Download Print this page

Craftsman INCREDI.PUL 316.794010 Operator's Manual page 15

Incredi-pull 4-cycle backpack blower
Hide thumbs Also See for INCREDI.PUL 316.794010:

Advertisement

Available languages

Available languages

• No fuerce la unidad. Har_ mejor el trabajo y con menos probabilidad de lesi6n
bajo la tasa de funcionamiento
que fue dise_ada.
• No alcance m_s de la cuenta ni la use desde superficies inestables tales
como escaleras, _rboles, Iomas muy inclinadas, techos, etc. Observe siempre
una posici6n firme y balanceada.
• Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras est6 en
funcionamiento.
° Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No
toque ni intente detener el rotor cuando este girando. No la haga funcionar sin
los protectores puestos en su lugar.
• No ponga ningOn objeto en las aberfuras. No la use cuando cualquier abertura
este bloqueada, mant6ngalas libres de mugre, desechos o cualquier cosa que
pueda reducir el flujo de aire.
° No toque el motor, o el silenciador. Estas partes se calientan mucho con la
operaci6n. Luego de apagar la unidad, permanecen calientes durante un
tiempo breve.
° No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para hacer el
trabajo. No haga funcionar el motor a alta velocidad mientras no Io est_
usando.
• Apague siempre el motor cuando demote la operaci6n o mientras camina de
un lugar hacia otto.
° Pare el motor para hacerle mantenimiento, reparaciones, para instalar o
quitarle los tubos de soplado o aditamentos de succi6n. La unidad debe parar
y el rotor no debe estar girando, para evitar contacto con las cuchillas que
giran.
° Si golpea algOn objeto extra_o, pare el motor inmediatamente y busque
daSos. Haga arreglar cualquier da_o antes de intentar el funcionamiento
ulterior.
• Utilice solamente piezas o accesorios de reemplazo recomendados para esta
herramienta que sean distribuidos pot Sears o pot un establecimiento
comercial de Craftsman.
El uso de cualquier pieza de reemplazo o accesorio
adquirido en cualquier otro lugar puede resultar peligroso, y tambien anular_
su garantia.
• Nunca use esta unidad para regar productos quimicos, fertilizantes u otras
sustancias que puedan contener sustancias tdxicas.
• Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y parachispas
defectuosos, mantenga el motor y el silenciador libre de pasto, hojas, grasa
excesiva o acumulaciones de carbono.
• Apague el motor y desconecte el cable de la bujia para realizar todo el
mantenimiento, reparaciones o cambio del accesorio de corte u otros
accesorios.
• Nunca apunte la sopladora hacia a la gente, mascotas o ventanas. Dirija
siempre el soplado de desechos lejos de la gente, animales y ventanas. Tenga
mucho cuidado cuando sople desechos cerca de objetos sdlidos como
_rboles, automdviles, paredes, etc.
OTRAS ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
• Desconecte la bujia en todo momento antes de hacerle mantenimiento o
alcanzar las piezas movibles. Vea Cambio de la Bujia de Encendido.
• Nunca guarde la unidad con combustible en el tanque, dentro de un edificio
donde las emanaciones puedan alcanzar una llama viva (luces pilotos, etc.) o
chispas (interruptores, motores electricos, etc.).
• Permita que el motor se enfrie antes de guardarla o transporfarla. AsegQrese
de sujetar la unidad mientras la transporfa.
• Guarde la unidad en un lugar seco, bien sea bajo Ilave o suficientemente alto
para que evite el uso no autorizado o daSos. Mant6ngala fuera del alcance de
los niSos.
• Nunca remoje o chorree la unidad con agua o cualquier otto liquido.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de escombros. Limpiela
despues de cada uso, vea las Instrucciones de Limpieza y AImacenamiento.
• Conserve estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y Qselas para
instruir a otros usuarios. Sile presta esta unidad a otras personas, tambien
incluya las instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
• SIMBOLOS
DE SEGURIDAD
E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe los simbolos
y figuras de seguridad e internacionales
que pueden aparecer en este producto.
Lea el manual del operador
)ara obtener informaci6n
completa
acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento
y reparaci6n.
SYMBOL
,I;L
0
MEANING
• SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia
o precauci6n.
Puede ser
utilizado junto con otros simbolos
o figuras.
• LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA:
Lea el manual del operador y siga
todas las advertencias
e instrucciones
de seguridad.
De no
hacerlo, el operador y/o los espectadores
pueden sufrir
graves lesiones.
__
• USE PROTECCI()N
OCULAR YAUDITIVA
ADVERTENCIA:
Los objetos arrojados por la unidad y
el ruido fuerte pueden causar graves lesiones oculares y
i
p6rdida
protecci6n
que cumpla
auditiva. Utilice
ocular
con
las normas ANSI Z87.1-1989
y protecci6n
auditiva cuando
• opere esta unidad. Use una pantalla que le cubra el rostro
por completo
cuando sea necesario.
n_
• COMBUSTIBLE
SIN PLOMO
t
Use siempre combustible
limpio, nuevo y sin plomo.
| I"
1
2
3
H N
2. Posici6n de ESTRANGULACION
PARCIAL
3. Posici6n de MARCHA
SYMBOL
MEANING
• NO UTILICE COMBUSTIBLE
E85 EN ESTA UNIDAD
ADVERTENCIA:
se
ha dem0strado
que el combUStible
que
Contiene m#.s del 15% de etanol probablemente
0casi0nar#. daSos a! m0t0r y anu!ar#. !a garantia.
_Tl_ll
° LOS OBJETOS DESPEDIDOS
Y LA CUCHILLA ROTATIVA
/ ---_L_
PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES
Z____7
ADVERTENCIA:
Mant6ngase
alejado de la saiida dei
soplador, Nunca dirija el sop!ador hacia usted mismo ni
hacia los dem#.s.
Min.50ft (!5m) ° MANTENGA
ALEJADOS
A LOS ESPECTADORES
_.=__$
ADVERTENCIA:
Mantenga a todos loS esPeCtad0reSl
en especial a niSos y animales dom6sticos
apor
Io menos
il
II
50 pies (15 m) del area de corte.
ADVERTENClA:
No toque una superficie qua est6
caliente. Puede quemarse. Estas partes se calientan mucho
i
con el uso. Lueg 0 de apagarse permanecen ca!ientes durante
un corto tiempo.
,. INDICADOR
DE ACEITE
_
c0nsulte
el manual del operador para obtener informaci6n
acerca del tipo correcto de aceite.
° BOMBILLA
DEL CEBADOR
oprima la bombilla del cebador Completa y lentamente, de i0
veces
° VACUUMS,
ROTATING IMPELLER
BLADES CAN CAUSE
SEVERE INJURY
WARNING:
stop the mot0r and allow the impeller t0 stoP
before opening the vacuum door, installing or changing tubes
or bag, or before cleaning or performing any maintenance.
15

Advertisement

loading