Download Print this page

Craftsman 37122 Instruction Manual page 16

Advertisement

@
@
@
®
Drive
_--2_
_ Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with tile
clutch bar at the lop ot the handle.
,
Select ground speedwith gearshift fever (3)+The fadher toward
the handle the lever is pulled, the faster lhe unit will travel.
Lauf
• Das Ein- (1) und Asschalten (2) des Antribes geschieht mit
Hilfe des Kupplungsb_gels zuoberst am HandgritL
.
Mit Hilfe des Schaithebels (3) die Fahrgeschwindigkeit w&hlen
Je wetter der Hebetnachvom geschoben wird, desto schnetler
bewegt sich die EinheiL
Mise en service
• La mise en fonction (t) et t'arr&t (2) se font gr_.ce au guidon d'embrayage fix6 _.ia partie sup6rieure du
mancheron.
,, S_Iectionnez la vitesse avec ie levier du changement de vitesse (3). Plus le levier est tit4 vers la poign_.e
plus l'appareil circule rapidement..
Funcionamiente
• El embrague y (1) el desembrague (2) de ta propulsion son manejados con ia abrazadera de embrague
situada en la parle superior de la guia.
,
Seleccione fa velocidad con ta palanca de cambio de la velocidad (3) Cuanto mAs lejos se lira la palanca
hacia et mango, mAs rApida ira la unida&
Aandrijving
• Het ann+ (1) en uitschakelen (2) van de aandrijving geschiedt met de koppelingsbeugel bovenop bet stuur.
• Selecteer de rijsnefheid met de versneltingshendet (3). Hoe dichter de hendel naar de handgreep wordt
ingedrukt, hoe sheller het voertuig zai rijden+
Guida
,
L'innesto (t) ed il disinnesto (2) deIla marcia avviene a mezzo della leva delta frizione in afro sul manubrio.
° Selezionare [a velocit& al suolo con la lava del cambio (3)+, Pi_Jla lava viene tirata verso Fimpugnatura,
maggiore sar& la velocit& dl spostamento dell'unit&.,
@
@
@
@
@
®
Use
The mower shoutd not be used on ground that slopes more than
t5% This could cause engine lubrication problems..
Gebrauch
Der Rasenm_ner solite nicht in einem Gel#,nde ben_itzt werden,
das eine Neigung von mehr ais 15° Grad hat. in soLchen F,_lLen
kSnnen Schmierungsprobleme im Motor auftreten_.
Utilisation
La tondeuse ne doit pas _tre utilisee sur un terrain dent la pente
d@asse 15°+ Jl pourrait se produire des probl#mes avec le
graissage du moteur,
Aplicacion
Para evitar problemas de engras8 se recomienda no usar el cor-
tac#sped en terrenos de inctinaciones mayores de 15_grades+
Gebruik
De grasmaaier niet gebruiken op heltingen of taluds met een
hoek greter dan 15°., Anders komen er problemen met de
smering van de motor.
Use
Per evitare problem+di Iubrificazione, iftosaerba non deve essere
usato su terreno in pendenza di oitre 15°,
@
@
@
@
@
®
Before mowing, objects such as twigs, toys and stones should
be remeved from the lawn.
Bevor mit dem M_hen begonnen wird, soltten Zweige, Spietzeuge,
Stetne usw. yon der Rasenfl&che entlernt werden.
Avant de commencer & tondre, il faut d#barrasser la petouse
des branches, des jouets, des pierres etc_. qui pourraient s'y
trouver.
Antes de cedar el c_sped, recoger ramas, juguetes, ptedras, elc.
Voerdat u paat maaien, stenen, takken+ speelgoed etc., verwij-
deren van het gazon..
Prima di iniziare la fatciatura, si devono altontanare dal prate
rami, giocattoti, pietre etc.
16

Advertisement

loading