest_ cerrada. . Verifique si el control est_ en Modo Sabdtico.Ver p_g.70. El homo puede estar a m_s de 205 ° C (400 ° F). Latemperaturadel homo debeser inferior a 205 °...
  • Page 84 Maytag en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra.

This manual is also suitable for:

Mgr5775qdw1Mgr5775qds1Mgr5775qdb1

Table of Contents