Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AC10C1
GUITAR AMPLIFIER
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de Usuario
取扱説明書
E F G S J
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vox AC10C1-VS

  • Page 1 AC10C1 GUITAR AMPLIFIER Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual de Usuario 取扱説明書 E F G S J...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions. • Keep these instructions. • Heed all warnings. • Follow all instructions. • Do not use this apparatus near water. • Mains powered apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. • Clean only with dry cloth. • Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. The lightning flash with arrowhead symbol within • Do not install near any heat sources such as radiators, heat an equilateral triangle, is intended to alert the user registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) to the presence of uninsulated “dangerous volt- that produce heat. age” within the product’s enclosure that may be of • Do not defeat the safety purpose of the polarized or ground- sufficient magnitude to constitute a risk of electric ing-type plug. A polarized plug has two blades with one wider shock to persons. than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong The exclamation point within an equilateral trian- are provided for your safety. If the provided plug does not fit gle is intended to alert the user to the presence of into your outlet, consult an electrician for replacement of the important operating and maintenance (servicing) obsolete outlet. (for USA and Canada)
  • Page 3: Front Panel Layout

    INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the VOX Custom Series AC10C1 Guitar Amplifier. This amp is the culmination of over 50 years of manufacturing expertise and high quality guitar amplifier design. We have been through our history books and re-imagined an old classic for the modern player. We’re confident you will find these improvements extremely useful and that your new amplifier will give you many hours of tonal pleasure. Your AC10C1 is equipped with a number of modern features and conveniences, including a master volume, Celestion VX10 speaker and custom VOX reverb to name a few. Please read this manual carefully so that you can familiarize yourself with them. The AC10C1 is now a streamlined, single channel design with more than enough flexibility to satisfy your tonal desires and playing requirements. FRONT PANEL LAYOUT 1. MAINS Indicator This will tell you if your amp is on or off! 2. MAINS Power switch This is the ON/OFF switch for the power to the amplifier. Please ensure the amplifier is switched off and unplugged before being moved. 3. VOLUME Control This controls the overall VOLUME of your amplifier. Cleaner sounds can be achieved by lowering the GAIN and raising the VOLUME. Setting the VOLUME lower and the GAIN higher will give you a fatter, more distorted tone at a lower volume. As with all the controls of this amplifier, please experiment with different configurations to find the tones that fit your guitar and playing style. 4. REVERB Control This controls the level of reverb in your sound. Ranging from subtle ambi- ence to a spacious swell, the new Custom VOX reverb adds great sonic depth to your tone.
  • Page 4: Rear Panel Layout

    NOTE: Because of the nature of the design of this amplifier, it may take a few min- utes until the circuit becomes stable after the power is turned on. Some noise might occur during this time but it soon disappears. 8. INPUT Jack Plug your guitar in here! REAR PANEL LAYOUT 1. EXTERNAL SPEAKER Jack This speaker jack will mute (disconnect) the internal speaker and you can hook up a 16 Ohm cabinet of your choice. WARNING: To ensure that your system works correctly, you must observe the follow- ing points. a) Don’t connect a speaker whose rated input capacity is less than 10 Watts. The speaker may be destroyed if you ignore this caution—not recom- mended! b) You must use a speaker cable to connect an external speaker. Don’t use a shielded cable like the one you use to connect a guitar to an amp. c) You must turn off the power before connecting the cable. Connecting the cable while the power is turned on may damage your amp. NOTE: It is recommended that all audio cables, with the exception of the speaker lead, used to connect to the AC10C1 are of a high quality, screened type. These should not exceed 10 metres in length. Always use a non-screened Vox approved speaker lead with the AC10C1 Amplifier and external cabi- nets. 2. MAINS INPUT This is where the supplied, detachable Mains (power) cord is connected. The specific mains input voltage rating that your amplifier needs to run at is located on the rear panel of your amplifier. Before making any connections or powering up the amplifier, make sure the mains supply voltage matches your amplifier. If you have any doubt, refer to your local VOX dealer.
  • Page 5: Specification

    Auto Power-Off Function (Only 230V version) To comply with the European wide ErP regulation, this amplifier has been fitted with an automatic power down function. By default the function is engaged, and is designed to power down the amplifier when a period 2 hours of no audio input is detected. NOTES: 1. The Power switch is a momentary type. Momentarily move the switch up for On and Down for Off. The switch will return to the centre position once released. 2. The Auto Power-Off function can be disabled by moving the ECO switch to the OFF position. The switch is located on the back panel next to the Mains Inlet. 3. Power may not turn on or off if the switch is released in a very short time. 4. If the Gain or Volume is set to minimum, no input signal will be detected. This will mean the auto power-off function will be enabled. SPECIFICATION AC10C1 • Controls: Gain, Bass, Treble, Reverb, Volume • Input: 1 X Input Jack • Output: 1 X External speaker jack • Tube compliment: 2 x 12AX7, 2 x EL84 • Output Power: 10 W RMS (16Ω) • Speaker: 1 x 10” VX10 (16Ω)
  • Page 6 INFORMATIONS IMPORTANTES DE • Des niveaux d’écoute trop importants lors de l’utilisation d’un casque ou d’écouteurs peuvent entraîner des pertes d’audition. SECURITE • Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, stand, trépied, fixa- • Lisez attentivement ces instructions. tion ou table spécifiés par le fabricant ou fourni avec l’appareil. Si • Veuillez conserver ces instructions. vous avez placé l’appareil sur un chariot, soyez très prudent quand vous déplacez le chariot, afin d’éviter une chute et des blessures. • Observez tous les avertissements. • Suivez toutes les consignes à la lettre. • N’utilisez jamais cet appareil dans un endroit humide ni à proximité d’eau. • L’appareil alimenté par courant électrique ne peut pas être exposé à des éclaboussures; évite en outre de placer des ré- cipients contenant des liquides, comme un vase (ou un verre • Cet instrument est conçu pour être utilisé dans des régions au de bière), sur l’appareil. climat tempéré et ne convient pas pour les pays au climat tropical. • Nettoyez uniquement l’appareil avec un chiffon doux et sec. • Veillez à ne jamais bloquer les orifices de ventilation en les cou- • Ne bloquez jamais les orifices de ventilation de l’appareil vrant d’objets tels que des journaux, nappes, rideaux, etc. et installez-le toujours conformément aux instructions du • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie fabricant.
  • Page 7: Face Avant

    INTRODUCTION Félicitations pour votre achat de l’amplificateur de guitare VOX AC10C1. Cet ampli est l’aboutissement de plus de 50 ans d’expertise dans la conception et la fabrication d’amplis guitare de haute qualité.Après avoir potassé sérieusement nos manuels d’histoire guita- ristique, nous avons réinventé un classique absolu à une sauce on ne peut plus moderne. Nous sommes sûrs que vous trouverez ces améliorations extrêmement utiles et que votre nouvel amplificateur vous apportera de nombreuses heures de plaisir sonore. Votre nouvel AC10C1 est doté d’une série de fonctions modernes et de petits plus bien pratiques, notamment un volume Master, un haut-parleur Celestion VX10 et une réverbération VOX sur mesure pour n’en citer que quelques-uns. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour vous familiariser avec chacune des fonctions. Dans cette mouture moderne, l’AC10C1 adopte une conception monocanal rationalisée et offre une incroyable souplesse pour satisfaire tous les besoins en termes de son et de jeu. FACE AVANT 1. Témoin MAINS Il indique si l’ampli est sous ou hors tension! 2. Interrupteur d’alimentation MAINS C’est l’interrupteur On/Off de l’alimentation électrique de l’amplificateur. Vérifiez que l’amplificateur est bien éteint et débranché avant de le déplacer. 3. Commande VOLUME Contrôle le VOLUME général de votre amplificateur. Les sons clairs peuvent être obtenus en baissant la commande GAIN et en montant la commande VOLUME. Un réglage bas de la commande VOLUME et un ré- glage haut de la commande GAIN vous donneront un son plus gros, avec plus de distorsion, même à bas volume. Comme avec toutes les com- mandes de cet amplificateur, veuillez essayer différentes configurations pour trouver les sons qui conviennent à votre style de jeu. 4. Commande REVERB Contrôle le niveau de réverbération de votre son. Conçue spécialement pour cet ampli, cette nouvelle réverbération VOX ajoute une superbe touche de profondeur à votre son, du subtil à l’extrême.
  • Page 8: Face Arrière

    6. Commande BASS Contrôle les basses fréquences de votre son—d’un son ténu et léger en position basse (sens anti-horaire) à un son chaud et lourd avec un réglage à fond (sens horaire) en passant par tous les intermédiaires. 7. Commande GAIN Contrôle la sensibilité du préampli. Tournez-la à droite pour augmenter le volume et la distorsion ou à gauche pour obtenir un son plus doux et moins saturé. Utilisez la commande GAIN en conjonction avec la com- mande VOLUME pour obtenir un équilibre parfait entre distorsion et niveau de sortie. REMARQUE: De par la nature de son design, le circuit a besoin de quelquesminutes pour se stabiliser une fois l’ampli mis en sous tension. Il se peut que vous entendiez des bruits au cours de ce laps de temps, mais ils disparaîtront très rapidement. 8. Prise INPUT Branchez-y votre guitare! FACE ARRIÈRE 1. Prise EXTERNAL SPEAKER Cette prise coupe le son du haut-parleur interne quand vous y branchez une enceinte externe. Branchez-y une enceinte de 16 ohms. AVERTISSEMENT: Pour garantir un fonctionnement correct de votre système, vous devez res- pecter les points suivants. a) Ne branchez pas de baffle d’une puissance admissible inférieure à 10 watts. Le baffle peut être détruit si vous ne respectez pas cette mise en garde — ce n’est pas recommandé ! b) Vous devez utiliser un câble de baffle pour brancher un baffle externe. N’utilisez pas de câble blindé comme ceux reliant une guitare à un ampli. c) Vous devez couper l’alimentation électrique avant de brancher le câble. Brancher le câble avec l’ampli sous tension peut endommager celui-ci.
  • Page 9 2. MAINS INPUT C’est ici que se branche le cordon d’alimentation secteur détachable (four- ni). La tension d’alimentation nécessaire à votre amplificateur est indiquée en face arrière de l’amplificateur. Avant d’effectuer toute connexion ou de mettre l’ampli sous tension, vérifiez que la tension à la prise de courant que vous comptez utiliser correspond bien à la tension requise pour votre ampli. En cas de doute, demandez conseil à votre revendeur VOX. Fonction de coupure automatique d’alimentation (Uniquement pour la version de 230V) Nous avons équipé cet amplificateur d’une fonction de mise hors tension automatique afin de répondre à la directive ErP européenne d’efficacité énergétique. Cette fonction activée par défaut met automatiquement l’amplificateur hors tension si ce dernier ne reçoit aucun signal pendant 2 heures. REMARQUES: 1. L ’interrupteur d’alimentation est de type ‘momentané’. Actionnez l’inter- rupteur vers le haut pour mettre l’ampli sous tension et vers le bas pour le mettre hors tension. L’interrupteur retourne en position centrale quand vous le relâchez. 2. V ous pouvez désactiver la fonction de coupure automatique d’alimentation en plaçant le commutateur ECO sur la position ‘OFF’. Cet interrupteur se trouve sur la face arrière de l’ampli, à côté de la prise pour le cordon d’ali- mentation. 3. I l se pourrait que l’instrument ne se mette pas sous tension ou hors tension si l’interrupteur est relâché après un délai trop bref. 4. S i la distorsion ou le volume est réglé sur la valeur minimum, l’instrument ne détectera aucun signal d’entrée. Dans ce cas, la fonction de coupure automatique d’alimentation sera activée.
  • Page 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für den Betrieb in gemäßigten Klimazonen aus- gelegt und nicht zur Verwendung in Ländern mit tropischem Klima • Bitte lesen Sie sich alle Bedienhinweise durch. geeignet. • Bewahren Sie diese Bedienhinweise auf. • Sorgen Sie stets für eine einwandfreie Lüftung, indem Sie die Lüf- • Beachten Sie alle Warnungen. tungsöffnungen freihalten –Zeitungen, Tücher und andere Gegen- stände haben auf den Lüftungsöffnungen nichts verloren! • Befolgen Sie alle Instruktionen. • Stellen Sie niemals Gegenstände mit offener Flamme wie brennen- • Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser. de Kerzen, Wunderkerzen usw. auf das Gerät! • Ein netzgespeistes Gerät darf niemals Regen- oder Wassertrop- fen ausgesetzt werden. Außerdem darf man keine Flüssigkeits- behälter wie Vasen usw. darauf stellen. • Reinigen Sie es ausschließlich mit einem trockenen Tuch. • Versperren Sie niemals die Lüftungsschlitze und stellen Sie das Gerät nur an Orten auf, die vom Hersteller ausdrücklich empfoh- len werden. • Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens oder eines anderen Wärme erzeugen- den Gerätes (darunter auch Endstufen). • Versuchen Sie niemals, die polarisierte Leitung bzw. Erde hoch- zulegen oder zu umgehen. Ein polarisierter Stecker ist mit zwei flachen Stiften unterschiedlicher Breite versehen. Ein Stecker mit Erdung weist zwei Stifte und eine Erdungsbuchse auf. Wenn Der als Pfeil dargestellte Blitz in einem Dreieck...
  • Page 11 VORWEG Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines VOX AC10C1 Custom-Gitarrenverstärkers. Dieser Verstärker stellt so etwas wie den Höhepunkt einer bereits 50 Jahre währenden Erfolgs- geschichte jener Firma dar, der man viel Fachwissen und noch mehr Spürsinnen für einen guten Sound nachsagt. Wir haben unsere Geschichtsbücher durchsucht und einen alten Klassiker für den modernen Gitarristen neu erfunden. Wir sind überzeugt, dass Sie diese Verbesserungen sehr nützlich finden werden und dass Ihr neuer Verstärker Ihnen zahlreiche Stunden Klangvergnügen besorgen wird. Ihr AC10C1 bietet eine Reihe von modernen Merkmalen und Annehmlichkeiten, darunter z.B. einen Master-Laut- stärkeregler, einen Celestion VX10 Lautsprecher und einen Custom VOX Reverb. Bitte lesen Sie vorliegende Anleitung sorgfältig durch, damit Sie sich mit diesen Features vertraut machen können. Der AC10C1 weist jetzt ein optimiertes Einzelkanalkonzept auf, das satt genug Flexibilität bietet, um Ihren klanglichen Wünschen und Spielbedürfnissen nachzukommen. BEDIENFELD 1. MAINS-LED Leuchtet, wenn der Verstärker eingeschaltet ist. 2. MAINS-Schalter Hiermit schalten Sie die Stromversorgung des Verstärkers ein und aus. Vor Lösen des Netzanschlusses und dem anschließenden Transport müs- sen Sie den Amp unbedingt ausschalten. 3. VOLUME-Regler Hiermit regeln Sie die Gesamtlautstärke Ihres Verstärkers. Zum Erzeu- gen reinerer Klänge senken Sie die GAIN-Regler und heben Sie die VO- LUME-Regler an. Durch Senken der VOLUME-Regler und Anheben der GAIN-Regler erhalten Sie bei niedriger Lautstärke einen satteren, verzerr- teren Ton. Experimentieren Sie ruhig ein bisschen mit allen Reglern Ihres Verstärkers, bis Sie diejenigen Konfigurationen entdecken, die am besten zu Ihrer Gitarre und zu Ihrer Spielweise passen. 4. REVERB-Regler Hiermit regeln Sie den Halleffektanteil Ihres Sounds. Vom stimmigen Am- biente bis hin zur bombigen Räumlichkeit, der neue Custom VOX Reverb verleiht Ihrem Klang einen besondere akustische Tiefe. 5. TREBLE-Regler Hiermit können die Höhen angehoben und abgesenkt werden – von „ge- schmeidig und rund“ (ganz links) bis „beißend“ (ganz rechts).
  • Page 12 Stimmen Sie GAIN und VOLUME aufeinander ab, bis Sie das perfekte Gleichgewicht zwischen Verzerrung und Ausgangslautstärke erreichen. HINWEIS: Schaltungsbedingt kann es nach Einschalten des Verstärkers einige Minu- ten dauern bis der Betriebszustand erreicht ist. Währenddessen können einige Störgeräusche auftreten, die nach kurzer Zeit wieder nachlassen. 8. INPUT-Buchse Hier muss die Gitarre angeschlossen werden. RÜCKSEITE 1. EXTERNAL SPEAKER-Buchse Wenn Sie einen 16-Ohm-Lautsprecher Ihrer Wahl an dieser Buchse an- schließen, wird der verstärkereigene Lautsprecher stummgeschaltet (d.h. ausgeschaltet). WARNUNG: Das System funktioniert nur ordnungsgemäß, wenn Sie folgende Punkte beachten. a) Verwenden Sie niemals eine Box mit einer Eingangskapazität von weni- ger als 10W. Lautsprecher, die diese Anforderungen nicht erfüllen, sind in kürzester Zeit kaputt! b) Für die Verbindung der Box benötigen Sie ein Lautsprecherkabel. Ge- schirmte, d.h. Gitarrenkabel eignen sich hierfür nicht. c) Schalten Sie den Verstärker vor Anschließen der Box aus. Wenn Sie das nicht tun, überlebt der Amp den Anschlussversuch eventuell nicht. HINWEIS: Prinzipiell sollten alle Kabel (bis auf die Lautsprecherkabel), die man an den AC10C1 anschließt, geschirmt und von guter Qualität sein.Verwenden Sie niemals Kabel mit einer Länge von mehr als 10 Metern. Für die Verbin- dung des AC10C1 mit einer Erweiterungsbox muss ein nicht geschirmtes Kabel verwendet werden, die von Vox ausdrücklich empfohlen werden. 2. MAINS INPUT Hier muss das beiliegende Netzkabel angeschlossen werden. Die voraus- gesetzte Netzspannung wird auf der Geräterückseite erwähnt. Vergewis- sern Sie sich vor dem Herstellen von Verbindungen und dem Einschalten des Verstärkers, dass die Versorgungsspannung stimmt. Richten Sie etwaige Fragen an Ihren VOX-Händler.
  • Page 13: Technische Daten

    Energiesparfunktion (nur 230-V-Modell) Gemäß der europaweit gültigen ErP-Richtlinie ist dieser Verstärker mit einer automatischen Aus- schaltfunktion ausgestattet. Die Funktion ist werksseitig aktiviert und schaltet den Verstärker aus, wenn über einen Zeitraum von 2 Stunden kein Eingangssignal anliegt. HINWEISE: 1. D er MAINS-Schalter ist als federnder Schalter ausgelegt. Schieben Sie den Schalter nach oben zum Einschalten (ON) und nach unten zum Ausschalten (OFF). Sobald Sie den Schalter loslassen, federt er in die mittlere Position zurück. 2. S ie können die Energiesparfunktion deaktivieren, indem Sie den ECO- Schalter auf OFF stellen. Sie finden diesen Schalter auf der Rückseite neben der Netzanschlussbuchse. 3. B ei nur sehr kurzer Betätigung des Netzschalters kann es vorkommen, dass sich das Gerät nicht ein- bzw. ausschaltet. 4. W enn Gain oder Lautstärke auf den Minimalwert eingestellt sind, wird kein Eingangssignal erkannt. In diesem Fall wird die automatische Energiespar- funktion aktiviert. TECHNISCHE DATEN AC10C1 • Steuerung: Gain, Bass, Treble, Reverb, Volume • Eingänge: INPUT-Buchse • Ausgänge: EXTERNAL SPEAKER-Buchse • Röhrenbestückung: 2 x 12AX7, 2 x EL84 • Ausgangsleistung: 10 watts RMS (16Ω)
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD tenga cuidado al moverlo para evitar daños a personas si se IMPORTANTES cae del carro. • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. • Cumpla estas instrucciones. • No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, lavadero, en un sótano • Este equipo está destinado al uso en zonas de clima templado, húmedo, o cerca de una piscina o similar. y no es adecuado para su uso en países con clima tropical. • Este producto sólo debe ser utilizado en el soporte reco- • No se debe obstruir la ventilación cubriendo las aberturas de mendado por el fabricante. ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, • Este producto, ya sea solo o en combinación con un etc. amplificador y auriculares o altavoces puede causar • No se deben colocar llamas vivas, como por ejemplo velas, pérdida auditiva permanente. No lo utilice durante largo sobre el equipo. tiempo a gran volumen, o a un volumen que resulte incó- modo. Si nota alguna pérdida de audición, consulte con un especialista. • El producto debe ser colocado en tal forma que no se interfiera con su adecuada ventilación. • El producto debe ser situado lejos de fuentes de calor, como radiadores, calefactores u otros aparatos que produzcan calor.
  • Page 15: Panel Frontal

    INTRODUCCIÓN ¡Felicidades por la adquisición del AC10C1 amplificador de guitarra VOX Custom Series! Este amplificador es la culminación de más de 50 años de experiencia en la fabricación y dise- ño de Amplificadores de guitarra de gran calidad. Hemos repasado nuestros libros de historia y recreado un clásico antiguo para el reproductor moderno. Estamos seguros de que encontrará estas mejoras enormemente útiles y que su nuevo ampli- ficador le proporcionará numerosas horas de disfrute tonal. Su AC10C1 está equipado con una serie de modernas características y funciones útiles, incluyendo un volumen principal, un altavoz Celestion VX10 y una reverberación Custom VOX, por nombrar solo algunas. Lea atentamente este manual para familiarizarse con ellas. El AC10C1 ahora presenta un diseño de canal único optimizado con flexibilidad de sobra para satisfacer los deseos tonales y los requisitos de reproducción. PANEL FRONTAL 1. Indicador MAINS ¡Indica si el amplificador está activado o desactivado! 2. Interruptor MAINS Este es el interruptor ON/OFF de la alimentación del amplificador. Asegú- rese de que el amplificador está apagado y desconectado de la red antes de moverlo. 3. Control VOLUME Este control de Volumen Principal determina el nivel de salida del ampli- ficador. Si sube este nivel a la vez que mantiene el nivel de control GAIN bajo, irá perfecto para sonidos claros. Baje este control y suba el volumen de control GAIN para un sonido grueso y distorsionado. Lo mejor es expe- rimentar para encontrar el sonido perfecto para cada caso. 4. Control REVERB Permite controlar el nivel de reverberación en el sonido. La nueva reverbe- ración Custom VOX, que abarca desde un ambiente sutil hasta un cres- cendo espacioso, incorpora una estupenda profundidad sónica al tono. 5. Control TREBLE Ajusta el nivel de agudos, desde suave a brillante y todos los puntos inter- medios.
  • Page 16: Panel Trasero

    8. Jack INPUT conecta aquí usted guitarra! PANEL TRASERO 1. Jack EXTERNAL SPEAKER Este jack de altavoz silenciará (desconectará) el altavoz interno y puede conectar una caja acústica de 16 Ohm a su elección. ¡AVISO!: Para asegurar que su sistema funciona correctamente, debe observar los siguientes puntos. a) No conecte un altavoz que no pueda soportar al menos 10 vatios de po- tencia. Si ignora esta advertencia podría destruir el altavoz –no recomen- dado. b) Asegúrese SIEMPRE de que usa cables de altavoz de alta calidad (no apantallados). No use nunca cables de guitarra (apantallados). c) Debe apagar el amplificador antes de conectar los altavoces. Si conecta el cable con el amplificador encendido puede dañar el amplificador. ¡NOTA!: Asegúrese que usa cables de audio de alta calidad apantallados para AC10C1 (con la excepción de los cables de altavoz que no deben ser apantallados). No deben exceder de 10 metros de longitud. Utilice siempre un cable de altavoz no apantallado con el amplificador AC10C1 y las cajas externas. 2. MAINS INPUT El amplificador se suministra con un cable de alimentación extraíble que debe conectarse aquí. El voltaje adecuado para el amplificador está in- dicado en el panel posterior. Antes de realizar conexiones o encender el amplificador, asegúrese de que la tensión de la toma de corriente coincide con la del amplificador. En caso de duda, consulte con su distribuidor VOX local.
  • Page 17: Especificaciones

    Función de desactivación automática (solo versión de 230 V) Para cumplir con la normativa europea ErP, este amplificador incluye una función de desactiva- ción automática. Por defecto esta función está activada, y se ha diseñado para desactivar el amplificador cuando se detecta un periodo de 2 horas sin ninguna entrada de audio. NOTAS: 1. E l interruptor MAINS es de tipo momentáneo. Permite mover momentánea- mente el interruptor hacia arriba para activar y hacia abajo para desactivar. El interruptor regresará a la posición central una vez liberado. 2. L a función de desactivación automática se puede desactivar desplazando el interruptor ECO a la posición de desactivado. El interruptor está situado en el panel posterior, junto a la entrada principal. 3. L a alimentación puede no conectar ni desconectarse si el interruptor se suelta en un tiempo muy corto. 4. S i la Ganancia o el Volumen están ajustados al mínimo, no se detectará se- ñal de entrada. Esto significará que se activará la función de desactivación automática. ESPECIFICACIONES AC10C1 • Controles: Gain, Bass, Treble, Reverb, Volume • Entradas: Jack de Entrada • Salidas: Salida External de altavoz • Válvulas incluidas: 2 x 12AX7, 2 x EL84 • Puissance de sortie: 10 Vatios RMS (16Ω) • Altavoz:...
  • Page 18 安全上のご注意 ・ 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。 大音量で長時間使用すると、 難聴になる可能性があります。 万一、 聴力低下や耳鳴りを感じたら、 専門の医師に相談し ご使用になる前に必ずお読みください てください。 ここに記載した注意事項は、 製品を安全に正しくご使用いただき、 あな ・ 本製品に異物 (燃えやすいもの、 硬貨、 針金など) を入れな たや他の方々への危害や損害を未然に防ぐためのものです。 い。 注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、 または切迫 ・ 温度が極端に高い場所 (直射日光の当たる場所、 暖房機器の の程度によって、 内容を 「警告」 、 「注意」 の2つに分けています。これら 近く、 発熱する機器の上など) で使用や保管はしない。 は、 あなたや他の方々の安全や機器の保全に関わる重要な内容ですの ・ 振動の多い場所で使用や保管はしない。 で、...
  • Page 19 はじめに このたびは、 VOXカスタム・シリーズ・ギター・アンプAC10C1をお買い上げいただきまして、 まこと にありがとうございます。 私たちはオリジナルの素晴らしい回路設計に、 現在のテクノロジーを加えて、 よりモダンに仕上げま した。 AC10C1では、 Celestion VX10スピーカーと最適化されたVOXリバーブやマスター・ボリュームな ど、 たくさんの機能を備えています。きっと気に入っていただき長い間演奏を楽しむことができると 自信を持っています。なお、 はじめに本書を注意深くお読みいただき、 これらの機能を使いこなして ください。 AC10C1は音質とプレイアビリティーを満たすのに十分なフレキシビリティーを持つ最新のシング ル・チャンネル設計です。 フロント・パネル 1. MAINSインジケーター アンプの電源がオンのときに点灯します。 2. MAINS電源スイッチ アンプの電源をオンまたはオフにします。本機を移動するときは、 このスイッ チをオフにした後、 すべてのケーブルを抜いてから移動してください。 3. VOLUMEノブ このアンプの全体の音量を調節します。クリーンな音色を出すためにはGAIN を下げてVOLUMEを必要な音量まで上げてください。VOLUMEを下げて GAINを上げれば太く、 歪んだ (オーバー・ドライブ) 音色を小さな音量で楽し むことができます。 4. REVERBノブ...
  • Page 20 注意: 電 源投入後数分間は回路が安定しないため、 ボリュームのガリ等のノイズが発 生する事があります。 8. INPUT端子 ギターを接続する端子です。 リア・パネル 1. EXTERNAL SPEAKER端子 16Ωのスピーカー・キャビネットを接続します。本機内部では内蔵スピーカー が切り離され、 接続したスピーカー・キャビネットのみを使用することになり ます (内部スピーカーからは音が出ません) 。 アンプを正しく使用するためには、 以下の点に注意してください。 a) 10W未満のスピーカー・キャビネットは接続しないでください。 スピーカーが損傷する場合があります。 b) アンプとスピーカー・キャビネットの接続には、 必ずスピーカー・ケーブルを ご使用ください。一般的なギター用シールド・ケーブルは使用しないでくだ さい。 c) スピーカー・ケーブルを接続する場合は、 電源を切った状態で行ってください。 2. MAINS INPUT端子 付属の電源コードを接続する端子です。 アンプに適切な電源電圧値はリア・パネルに表示しています。電源の接続およ び電源を投入する前に、 コンセントの電圧が一致しているかどうかご確認くだ さい。ご不明の点はお近くのVOXを扱う楽器店にご相談ください。 注意: 必 ず付属の電源コードを使用してください。他の電源コードを使用すると故 障するおそれがあります。...
  • Page 21 電源コードの接続について 感電と機器の損傷を防ぐために、 アース接続を確実に行ってください。 注意: 電 源は必ずAC100Vを使用してください。 接地極付きコンセントに接続する場合 接地極付きコンセントに電源コードのプラグをその まま差し込んでください。 アース端子付きコンセントに接続する場合 電源コードのプラグに、 2P-3P変換器を取り付けま す。そして、 コンセントのアース端子にアース線を接 続し、 2P-3P変換器のプラグを差し込みます。 注意: ア ース接続は、コンセントにプラグを差し込 む前に行ってください。また、アース接続を 外すときは、 コンセントからプラグを抜いてか ら行ってください。2P-3P変換器のアース線 のU字端子にカバーが付いている場合は、 カ バーをはずして使用してください。 仕様 コントロール: G ain、 Bass、 Treble、 Reverb、 Volume 入力端子: I nput×1 出力端子:...
  • Page 22 4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、 保証は引き続きお使いいただけます。詳しくは、 お客様相談窓口へお問い合わせください。 5. 修理、 運送費用が製品の価格より高くなることもありますので、 あらかじめお客様相談窓口へ ご相談ください。発送にかかる費用は、 お客様の負担とさせていただきます。 6. 修理中の代替品、 商品の貸し出し等は、 いかなる場合においても一切行っておりません。 本製品の故障、 または使用上生じたお客様の直接、 間接の損傷につきましては、 弊社はいっさい の責任を負いかねますのでご了承ください。 本保証書は、 保証規定により無料修理をお約束するためのもので、 これよりお客様の法律上の権 利を制限するものではありません。 ■ お願い 1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入できないときは、 お買い上げ 年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。 2. 保証書は再発行致しませんので、 紛失しないように大切に保管してください。 保証書 VOX AC10C1 本保証書は、 上記の保証規定により無償修理をお約束するものです。 お買い上げ日 年 月 日 販売店名...
  • Page 23 アフターサービス ■ 保証書 本製品には、 保証書が添付されています。 お買い求めの際に、 販売店が所定事項を記入いたしますので、 「お買い上げ日」 、 「販売店」 等の記 入をご確認ください。記入がないものは無効となります。 なお、 保証書は再発行致しませんので、 紛失しないように大切に保管してください。 ■ 保証期間 お買い上げいただいた日より一年間です。 ■ 保証期間中の修理 保証規定に基づいて修理いたします。詳しくは保証書をご覧ください。 本製品と共に保証書を必ずご持参の上、 修理を依頼してください。 ■ 保証期間経過後の修理 修理することによって性能が維持できる場合は、 お客様のご要望により、 有料で修理させていた だきます。ただし、 補修用性能部品 (電子回路などのように機能維持のために必要な部品) の入手 が困難な場合は、 修理をお受けすることができませんのでご了承ください。また、 外装部品 (パネ ルなど) の修理、 交換は、 類似の代替品を使用することもありますので、 あらかじめお客様相談窓 口へお問い合わせください。...
  • Page 24 Vox Amplification Ltd. www.voxamps.com 1 Harrison Close, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PA. UK © 2015 VOX AMPLIFICATION LTD.

This manual is also suitable for:

Ac10c1

Table of Contents