Oki C710dn Guía Del Usuario
Oki C710dn Guía Del Usuario

Oki C710dn Guía Del Usuario

C710 gu쟠del usuario, espa?ol
Hide thumbs Also See for C710dn:
Table of Contents

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oki C710dn

  • Page 2: Información De Copyright

    Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web: http://www.okiprintingsolutions.com Aviso sobre marcas registradas Oki y Oki Data son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry Company Ltd. Apple, Macintosh y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple Computers Inc.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contenido Información de Copyright ......2 Notas, precauciones y advertencias..... 5 Introducción.
  • Page 4 Contenido (cont.) Reemplazo de consumibles y de ítems de mantenimiento ........57 Datos para pedidos de consumibles y items de mantenimiento .
  • Page 5: Notas, Precauciones Y Advertencias

    Notas, precauciones y advertencias Nota: Las notas se muestran así en este manual. Una nota proporciona información adicional para complementar el texto principal que puede ayudarle a utilizar y entender el producto. PRECAUCIÓN: Las precauciones se muestran así en este manual. Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.
  • Page 6: Introducción

    Introducción Su impresora incluye las funciones siguientes: • La tecnología de multinivel alta calidad produce tonos y gradaciones de colour más suaves para aportar calidad fotográfica a los documentos; • Hasta 30 páginas por minuto a todo color, para la impresión rápida de impresionantes presentaciones en color y otros documentos;...
  • Page 7 de papel, como papel con membrete, otros tamaños de papel u otros soportes de impresión; • Memorial adicional que permite imprimir páginas más complejas. Por ejemplo, impresión de pancartas de alta resolución; • Unidad de disco duro interna para almacenar plantillas, macros y fuentes descargables, para intercalar automáticamente varias copias de documentos con varias páginas y descargar perfiles ICC;...
  • Page 8: Descripción General De La Impresora

    Descripción general de la impresora __ Vista frontal 1. Apilador de salida, boca abajo. 5. Indicador de nivel de papel. Punto estándar de salida de las 6. Palanca de liberación de la copias impresas. Puede contener cubierta frontal. hasta 350 hojas de 80 g/m². 7.
  • Page 9: Vista Posterior

    Vista posterior Esta vista muestra el panel de conexiones, el apilador de salida posterior y la ubicación de la unidad dúplex opcional (para imprimir por las dos caras del papel). 1. Interruptor de 5. Interfaz USB. encendido/apagado. 6. Interfaz de red.* 2.
  • Page 10: Cambio Del Idioma De La Pantalla

    Cambio del idioma de la pantalla El idioma predeterminado de la impresora para los mensajes de la pantalla y para imprimir los informes es el inglés. Si lo desea, se puede cambiar a: • Francés • Español • Portugués – C710n Guía del Usuario...
  • Page 11: Recomendaciones Sobre El Papel

    Recomendaciones sobre el papel La impresora puede utilizar distintos soportes de impresión, como una gama de gramajes y tamaños de papel, transparencias y sobres. En esta sección encontrará recomendaciones generales para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los distintos tipos.
  • Page 12: Bandeja 1 Y Bandejas 2 Y 3 Opcional

    Bandeja 1 y bandejas 2 y 3 opcional __ Tamaño del Medio • Carta • Legal 13 pulgadas, 13.5 pulgadas, 14 pulgadas • Ejecutivo • A4, A5 • A6: bandeja 1solamente • B5 • Tamaños personalizados: 5.5 a 8.5 pulgadas de ancho x 8.3 a 14 pulgadas de largo.
  • Page 13: Bandeja Multiuso

    Bandeja multiuso ________________ La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños que las bandejas de casete, pero con un peso de hasta 58 lb. US Bond (220 . Si desea utilizar papel muy pesado, use el apilador de g/m²) papel boca arriba (posterior). Esto permite que el recorrido del papel a través de la impresora sea casi en línea recta.
  • Page 14: Unidad Dúplex

    Unidad Dúplex ___________________ Esta opción permite imprimir automáticamente por las dos caras en los mismos tamaños de papel que la bandeja 2 (es decir, todos los tamaños de casete excepto A6), con gramajes de 20 a 28 lb. US Bond ()75 a 120 g/m²). NOTA: La unidad dúplex se proporciona de serie en los modelos –...
  • Page 15: Carga Del Papel

    Carga del papel Bandeja 1 y bandejas 2 y 3 opcional _ Retire la bandeja del papel de la impresora. Antes de cargar el papel, sóplelo por los bordes (1) y por el centro (2) para asegurarse de que todas las hojas estén sueltas y, a continuación, golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos de nuevo (3).
  • Page 16 Cargue papel (el papel de carta con membrete boca abajo, con el borde superior hacia la parte frontal de la impresora) como se muestra en la imagen. – C710n Guía del Usuario...
  • Page 17 Ajuste el tope posterior (a) y las guías del papel (b) al tamaño de papel que va a utilizar. Para evitar atascos de papel: • No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni entre el papel y el tope posterior. •...
  • Page 18 • Utilice siempre el apilador boca arriba (posterior) para papel pesado (cartulina, etc.). PRECAUCIÓN: No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel. – C710n Guía del Usuario...
  • Page 19: Bandeja Multiuso

    Bandeja multiuso __________________________ Abra la bandeja multiuso (a). Extraiga los soportes de papel (b). – C710n Guía del Usuario...
  • Page 20 Presione suavemente hacia abajo la plataforma del papel (c) para comprobar que está bien sujeta. Cargue el papel y ajuste las guías (d) hasta el tamaño del papel que vaya a utilizar. • Para imprimir por una sola cara en papel con membrete, cargue el papel en la bandeja multiuso con el lado preimpreso hacia arriba y el borde superior hacia la impresora.
  • Page 21 Presione el botón de sujeción de la bandeja hacia dentro para soltar la plataforma del papel, de forma que el papel se levante y quede sujeto en su sitio. Establezca el tamaño de papel correcto para la bandeja multiuso en el menú Papel (consulte “Funciones del menú”...
  • Page 22: Funciones Del Menú

    Funciones del menú En esta sección se enumeran los menús a los que se accede a través del panel del operador de la impresora y se muestran en la ventana LCD. Panel del operador ______________ C M Y K 1. LED de ENCENDIDO: pre- 2.
  • Page 23 5. LED ENCENDIDO: se 6. Botón Vuelve al elemento del Attention indica una adverten- Back menú de nivel supe- (Atención cia. Se puede reali- (Atrás) rior anterior. zar la impresión (por ejemplo, tóner bajo). PARPADEANDO: se ha producido un error. No se puede imprimir (por ejem- plo, tóner vacío).
  • Page 24: Cómo Cambiar La Configuración: Usuario

    Cómo cambiar la configuración: usuario Es importante señalar que muchos de estos ajustes se pueden omitir para dar prioridad a los ajustes de los controladores de impresora en Windows. Sin embargo, varios de los ajustes del controlador se pueden dejar como “Ajuste de la impresora”, para que se utilicen, de forma predeterminada, los ajustes introducidos en estos menús de la impresora.
  • Page 25: Cómo Cambiar La Configuración: Administrador

    Cómo cambiar la configuración: administrador__________________ Puede ACTIVAR o DESACTIVAR cada categoría en el menú de usuario. Las categorías desactivadas no se muestran en el menú de usuario. Sólo un administrador del sistema puede cambiar esta configuración. Apague la impresora (OFF). Encienda la impresora (ON) mientras mantiene pulsado el botón Enter.
  • Page 26: Menú Configuración

    Menú Configuración ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN Cuento de Bandeja 1 Seleccione un elemento para mos- pág. trar el número total de páginas Bandeja 2* impresas de la bandeja correspon- Bandeja 3* diente. Bandeja multiuso *Nota: disponible sola- mente cuando hay bandejas opcionales Vida útil Tambor cián Seleccione un elemento para mos-...
  • Page 27: Menú Información De Impr

    Menú Información de impr. Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos elementos almacenados en la impresora. ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN Configura- Ejecutar Seleccione la opción de ejecutar para imprimir un ción informe de configuración. Ejecutar Desplácese hasta este parámetro y seleccione la opción de ejecutar para imprimir información de red.
  • Page 28: Impr. Trab. Seguro

    Impr. trab. seguro Nota: Solamente aparece si hay instalada una unidad de disco duro (HDD) opcional. ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN Tarea Encrip- No encon- Se utiliza para imprimir un trabajo de impresión tada trado de autenticación cifrada (Tarea Encriptada) alma- cenado en la unidad de disco duro. Imprimir Después de especificar una contraseña, aparece Eliminar...
  • Page 29 ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN Tarea alma- No encon- Se utiliza para imprimir un trabajo almacenado cenada trado en la unidad de disco duro. Imprimir Aparecerá No encontrado cuando no hay dispo- nible un archivo para imprimir. Eliminar Si hay disponible un archivo para imprimir, apa- rece el siguiente mensaje: Tarea almacenada: Imprimir/Eliminar Cuando se selecciona Imprimir, aparece Canti-...
  • Page 30: Menús

    Menús ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN Config. ban- Alimentación Seleccione una bandeja (condición pre- dejas papel determinada indicada por *). Para selec- Predeterminado: cionar, desplácese y pulse el botón Bandeja 1 Enter. Conm. band. Activa o desactiva la conmutación auto- auto. mática (condición predeterminada indi- Predeterminado: cada por *).
  • Page 31 ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN Config. Conf. band. Mul- Configure Tamaño del papel/Tipo bandejas tiuso de papel/Peso de papel/Uso de (cont.) bandeja. Define la condición predeter- Tamaño del papel: minada (indicada por *). Para seleccio- A4/A5/A6/B5/Ofi- nar, desplácese y pulse el botón Enter. cio 14/Oficio 13,5/Oficio 13/ Los usuarios del tipo 1 al 5 sólo se...
  • Page 32 ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN Ajuste sis- Aviso borrable Seleccione entre ENCENDIDA/Tarea tema (cont.) (condición predeterminada indicada Predeterminado: por *). Para seleccionar, desplácese y ENCENDIDA pulse el botón Enter. Sólo para trabajos de PS. Continuación Seleccione entre Activado/Desacti- autom. vado (condición predeterminada indi- cada por *).
  • Page 33 ELEMENTO ACCIÓN EXPLICACIÓN Ajuste sis- Config.Papel Se utiliza para el ajuste de la impresión tema (cont.) Monocr. -2/- en negro en papel. 1/0/+1/ Predeterminado:0 Config.Papel Se utiliza para el ajuste de la impresión Color -2/- en color en papel. 1/0/+1/ Predeterminado:0 Config.
  • Page 34: Menú De Apagado

    Menú de apagado Este menú sólo aparece si está instalada la unidad de disco duro. Este elemento debe seleccionarse siempre antes de apagar la impresora, para evitar la pérdida de datos del disco duro. ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Shutdown Ejecutar Apaga la impresora de forma controlada, ase- Start gurándose de cerrar todos los archivos del (Comienzo...
  • Page 35 ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Config. Auto Establece el tipo de máscara. Red (cont.) 802.2 Netware debe estar activado. 802.3 Ethernet II SNAP Auto Establece el método de configuración de la dirección IP. Manual TCP/IP debe estar activado. xxx.xxx.xxx.x Establece la dirección IP. TCP/IP debe estar activado.
  • Page 36 ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Config. Normal Cuando se selecciona Normal, la red Red (cont.) puede funcionar eficazmente incluso Pequeño cuando está conectada a un concentrador que tiene una función de árbol de expan- sión. Sin embargo, el tiempo de inicio de la impresora aumenta cuando los ordenado- res se conectan con dos o tres LAN peque- ñas.
  • Page 37 ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Config. de Activar Establece si la impresora comprueba la impr. (cont.) concordancia de tamaño de los datos Desactivar impresos con los de la bandeja. Sólo se comprueban los tamaños estándar. 600 ppp Establece la resolución predeterminada. 600x1200 600 ppp mul- tinivel Activado/Des-...
  • Page 38 ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Config. de 5 líneas Establece el número de líneas que pueden impr. (cont.) imprimirse en una página. Opción no válida para PS (válida solamente 60 líneas para PCL/HP-GL2). Los valores predeterminados que aparecen 128 líneas a la izquierda son para Carta/A4. Sin embargo, en la práctica cambian depen- diendo del tamaño del papel cargado en la bandeja.
  • Page 39 ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Config. de 127 mm Especifica el largo de papel Personalizado impr. (cont.) como valor predeterminado. Establece un tamaño de papel en la misma 297 mm dirección que la alimentación del papel. 1220 mm Config. PS ASCII/RAW Especifica el modo de protocolo de comuni- caciones PS de los datos del puerto NIC.
  • Page 40 ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Config. de 78 colum- Establece el número de caracteres para el PCL (cont.) papel tamaño A4. 80 columnas Auto LF. Esta opción es para caracteres de 10 CPP cuando el modo Auto CR/LF está desacti- vado. Este menú solamente está activado si se ha seleccionado papel de tamaño A4 en el menú...
  • Page 41 ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Config. de Activado/Des- Establece si se va a usar el negro com- PCL (cont.) activado puesto (cmyk mixto) o el negro puro (sólo K) para el negro (100%) en los datos de imágenes. DESACTIVADO: modo que utiliza el negro compuesto ACTIVADO: modo que utiliza el negro puro (Sólo PCL)
  • Page 42 ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Config. IBM 12 CPP a 20 Especifica el paso 12 PPP en el modo de PPR (cont.) condensación. 12 CPP a 12 CONJ.-2 Establece un conjunto de caracteres. CONJ.-1 IBM 437 Establece el conjunto de símbolos de IBM PPR (vea el panel del operador de la máquina para obtener una lista completa).
  • Page 43 ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Config. IBM Igual/Dife- Establece la altura de un carácter. PPR (cont.) rente IGUAL: misma altura, independiente- mente de los CPP. DIFERENTE: la altura de los caracteres varía según los CPP. Config. 10 CPP/12 Especifica el paso de caracteres en una EPSON FX CPP/17 CPP emulación Epson FX.
  • Page 44 ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Config. Activar/Des- Define el modo de impresión de forma que EPSON FX activar se ajusten los datos de impresión, equiva- (cont.) lente a 11 pulgadas (66 líneas), en el área imprimible del tamaño de LETRA. Igual/Dife- Establece la altura de un carácter. rente IGUAL: misma altura, independiente- mente de los CPP.
  • Page 45 ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Config. color Activado/ Si se establece en “DESACTIVADO” se sim- (cont.) Desactivado plificará el proceso de conversión de los datos CMYK, lo que reducirá el tiempo de procesamiento. Este ajuste se ignora si se utiliza la función Simulación tinta.
  • Page 46 ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Config. disco Ejecutar Inicializa la unidad de disco duro con los duro ajustes predeterminados de fábrica. La máquina realiza la división en particiones e inicializa cada partición. Cuando se ejecuta esta opción de menú, aparece el siguiente mensaje de confirma- ción: ¿Está...
  • Page 47 ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Config. disco PCL nn%/ Especifica el tamaño de la partición. Espe- duro (cont.) Común mm%/ cifica un tamaño proporcional para toda la PSll%/<Apli- unidad de disco duro en % (unidad de car> 1%). nn,mm,ll: 1 - 98 y nn+mm+ll=100 Los tamaños se muestran en la lista de particiones y pueden cambiarse si se elige cambiar el tamaño de la partición.
  • Page 48 ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Config. disco Formatea una partición especificada. duro (cont.) Común Si pulsa el botón Enter, aparece el siguiente mensaje de confirmación: ¿Está seguro? Sí/No Si se selecciona No, volverá al menú ante- rior. Si se selecciona Sí, aparece el siguiente mensaje de confirmación: ¿Ejecutar ahora? Sí/No Si se selecciona No, volverá...
  • Page 49: Calibración

    ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Ajustes Ejecutar Reinicia el EEPROM de la CU. Restablece los valores de fábrica en el menú de usua- rio. Si se selecciona Ejecutar, sale del menú. Ejecutar Guarda los menús establecidos actual- mente. Con esta función se guardan los menús con los que se realizó...
  • Page 50 ELEMENT AJUSTES EXPLICACIÓN Patrón Ejecutar Imprime el patrón de ajuste de la ajuste impr. curva de respuesta del tóner para el usuario. Normalmente esta función no es necesaria, ya que dicha curva se ajusta automática- mente a los niveles recomenda- dos mediante el ajuste de la densidad y la compensación de la curva de respuesta del tóner.
  • Page 51: Estadísticas De Impr

    Estadísticas de impr. ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Introd. con- XXXX Escribe una contraseña para obtener acceso al traseña menú Estadísticas de impr. El valor predeterminado es "0000". La contraseña para obtener acceso a Estadísticas de impr. es distinta de la utilizada Funciones-Con- fig.
  • Page 52: Menú Administrador (De Reinicio)

    Menú Administrador (de reinicio) Los únicos que tienen acceso a este menú son los administradores del sistema. Para obtener acceso a este menú, siga las instrucciones de la sección “Cómo cambiar la configuración: administrador” on page Este menú sólo está en INGLÉS (los ajustes predeterminados se muestran en negrita).
  • Page 53: Usb Setup (Config. De Usb)

    ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN I-Prime Disable Establece el tiempo para activar o desactivar (Desacti- la señal I-prime. var)/ 3µsec/50µsec Offline Enable (Acti- Esta función se activa o desactiva. Cuando se Receive var)/Disable activa, la interfaz retiene un estado de posi- (Rec. fuera (Desactivar) ble recepción incluso cuando se cambia a línea)
  • Page 54: Security Setup (Config. Seguridad)

    Security Setup (Config. Seguridad) Disponible solamente cuando hay instalado un disco duro (opción). ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Job Limita- Off (Des- Control del modo de limitación de tareas. tions (Limi- activado) Se rechazan las tareas distintas a las especifi- tación Tarea) Encrypted cadas.
  • Page 55 ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Enable HDD Yes (Sí) Aunque una máquina esté inoperativa al insta- (Activar larla debido a una unidad de disco duro defec- disco duro) tuosa, se puede hacer que la máquina funcione estableciendo este parámetro en No (ignora la existencia de la unidad de disco duro).
  • Page 56: Power Setup (Configuración De Alimentación)

    Power Setup (Configuración de alimentación) ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Power Save Enable Activa o desactiva el modo de ahorro de (Ahorro de (Activar) energía. energía) Disable (Desactivar) Language Setup (Config. Idioma) ELEMENTO AJUSTES EXPLICACIÓN Language Execute Inicializa el archivo de mensajes cargado en initialize (Ejecutar) FLASH.
  • Page 57: Reemplazo De Consumibles Y De Ítems De Mantenimiento

    _________ Utilice solamente consumibles originales de Oki para garantizar un rendimiento y calidad superiores del hardware. El uso de productos no originales de Oki puede perjudicar el rendimiento de la impresora e invalidar la garantía. ELEMENTO VIDA ÚTIL N.º...
  • Page 58: Reemplazo Del Cartucho De Tóner

    Reemplazo del cartucho de tóner ___ Nota: Cuando la pantalla LCD indique TÓNER BAJO, o si los resultados de impresión aparecen atenuados, abra primero la cubierta superior e intente sacudir el cartucho un par de veces para distribuir el polvo de tóner uniformemente.
  • Page 59 Presione el accionamiento de la cubierta y abra completamente la cubierta superior. ADVERTENCIA! Si ha encendido la impresora, el fusor puede estar caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos. 1 = cian 2 - magenta 3 = amarillo...
  • Page 60 Tire de la palanca de color de liberación del tóner del cartucho que desea cambiar hacia la parte frontal de la impresora. Levante el extremo derecho del cartucho y tire del cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el cartucho de tóner de la impresora.
  • Page 61 Saque el cartucho nuevo de la caja, pero por el momento, deje la envoltura que lo protege. Agite suavemente el cartucho nuevo de extremo a extremo varias veces, para soltar y distribuir el tóner uniformemente en el interior del cartucho. Retire la envoltura y la cinta adhesiva de la parte inferior del cartucho.
  • Page 62 extremo derecho del cartucho sobre la unidad del tambor de imagen. 10. Presione suavemente el cartucho hacia abajo para asegurarse de que está bien asentado y baje la palanca de color hacia la parte posterior de la impresora. Esto bloqueará el cartucho en su sitio y liberará...
  • Page 63 11. Limpie suavemente la superficie del cabezal del LED con un trapo suave. PRECAUCIÓN: Para evitar el desperdicio de tóner y que se puedan producir errores en los sensores del tóner, no cambie los cartuchos hasta que aparezca “TONER EMPTY” (Tóner vacío). 12.
  • Page 64: Reemplazo Del Tambor De De Imagen

    Reemplazo del tambor de de imagen PRECAUCIÓN Dispositivos sensibles a la electricidad estática, manejar con cuidado. La impresora tiene cuatro tambores de imagen: cian, magenta, amarillo y negro. Presione el accionamiento de la cubierta y abra completamente la cubierta superior. ADVERTENCIA: Si ha encendido la impresora, el fusor estará...
  • Page 65 de tóner (a) y Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos tambores de imagen (b). Es fundamental que se vuelvan a colocar en el mismo orden. – C710n Guía del Usuario...
  • Page 66 Levante el tambor de imagen, sujetándolo por el centro de la parte superior, junto con el cartucho de tóner, y extráigalo de la impresora. Deje el conjunto con cuidado sobre una hoja de papel para evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir que se dañe la superficie verde del tambor.
  • Page 67 Con la palanca de color de liberación del tóner (1) a la derecha, tire de la palanca hacia usted. Esto liberará la unión entre el cartucho de tóner y la unidad del tambor de imagen. del cartucho de tóner (1) y tire de Levante el extremo derecho éste hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura (2), y...
  • Page 68 Coloque el cartucho de tóner sobre el nuevo cartucho del tambor de imagen, como se muestra en la figura. Inserte primero el extremo izquierdo y después baje el extremo derecho. (No es necesario colocar un cartucho de tóner nuevo en este momento, a menos que el nivel de tóner restante sea muy bajo.) Empuje la palanca de liberación de color en dirección opuesta a usted para fijar el cartucho de tóner a la nueva unidad de...
  • Page 69: Reemplazo De La Unidad De Cinta De Transporte

    patillas de cada extremo en las ranuras correspondientes a los lados de la cavidad de la impresora. 11. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente. Nota: Si necesita devolver o transportar la impresora por cualquier motivo, asegúrese de extraer la unidad de tambor de imagen previamente y de colocarla en la bolsa suministrada al efecto.
  • Page 70 Presione el accionamiento de la cubierta y abra completamente la cubierta superior. ADVERTENCIA: Si ha encendido la impresora, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque. uatro cartuchos de tóner (a) y Tome nota de la posición de los c tambores de imagen (b).
  • Page 71 Levante cada una de las unidades del tambor de imagen para extraerlas de la impresora y colóquelas en un lugar seguro, protegidas de las fuentes directas de luz y de calor. PRECAUCIÓN: La superficie verde del tambor de imagen en la base de los cartuchos es muy delicada y sensible a la luz.
  • Page 72 Localice los dos seguros ( ) a ambos lados de la cinta de transporte y la barra para levantarla ( ) en la parte anterior. Gire los dos seguros 90° hacia la izquierda. De esta forma, liberará la cinta de transporte del chasis de la impresora. Tire hacia arriba de la barra (b) para levantar la cinta de transporte, de forma que ésta se incline hacia arriba por la parte delantera, y extraiga la unidad de cinta de transporte (c) de la impresora.
  • Page 73 Coloque la nueva unidad de cinta de transporte en su sitio, con la barra para levantarla hacia el frente y el sistema de engranajes hacia la parte posterior de la impresora. Coloque el sistema de engranajes sobre el engranaje de la impresora por la esquina posterior izquierda de la unidad y haga descender la unidad de cinta de transporte en posición horizontal para colocarla en la impresora.
  • Page 74 Gire los dos seguros (a) 90° hacia la derecha hasta que se cierren. Esto fijará la unidad de cinta de transporte en su sitio. Vuelva a colocar los cuatro tambores de imagen, junto con sus cartuchos de tóner, en la impresora, en el mismo orden en el que los sacó: cian (el más próximo a la parte posterior), magenta, amarillo y negro (el más próximo al frente de la impresora).
  • Page 75: Reemplazo Del Fusor

    Reemplazo del fusor _____________ El fusor se encuentra en el interior de la impresora, detrás de las cuatro unidades de tambor de imagen. ADVERTENCIA! Si ha encendido recientemente la impresora, algunos componentes del fusor estarán muy calientes. Maneje el fusor con mucho cuidado, sujetándolo únicamente por el asa, que estará...
  • Page 76 Localice el asa del fusor ( ), en la parte superior de la unidad del fusor. Tire de las dos palancas de sujeción del fusor (b) hacia el frente de la impresora, hasta que estén en posición vertical. Sujete el fusor por el asa (a) y levántelo recto hacia arriba para extraerlo de la impresora.
  • Page 77 levantadas y los dos salientes de posición (b) deben estar situados hacia usted. Coloque el fusor en la impresora, colocando los dos salientes (b) en sus ranuras, en la partición de metal que separa la zona del fusor de los tambores de imagen. Baje las dos palancas de sujeción (a) hacia la parte posterior de la impresora para bloquear el fusor en su sitio.
  • Page 78: Limpieza Del Cabezal Del Led

    Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente. Limpieza del cabezal del LED_______ Limpie los cabezales de los LED cuando la impresión no sea clara, presente líneas blancas o el texto se vea borroso. Apague la impresora.
  • Page 79 Limpie suavemente la superficie del cabezal del LED con un trapo suave. PRECAUCIÓN: No utilice alcohol metílico ni otros disolventes en el cabezal del LED porque podría dañar la superficie de la lente. Cierre la cubierta superior. – C710n Guía del Usuario...
  • Page 80: Opciones Disponibles

    Ampliación de la memoria Oki N/P 43363304 (256 MB), 43363305 (512 MB) El modelo básico de la impresora viene equipado con 256 MB de memoria principal. Esta memoria se puede ampliar mediante una tarjeta de memoria adicional de 256 MB o 512 MB, para obtener una capacidad total máxima de 768 MB de memoria.
  • Page 81: Unidad De Disco Duro

    Unidad de disco duro Oki N/P 41376046 La unidad interna de disco duro opcional permite intercalar las páginas impresas y se puede utilizar para almacenar plantillas, macros, fuentes y documentos confidenciales o de prueba a la espera de imprimirse. La instalación tarda unos minutos y se necesita un destornillador mediano de estrella (tipo philips).
  • Page 82: Eliminación De Atascos De Papel

    Eliminación de atascos de papel Si sigue las recomendaciones de esta guía sobre el uso de soportes de impresión y mantiene los soportes en buen estado antes de utilizarlos, la impresora debe proporcionarle años de servicio fiable. No obstante, en ocasiones se producen atascos de papel y en esta sección se explica cómo eliminarlos rápida y fácilmente.
  • Page 83: Códigos De Error Del Sensor De Papel

    Códigos de error del sensor de papel 380, 400 NÚM. DE UBICACIÓN NÚM. DE UBICACIÓN CÓDIGO CÓDIGO Unidad Dúplex * Salida del papel Unidad Dúplex * Unidad Dúplex * Unidad Dúplex * Bandeja multiuso Unidad Dúplex * Bandeja de papel Alimentación de papel ª...
  • Page 84 Presione el accionamiento de la cubierta y abra completamente la cubierta superior. ADVERTENCIA: Si ha encendido la impresora, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque. cuatro cartuchos de tóner (a) y Tome nota de la posición de los tambores de imagen (b).
  • Page 85 Deberá quitar los cuatro tambores de imagen para acceder a la trayectoria del papel. Levante el tambor de imagen cian, sujetándolo por el centro de la parte superior, junto con el cartucho de tóner, y extráigalo de la impresora. – C710n Guía del Usuario...
  • Page 86 l conjunto con cuidado sobre una hoja de papel para Deje e evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir que se dañen la cubierta y la superficie verde del tambor. PRECAUCIÓN: La superficie verde del tambor de imagen en la base de dicho tambor es muy delicada y sensible a la luz.
  • Page 87 Mire en el interior de la impresora si se ve alguna hoja de papel en algún lugar de la cinta de transporte. PRECAUCIÓN: No utilice ningún objeto punzante ni abrasivo para separar las hojas de la cinta de transporte. Esto podría dañar la superficie de la cinta.
  • Page 88 la hoja de la cinta, tire de la hoja hacia adelante, hacia la cavidad interna del tambor, y extráigala. Para quitar una hoja de la zona central de la cinta de transporte (2), separe con cuidado la hoja de la superficie de la cinta y retire la hoja.
  • Page 89 tambor. A continuación, vuelva a ajustar la palanca de liberación de presión. Nota: Si la hoja se ha introducido ya casi completamente en el fusor (sólo queda un trocito visible), no intente tirar de ella. Lleve a cabo los pasos siguientes. Para quitar una hoja que está...
  • Page 90 Vuelva a colocar el fusor en la máquina y mueva las palancas de bloqueo (a) hacia la parte posterior de ésta. – C710n Guía del Usuario...
  • Page 91 Vuelva a colocar los cuatro tambores de imagen, comenzando por el tambor de imagen cian, en la cavidad del tambor, asegurándose de colocarlos en el orden correcto. Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior y colóquelo en su sitio en la impresora, haciendo coincidir las patillas de cada extremo en las ranuras correspondientes a los lados de la cavidad de la impresora.
  • Page 92 Baje la cubierta superior, pero no la presione aún para cerrarla bien. Esto protegerá a los tambores de la exposición excesiva a la iluminación ambiente mientras usted comprueba si hay hojas atascadas en el resto de la impresora. 10. Abra la bandeja de salida posterior (a) y compruebe si hay alguna hoja de papel en la parte posterior de la trayectoria (b).
  • Page 93 que encuentre en esta zona. Cierre la cubierta de la unidad dúplex 13. Abra la bandeja multiuso utilizando las cavidades (b). Levante la palanca de liberación de la cubierta frontal y baje dicha cubierta. – C710n Guía del Usuario...
  • Page 94 14. Compruebe si hay hojas en el interior y si encuentra alguna, quítela; después, vuelva a cerrar la cubierta. 15. Extraiga la bandeja de papel y compruebe que el papel está correctamente apilado, está en buenas condiciones y las guías del papel están colocadas correctamente contra los bordes de la pila de papel.
  • Page 95: Utilidades

    Optional Utilities (Utilidades opcionales). Windows • Admin Manager para detectar e instalar rápidamente la tarjeta de red Oki de su impresora. Se ejecuta directamente desde el CD. • Utilidad Direct Network Printing [Impresión Directa en la Red] (LPR) Para imprimir en una red Ethernet sin necesidad de usar un servidor de impresión.
  • Page 96: Utilidades En La Web (Solo Windows)

    • Op Panel Language Utility (Utilidad de idioma del panel) Usar para cambiar el idioma de la pantalla de la impresora. • Profile Assistant (Asistente de perfiles) Lo ayuda a abrir y gestionar los perfiles de colores. • NIC Setup Utility (Utilidad de configuración NIC) Usar para configurar la tarjeta de red de la impresora.
  • Page 97: Instalación De Las Utilidades

    Para ajustar la forma en que se imprimen los colores RGB: ajuste de la paleta de Office, ajuste de la tonalidad/ saturación/gama. • Storage Device Manager (Administrador de dispositivos de almacenamiento) Se requiere un disco duro, opcional en algunos modelos. Bajar macros PCL, formularios PostScript y códigos de barra y guardarlos en el disco duro para usar con tareas de impresión.
  • Page 98: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas comerciales confirmadas. ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Dimensiones 17-1/8" x 21" x 14-1/2" (435 x 536 x 370 mm) [Ancho x Profundidad x Alto] sin unidad dúplex Peso 61,5 lbs. (27.6 kg) aprox. (sin unidad dúplex) Método de Método fotográfico electrónico de fuente de luz expuesta impresión...
  • Page 99 ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Gramaje del 17-47 lb. US Bond (64-176 g/m² en la bandeja principal papel 17-54 lb. US Bond (64-203 g/m² en la segunda o tercera bandeja 17-58 lb. US Bond (64-220 g/m² en la bandeja multiuso Salida del 350 hojas boca abajo (apilador superior) @ 20 lb. US papel Bond (75 g/m²) 100 hojas boca arriba (apilador posterior) @ 20 lb.
  • Page 100 ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Interfaces Universal Serial Bus (USB, bus serie universal) > Especificación USB Versión 2.0 > Conexión: USB tipo B > Cable: especificación USB versión 2.0 (blindado) > Modo transmisión: alta velocidad (480 Mbps + 0,25% máximo) > 10 Base T, 100 Base T Interfaz paralela >...
  • Page 101 ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Entorno de Operativo entre 10 y 32 °C/ 20 a 80% de humedad rela- funciona- tiva miento (condiciones óptimas 25 °C en ambiente húmedo, 2 °C en ambiente seco) Apagado: 0 a 43 °C/10 a 90% humedad relativa (condiciones óptimas 26,8 °C en ambiente húmedo, 2 °C en ambiente seco) Entorno de...

This manual is also suitable for:

C710dtnC710n

Table of Contents