Download Print this page

Maytag MGR5765QDS - 30 Inch Gas Range Use And Care Manual

Gas - precision touch control 500

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

M_AYI'AG
®
Gas
- Precision Touch
Control 500
_
Care & Cleaning ....................... 5=7
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance
............................. 8=9
Oven Window & Light
Removal of Gas Appliance
Troubleshooting
.....................
9=10
Surface
Cooking
..................
10=1 1
Surface Controls
Sealed Gas Burners
Delay Cook & Hold
Keep Warm
Broiling
Sabbath Mode
Oven Racks
Warranty
& Service .................... 19
Guide d'utilisation
et
d'entretien
................................... 20
Gu[a de uso y cuidado .............. 40
Form No. A/01/08
Part No. 8113P734-60
Rev. 1
_c)2006 Maytag Appliances
Sales Co. All rights reserved.
Litho U.S.A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maytag MGR5765QDS - 30 Inch Gas Range

  • Page 1 ..... 9=10 d'entretien ........20 Surface Cooking ....10=1 1 Surface Controls Gu[a de uso y cuidado ....40 Sealed Gas Burners Form No. A/01/08 Part No. 8113P734-60 Rev. 1 _c)2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A...
  • Page 2 technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Have the installer show you the location of the gas shut off valve and how to shut it off in an emergency.
  • Page 3 Tocheckif device is properlyinstalled, l ookunderneath Child Safety rangewith a flashlight t o makesureoneof the rear levelinglegsis properly engaged in the bracket s lot.The anti-tipdevicesecures the rearlevelinglegto the floor whenproperly engaged. Youshouldcheckthis anytime the rangehasbeenmoved. To Prevent Fire or Smoke Damage NEVER leave children alone or unsupervised near the...
  • Page 4 PREPARED FOOD WARNING: Follow food Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break. Should the bulb break, disconnect manufacturer's instructions. If a plastic frozen food power to the appliance before removing bulb to avoid container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise electrical shock.
  • Page 5 Cleaning Safety important Safety Notice Turn off all controls and wait for appliance parts to cool and Warning before touching or cleaning them. Do not touch the The California Safe Drinking Water and Toxic burner grates or surrounding areas until they have had Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires the sufficient...
  • Page 6 re ¢leenin9 Self-Clean Oven To set Self=Clean: Important: Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. Close the oven door. Press the Clean pad. * CLEAN flashes in the display. 3. Press the More+ or Less= pad. More+ * CL-M (Medium Soil, 3 hours] is displayed.
  • Page 7 5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the self- After Self-Cleaning cleaning settings. About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK will turn off. The door can then be opened. CL-H (Heavy Soil, 4 hours:) Some soil may leave a light gray, powdery ash.
  • Page 8 Burner Grates - Porcelain on Cast iron Oven Window and Door = Glass * Wash with warm, soapy water and a nonabrasive, plastic, * Avoid using excessive amounts of water which may seep scrubbing pad. For stubborn soils, under or behind glass, causing staining. clean with a soap-filled, nonabrasive, plastic pad or * Wash with soap and water.
  • Page 9 Meintenence Oven Door Oven Light important: The oven door on a new range may feel "spongy" when it is closed. This is normal and will decrease with use. To replace oven light bulb: 1. When oven iscool, hold bulb cover BULSOOVER Oven Window in place, then slide wire retainer...
  • Page 10 120 volt electrical outlet. Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 USA or Always disconnect power to appliance before servicing. 1-800-688-2002 Canada. The three-prong grounding plug offers protection against To prevent range from accidentally tipping, range must shock hazards.
  • Page 11 If the oven is heavily soiled, excessive flareups may result in Moisture collects on oven window or steam comes from oven vent. a fault code during cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out excess soil, * This is normal when cooking foods high in moisture.
  • Page 12 Suggested heat settings: Power Boost Burner* LO: Food maintains a temperature above There is one high speed burner located in -o._-e co PBoo,, ..140° F without continuing to cook. Food the right front position on your range, omF_ont is heated on a higher flame size until it This burner offer higher speed cooking reaches this temperature and then the that can be used to quickly bring water to...
  • Page 13 Control Panel When electrical power is supplied or after a power interruption, the last clock time before power was interrupted will flash. Broil Use for broiling and top browning. Bake To recall the time of day when another time function is Use for baking and roasting.
  • Page 14 Locking the Control 4. Allow the oven to preheat for 8-15 minutes. and Oven Door * When the set oven temperature is reached, one long beep will sound. The touchpad controls and oven door can be locked for * To recall the set temperature during preheat, press the safety, cleaning, or to prevent unwanted use.
  • Page 15 When the Delay time has expired: When the cooking time has elapsed: * Four beeps will sound. DELAY will turn off. * BAKE will turn off. Baking time is displayed. HOLD and WARM will light. BAKE and HOLD are displayed. 170°...
  • Page 16 A single beep will sound and the current setting will be To cancel Keep Warm: displayed (°F or °C). (if no change is made, the range will 1. Press the CANCEL pad. return to the existing setting after 30 seconds.) 2.
  • Page 17 Automatic Shut-Off/ 4. Foroptimum browning, preheat for2-3minutes b efore adding food. Sabbath Mode 5. Place food in the oven. Leave oven door open about four The oven will automatically turn off after 12 hours if you inches (the first stop:). accidentally leave it on.
  • Page 18 Oven Bottom Adjusting the Oven Temperature Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or factory. It is normal to notice some baking or browning sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use differences between a new oven and an old one.
  • Page 19 Oven Bottom: Place oven rack Baking Layer Cakes on Two Racks on raised sides of oven bottom. For best results when Use for additional space when baking cakes on two cooking large oven meals. racks, use racks 2 and 4. MULTIPLE RACK COOKING: Place the cakes on the rack as shown.
  • Page 20 For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 21: Table Of Contents

    Cuisini_re gaz _ touches M_A AG precision 500 /sin/ Table instructions de s_curit_ Cuisson darts le four importantes ..,,.._;!:.:;,::::;i;;!::21-24 Cuisson coUrante cuisson et m@intien Nettoyage ........25-27 Cuisson et maintien diff_r_e Four autonettoyant Maintien au chaud Methodes de nettoyage Cuisson au gril Arr_te automatique/Mode sabbat Entretien ........
  • Page 22 Life routes ies instructions avant d'utiliser cet appareil; observer toutes les instructionspour _liminer les risques d'incendie, choc 61ectrique,dommages mat6riels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrectede I'appareik Utiliser I'appareil uniquement pour les fonctions pr6vues, d6crites dans ce guide. Pour une utJlisation adequate et en s_curit_, il faut que I'appareil soit convenablement install6 par un techrficien qualifi&...
  • Page 23 instructions g6n6rales Pour eliminer le besoin d'atteindre quelque chose par-dessus les br01eursde surface, il est preferable qu'il n'y ait aucune armoire de cuisine directement au-dessus de I'appareil. S'il y a une armoire, on ne devrait y remiser que des articles peu frequemment utilises et capables de resister _ la chaleur Cruise par I'appareil.
  • Page 24 Familiarisation avec I'appareil NE JAMAIS laisser un brOleur de surface allume sans surveil- lance, particulierement avec une puissance de chauffage elevee ou Iors d'une operation de friture. Un debordement pourrak provoquer la formation de fumee et des produits gras pourraient s'enflammer.
  • Page 25 ustensile instable o udOformO, quipourrait facilement basculer, Certains produits de nettoyage peuvent gOnOrerdes vapeurs oudont i apoignOe estreal fixOe, leviter 6galement d'utiiiser des nocives Iorsqu'on los applique sur une surface chaude. ustensiles de petite taiile comportant une poignOe iourde; ces ustensiles sont gOnOralementinstables et peuvent facilement Four autonettoyant basculer.
  • Page 26: Nettoyage

    Four autonettoyant Essuyerles residussucres et acides,commeles patatesdouces, la tomate ou lessauces9 basede lait. La porcelainevitrifiee possedeune certaine resistanceaux composesacides,mais qui n'est pas limitee. Ellepeut se decolorersi les residusacides ou sucresne sont pasenlevesavant de commencerI'autonettoyage. Programmation de rautonettoyage Important : La temperaturedu four dolt etre situee en dessousde 205°...
  • Page 27 Bruits Appuyer sur la touche More + (Plus+) ou Less- More+ (Moins-). Pendantque le four chauffe, il peutse produire des bruits de metal en dilatation ou en contraction.Ceci est normalet n'indique pus que • CL-M (Nettoyage- salete moyenne)est affich& le four s'abime. Appuyer sur la touche More + ou Less- pour voir defiler les differents reglagesde rautonettoyage.
  • Page 28 Braleurs _ gazscelles laine d'acier. Ces produits raieraientou endommageraientde fagon permanentela surface. • Nettoyerfr6quemment.Laisserle br01eurrefroidir. Nettoyer avec du savon et un tampon 9 recureren plastique.Pour lossouillures Important: Utiliser un linge ou un torchonsec pour essuyer tenaces,nettoyeravec un tampon savonneuxet non abrasif. Ne les produits renvers_s, surtout s'ils sont acides ou sucr#s, La pus agrandir ou deformer los trous.
  • Page 29: Cuisini_Re

    Porte du four Lampe du four important : On peut percevoir une certaine << e lasticite>> l ots de la Pour remplacer rampoule du four : fermeturede la porte du four d'une cuisiniere neuve;ceci est normal; cet effet disparait progressivement. Apres le refroidissementdu four, CABOCHON maintenirle cabochontout en...
  • Page 30: Gaz

    Toujours d#brancher I'appareil avant d'y faire de I'entretien. methode decrite dans los instructionsd'installation.Pourtoute information, prendre contact avec le service_ la clientele de Maytag La fiche 9 trois broches mise 9 la terre fournit une protectioncontre au 1-800-688-9900I_.-U. o u 1-800-688-2002au Canada.
  • Page 31 Lefournese aettoie pus correctement. probleme.Si le mot BAKEou LOCKparait_ I'afficheur,appuyer sur la touche CANCEL(Annuler).Sile mot BAKEou LOCK • Un temps de nettoyageplus long peut 6tre necessaire. continue _ clignoter,debrancher I'appareil. A ttendre quelques • On n'a pas elimine avant I'operationd'autonettoyageles accumu- minutes, puis rebrancherrappareil.Sile mot continue _ clignoter, lations excessives de residus,particulierementlos residus debrancherrappareil et prendre contact avecun r@arateur...
  • Page 32 Surface de cuisson calage_ la position HI.On pout choisir toute position de reglage entre los deux positionsextremes. Pour bviter la formation de taches ou un Un graphique pros de chaquebouton identifie le brQleurde changement de couleur de la surface de surfacecommandopar ce bouton.
  • Page 33 Ne pas faire fonctionner un br_leur sans qu'un ustensile Remarques - soit plac_ sur la grille. L'Omail de ia grille peut s'Ocailler s'il n'y a aucun ustensile capable d'absorber la chaleur . Un brOleur convenablement regle et dont les orifices sont propres s'allume en quelques secondes.
  • Page 34 3. Programmer I'heure ensuivant lesinstructions • La derniere minute du decomptesera afficheesous forme donnees ci-dessous. de secondes. R_glage de I'horloge : 4. A la fin de la duree programmee,un bip long retentit. Annalation de la minaterie : 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). More+ '_ •...
  • Page 35 touche More+ ou Less- ou appuyersur la touche • Appuyer sur la touche More+ (Plus+) pour augmenter la : More+ More+ ou Less- et la maintenir ainsi. temperature. • Appuyer sur la touche Less- (Moins-) pour diminuer la • Appuyer sur la touche More+ pour augmenter la temperature.
  • Page 36: Maintien Au Chaud

    Nlaintien au chaud • 00:00 clignote _I'afficheur. 2. Appuyer sur latouche M ore+ ou Less- pour Pour maintenir au chaud dans le four des alimentscults et chauds programmerla dur_ed'attente. ou pour r6chaufferpains et assiettes. Programmation du maintien au chaud : Alors que le mot DELAYclignote toujours : 3.
  • Page 37 Caisson au gril Pour un rissolagemaximum,prechaufferle four pendant2 ou 3 minutesavantd'ajouter la nourriture. Placerla nourriture clansle four. Laisserla portedu four ouverte d'environ10 cm (4 po) (premierebutee). Retournerla viande une lois _ la moitie de la duree de cuisson. LorsqueI'alimentest cult, appuyersur la touche CANCEL(Annular).Rotifer la nourriture et la lechefritedu four.
  • Page 38: Cuisson Au Gril

    Annulation du mode sabbat : Arr t automatique/ Mode sabbat 1. Appuyer sur la touche Clock pendantcinqsecondes. Le four s'arrete automatiquementapres12 heuress'il a ete accidentellementlaisseen marche.Cettecaracteristiquede securite 2. Apres 72 heures,le modesabbat setermine. pout ¢tre arretee. • SAb clignote pendant5 secondes. Pour annuler I'arr_t 12 heures et faire fonctionner •...
  • Page 39: Grilles Du Four

    R_instailation : Allurnage sans flarnrne de veille 1. Placerla grille sur lossupports dans le four. 2. Soulever16gerement r avant.Faireglisser la grille vers I'arriere La cuisiniere est dot6e d'un systemed'allumagesans flammede au-del_ de la position de calage. veille. Cesystemeferme automatiquementI'arriveede gaz et 3.
  • Page 40 I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. service doit etre fourni par une compagnie de service designee par Maytag. Cette garantie limitee est v alide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet&...
  • Page 41 Estufa a gas con control a Y[AG precisi6n sensible al tacto 500 Cuidado y limpieza ....45=47 Cocinando en el homo .... 52=58 Homo autolimpiante Horneado Procedimientos de limpieza 'Cook & Hold' Mantenimiento ......48=49 'Cook & Hold' diferido Mantener caliente Ventana y luz del homo Retiro de la estufa a gas Asar a la parrilla...
  • Page 42 Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este eiectrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque el6ctrico, lesi6n personal o daNo al electrodom6stico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodom6stico solamente para el prop6sito que ha sido destinado segOn se describe en esta gufa.
  • Page 43 instrucciones generales Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar art[culos en los armarios que est4n directamente sobre la estufa. Si tales armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a colocar art[culos de uso poco frecuente y que pueden guardarse en forma segura en una 4rea que est4 sujeta al calor proveniente de la estufa.
  • Page 44 respiradero o el4rea queIorodea hasta quehaya tenido producir humo y los derrames de grasa pueden inflamarse. suficiente tiempo para enfriarse. Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posible. No use calor alto durante per[odos de cocci6n prolongados. Otras superficies quepueden e star c alientes incluyen l a cubierta, lassuperficies queest4n dirigidas h acia lacubierta, NUNOA caliente un envase cerrado en el quemador superior o elrespiradero delhomo, l asuperficie cercana a laabertura d el...
  • Page 45 AsegOrese dequeelutensilio s eaIosuficientemente grande Limpie solamente las piezas que se indican en esta gu[a. No como para contener enforma debida losalimentos yevitar limpie la junta de la puerta. La junta es esencial para un derrames. El t ama_o e sparticularmente importante cuando se sellado hermOtico.
  • Page 46 Cut@do plezo Homo autolimpiante Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza): lmportante: La temperaturadel homo debe ser inferior a 205 ° C (400 ° F) para programarun ciclo de limpieza. 1. Cierre la puertadel homo. 2. Oprima la tecla 'Clean' (Limpieza). • 'CLEAN'destellaen el indicadorvisual. Oprima la tecla 'More+' (Mds) o 'Less=' (Menos).
  • Page 47 Despues del ciclo de Oprimala tecla 'More+' (Mds) o 'Less=' (Menos) para desplazar los ajustesde autolimpieza. autolimpieza 'CL-H' (Suciedadintensa,/4horas) Aproximadamenteuna hera despu(!sdel fin del title de limpieza, 'CL-M' (Suciedadmoderada,3 horns) 'LOCK'desaparecer& La puertaahora puedeset abierta. 'CL-L' (Suciedadleve,2 horas) Alguna suciedad puede quedar come una love ceniza gris tipo polvo.
  • Page 48 Quemadores de gas seilados lmportante: Use una toalla o un patio seco para limpiar los derrames, especia/mente los derrames addicos o azucarados. * Limpielos con frecuencia.Dejeenfriar el quemador.Limpie con La superficie se puede descolorar o perder el brillo si el jab6n y una esponjade restregarde pldstico.Parasuciedaddificil, derrame no se limpia inmediatamente.
  • Page 49 MantenimJento Puerta del homo Cone×i6n electrica Los electrodom6sticos que requieren energia electrica est_n equipados con an enchufe de tres ciavijas con conexi0n a tierra, el cual debe set enchufado directamenteen un tomacorrienteel(!ctrico de tres agujeros,para 120voltios debidamenteconectadoa tierra. Siempredesenchufeel e/ectrodom6stico antesde efectuar reparaciones.
  • Page 50 /4. Sujete los ladesy levantela gaveta para retirarla. Para informaci0n,p0ngaseen contacto con el Servicioa los Clientes Maytag Ilamandoal 1-800-688-9900EE.UU. o al 1-800-688-2002 Canada. Paraevitar que la estufase vuelque accidentalmente, s e debe aseguraral piso colocandoel tornillo niveladortrasero dentro del soporte antivuelco.
  • Page 51 El homo no se autolimpia. C6digos de Errores . Verifique para asegurarsede que el ciclo no est(!ajustado para un . 'BAKE'(Horneado)o 'LOCK' puedendestellar rdpidamenteen el comienzodiferido.Vet pdginas45-46. indicador para avisarleque hay un error o un problema. Si 'BAKE' o 'LOCK'aparecenen el indicadorvisual,optima la tecla •...
  • Page 52 Perillas de control de los Acerque un f0sforo encendidoa la tapa del quemadorsuperior deseado. elementos superiores Optimay gire la perilla de control lentamentea la posici0n'LIFE'. Se utilizan para encenderlosquemadoressuperiores. Se disponede Ajuste la llamaal niveldeseado. una selecciOninfinita de ajustesde calor desde'LO' (Bajo) a 'HI' (Alto).
  • Page 53 Rejillas de los quemadores NOtaS: Lasrejillasdeben estar debidamentecolocadasantes de comenzara • Un quemadorajustado de maneracorrecta con orificios cocinar.Cuandoinstale las rejillas,coloque los extremosde las limpios se encender_dentro de unospocos segundos. Si est_ leng0etas haciael centro,de maneraque coincidan con las barras usandogas natural la llamaser_ azulcon un cono interior azul derechas.
  • Page 54 2. Oprima 'More+' ( Mas+) o'Less=' (Menos-) para programar 3. Oprimanuevamentela tecla 'Timer' o esperecuatrosegundos. formato de12horas o 24horas. • Losdos puntos contin0an destellandoy comienzala cuenta 3. Programe lahora del d fa siguiendo lasinstrucciones regresivadel tiempo. indicadas abajo. • El 01timominuto de la cuenta regresivadel temporizadorse Programaci6n del reloj: desplegar4en segundos.
  • Page 55 • Cuandocualquierade estasdos teclasse oprime 2. Seleccionela temperaturadel horno. La temperatura More+ porprimeravez,175° (350°) se iluminar4. del horno puede ser programadade 75° a 285 ° C (170 ° a 550 ° F).Optima u oprimay mantenga • Optima la tecla 'More+' (Mas+) para aumentarla temperatura. oprimidala tecla 'More+' o 'Less='.
  • Page 56 Para programar un ciclo de horneado diferido: =Keep Warm' (Mantener caliente) 1. Oprimala tecla 'Delay' (Diferido). Paramantenercalientesen forma seguraalimentoscalienteso para calentar panesy platos. • 'DELAY'destella. Para programar 'Keep Warm': • '00:00'destellaen el indicadorvisual. 1. Optima la tecla 'Keep Warm'. 2. Optima la tecla 'More+' (M_s+) 'Less=' •...
  • Page 57 Para un dorado 6ptimo,precalienteel horno durante2 a 3 'Broiling' (Asar a la parrilla) minutos antesde colocar el alimento. Coloqueel alimento en el homo. Dejela puerta abierta aproximadamente10 cm (cuatro pulgadas)(el primertope). De vuelta a la came una vez aproximadamente a mitad de la cocciOn.
  • Page 58 Cierre automfitico/ Usted puede ajustar la temperaturadel homo, si consideraque su homo no est4 horneandoo dorando en forma correcta. Paradecidir Mode sabfitico cuanto debe cambiar la temperatura,programela temperaturadel homo a 15 ° C (25° F) m4salta o m4s baja que la temperatura El horno se apagar4autom4ticamentedesp@sde 12 horassi usted indicadaen sus recetas,luego homee.
  • Page 59 Para reinstalar la parrilla: Encendido sin piloto 1. Coloquela parrilla en lossoportesde la parrilla en el homo. Su estufa est_ equipadacon un sistema de encendidosin piloto. 2. Incline levementehacia arriba el extremodelantero;deslice la Con estetipo de encendido,el gas se apagaautomdticamentey el homo no operar# durante una interrupci6n de la corriente parrilla hacia atr_s hasta que pasesobre los topes de enganche.
  • Page 60 Maytag en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra.