ALWAYS use the supplied mains lead, if a replacement the other. A grounding type plug has two blades and a third is required please contact your authorized VOX Dealer. grounding prong. The wide blade or the third prong are DO NOT switch the amplifier on without a loud- provided for your safety.
Congratulations on parting with your hard earned cash, and getting yourself the future classic, AC4TVH! Even though, historically, VOX has produced an AC4 (a 4 Watt, Single-Ended Amplifier), it was decided that a mere re-issue was not going to be enough. The original AC4 used the EF86 Preamp Pentode tube and an EL84 Power Pentode tube.
REAR PANEL LAYOUT 1. SPEAKER Jack - This is used to connect the AC4TVH to any 16ohm cabinet. WARNING ! Always use a non-screened VOX approved speaker lead with the AC4TVH Amplifier and extension cabinets. WARNING ! NEVER operate this amplifier without the loudspeaker load being connected.
Page 6
• N’utilisez jamais d’allonge trop longue avec cet appareil et ne l’alimentez Servez-vous toujours d’un câble d’enceinte non jamais via les prises secteur équipant d’autres dispositifs. blindé approuvé par VOX pour relier l’ampli AC4TVH • N’installez jamais cet appareil dans un endroit confiné comme une caisse et les enceintes d’extension.
Nous vous remercions en vous félicitant d’avoir porté votre choix sur un futur classique, l’AC4TVH! Bien que VOX ait sorti un AC4 (un ampli 4W de classe A), il a été décidé qu’une simple réédition n’était pas suffisante. L’AC4 original utilisait une pentode de préampli EF86 et une pentode de puissance EL84.
1. Prise SPEAKER - Elle permet de brancher l’AC4TVH à une enceinte de 16Ω. ATTENTION ! Servez-vous toujours d’un câble d’enceinte non blindé approuvé par VOX pour relier l’ampli AC4TVH et les enceintes d’extension. ATTENTION ! NE JAMAIS faire fonctionner votre ampli sans avoir brancher de baffle.
Page 10
• Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Verwenden Sie IMMER das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Heizkörpers, Ofens oder eines anderen Wärme erzeugenden Gerätes Austausch erforderlich ist, wenden Sie sich an Ihren Vox- (darunter auch Endstufen). Vertragshändler.
Page 11
Vielen Dank für Ihre kluge Entscheidung, Ihr sauer Erspartes in einen AC4TVH zu investieren, der demnächst als Klassiker gehandelt wird! Obwohl sich VOX auf eine Neuauflage des AC4 (einem 4W-Verstärker) hätte beschränken können, erschien uns das etwas zu einfach. Der Ur-AC4 enthielt eine EF86-Vorverstärker- und eine EL84- Leistungspentodenröhre.
1. SPEAKER-Buchse - Erlaubt das Anschließen einer 16Ω-Box an den AC4TVH. WARNUNG ! Für die Verbindung des AC4TVH Verstärkers mit seinem Lautsprecher oder einer Erweiterungsbox müssen nicht geschirmte Kabel verwendet werden, die von VOX ausdrücklich empfohlen werden. WARNUNG ! Betreiben Sie den Verstärker NIEMALS OHNE LAUTSPRECHER.
Page 14
10 metros. Usa siempre un cable no • No instale este equipo en una posición alejada de la toma apantallado y aprobado por VOX para el amplificador de alimentación. AC4TVH y los recintos de altavoces.
Felicidades por gastarte el dinero en un futuro clásico, ¡el AC4TVH! Aunque VOX fabricó realmente el AC4 (un amplificador de 4 vatios), decidimos que una simple reedición no era suficiente. El AC4 original usaba una válvula pentodo EF86 en el previo y una válvula pentodo EL84 en la etapa.
1. JACK DE ALTAVOZ – Se emplea para conectar el AC4TVH a cualquier recinto de 16 ohmios. ¡AVISO! Usa siempre un cable no apantallado y aprobado por VOX para el amplificador AC4TVH y los recintos de altavoces. ¡AVISO! NUNCA utilice el amplificador sin los altavoces conectados. Si lo hace pueden producirse graves daños.