&Warning - Craftsman 27747 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

2
_1.
Battery Cover
2. Cable Positive (+)
3. Cable Negative (-)
4. Fender
5. Batteryterminal
6. Battery
(_)1.
Batterieabdeckung
2, Positives Kabel (+)
3. Negatives Kabel (-)
4. Schutzblech
5. Batterieklemme
6. Batterie
_)1.
de batterie
Capotage
2. C&ble (+)
3. CAble (-)
4. Carrosserie
5. Borne de la batterie
6. Batterie
_1.
del acumulador
Tapador
2. Cable positivo (+)
3. Cable negativo (-)
4. Protecci6n
5. Terminal de baterfa
6. Baterfa
(_1.
Coperchio dellf accumulatore
2. Cavo elettrico positivo (+)
3. Cavo elettrico negativo (-)
4. Paraurti
5. Polo delia batteria
6. Batteria
(_1.
Accudeksel
2. Kabel positieve (+)
3. Kabel negatieve (-)
4. Stootwand
5. Accuklem
6. Accu
Install battery
NOTE: If battery is put into service after month and year
indicatedon label,charge battery for minimumof one hour
at 6-10 amps.
_&WARNING:
Before installingbattery remove metal brace-
lets, wrist watch bands, rings, etc. from your person.
Touchingtheseitems to batterycould result inburns.
Remove Battery Cover
_p_ Einbau der Batterie
HINWEIS:
Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
Ampere aufladen.
_WARNUNG:
Vordem Einbau der Batterie Metallarmb_.nder,
Uhrarmb&nder,
Ringe
und dgl. ablegen.
Wenn diese
Gegenst&ande mit der Batterie inBerQhrung kommen, kSnnte
dies Brandverletzungen verursachen.
Enffernen Sie die Batterieabdeckung
(F_
Mise en place de la batterie
REMARQUE
: Si la batterie est mise en service au-deta de
I'ann_e et du rnois indiquSs sur I'_tiquette, recharger la bat-
terie, pendant une heure au moins,& 6-16 A.
,_A'n'ENTION
: Avant de mettre en place la batterie, prendre
la pr_caution de retirer gourmette, montre-bracelet,
an-
neau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entraTner
des brQlures.
Retirer le capotage de la batterie
1
(_
Instalaci6n
de la baterfa
NOTA: Si utiliza la bateria despuds del mes y aSo indicado
sobre la etiqueta, cargue la baterfa por un mfnimo de una
hora a 6-10 amps.
_ILADVERTENClA:
Antes de instalar la bateria, quitese los
brazaletes metdlicos, correas de relo, sorti as, etc. Si estos
objetos tocan a bateria pueden produc rse quemaduras.
Quite el tapador del acumulador
2
(_
Installazione
della batteria
NOTA: Se questa batteria viene messa in uso dopo il mese
e I'anno indicati sufl'etiohetta, caricarla per almeno un'ora a
6-10 Ampbre.
_.LPERICOLO:
Prima di installare la batteria eliminare anelli,
collane,braccialetti e altri oggetti di metallo dalla persona. II
contatto del metaflo con la batteria pub causare inoendi,
Portare giuf il coperchio delliaccumulatore.
(_
ACCU installeren
N. B.: AIs deze accune de maand en het jaar, aangegeven
op het etiket, in bedrijf wordt genemen, laad de accu dan
minstens ddn uur op met 6-10 A.
_LWAARSCHUWlNG:
Doe voor het intalleren van de accu alle
metalen voorwerpen: armbanden, riegen, horloges enz. Haf.
Anders kan het contact tussen deze voorwerpen en de accu
brandwonden veroorzaken.
Verwyder het accudekseJ.
21

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents