High capacity with horizontal distribution, 13 u system with galaxy pulsar plus controller, 22u system with galaxy millennium ii controller, initial/supplemental frame, 22u system with supplemental frame and galaxy millennium ii controller (90 pages)
Page 1
Electrophoresis Power Supply EPS 301 User Manual Manuel d’Utilization Bedienungsanleitung Manual del usuario Manuale dell’operatore 18-1130-18 Edition AB...
Page 2
Electrophoresis Power Supply - EPS 301 HV on view enter STOP Fig. 1. The front panel of the EPS 301. Figure 1. Le panneau avant de l’EPS 301. Abb. 1. Die Fronttafel des EPS 301. Figura 1. Panel frontal de la EPS 301. Figura 1.
Declaration of conformity Trademarks – connected to other products recommended or described in GE Healthcare is a trademark of Safety Standards this manual and General Electric Company. This product meets the requirement Pharmacia and Drop Design are –...
EPS 301 - User Manual 1. Introduction The GE Healthcare Electrophoresis Power Supply EPS 301 is a high quality, high precision and safe power supply for electrophoresis applications that require a maximum of 300 volts, 400 mA and 80 EPS 301 is primarily designed for the following techniques: 1.
3. Unpacking and installation Unpacking Check the contents against the packing list supplied. Inspect for any damage that may have occurred during transit. Report any damage immediately to your local GE Healthcare representative and to the transport company concerned. Mains connection Select the appropriate voltage range, 100-120 or 220-240 V.
EPS 301 - User Manual 4. Technical description 4.1 Materials The main components in the EPS 301 power supply are made of the following materials. Instrument box Aluminium Display holder Polypropene (PP). UL94V0 Keyboard Polyester Output sockets Acetalplastic (POM). UL94V0 Rubber feet Polyurethane 4.2 Front panel...
EPS 301 - User Manual 4.5 Output sockets There are two sets of output sockets connected in parallel to allow two electrophoresis units to be connected and run at the same time, see Fig. 1 inside front cover. 4.6 Rear panel The rear panel is shown in Fig.
EPS 301 - User Manual View actual values Press VIEW in Run mode to change between the actual values for voltage, current or elapsed time. Press VIEW for more than three seconds to switch automatically between these values. Stop the automatic switching by pressing VIEW or RUN.
Page 9
EPS 301 - User Manual enter enter enter enter view view view view STOP view view view Fig. 3. Step-by-step summary of programming and running.
6. Maintenance Wipe the instrument regularly with a damp cloth. Let the instrument dry completely before use. All servicing should be entrusted to qualified personnel only. Please contact your local GE Healthcare representative for more service information. 7. Trouble shooting If an error occurs, either during a run or when switching on the power supply, the output is switched off if necessary and an error message will be displayed.
EPS 301 - User Manual 8. Technical specifications Regulation Maximum voltage and current with automatic cross-over at preset limits Output mode Contante Voltage: 0-300 V DC, Contante Current: 0-400 mA Maximum Power Output 80 W Programming range Voltage: 5-300 V DC Current: 10-400 mA Time: 00.01-23.59 h or off (- - - -) Output resolution...
Marques de fabrique GE Healthcare Place Little Chalfont n’ont pas été réunies. GE Healthcare est une marque déposée manuel et Buckinghamshire de General Electric Company. – utilisé dans le même état que lors...
EPS 301 - Manuel d’Utilisation 1. Introduction L’Unité d’Alimentation électrique d’Électrophorèse EPS 301 produite por GE Healthcare est une unité d’alimentation électrique de haute précision, de sécurité maximale et de grande qualité destinée aux applications d’électrophorèse qui nécessite un maximum de 300 volt, de 400 mA et de 80 W.
EPS 301 - Manuel d’Utilisation Branchement sur l’alimentation secteur Sélectionner la tension appropriée, 100-120 V ou 220-240 V; Figure 2 (voir verso de la page de couverture). Recommandation importante! Si l’unité d’alimentation électrique est branchée sur la tension secteur de 220-240 V, alors que le sélecteur de l’appareil est placé sur la tension de 100-120 V, l’instrument risque d’être sérieusement endommagé.
EPS 301 - Manuel d’Utilisation Les valeurs autorisées sont: tension 5-300 V, intensité 10-400 mA, durée 0:01-23:59 heures ou minuterie non-active - - - - (arrêt manuel de l’opération d’électrophorèse). UP/DOWN ( / ) Cette touche permet de modifier la valeur des paramètres V, mA et h.m. pendant que le cadran d’affichage clignote.
EPS 301 - Manuel d’Utilisation 5. Utilisation 5.1 Instructions simplifiées Dans cette section l’utilisateur trouvera en résumé les grandes lignes de la programmation et de l’utilisation de l’EPS 301. Voir Figure 3 et consulter les instructions simplifiées de l’EPS 301 qui accompagnent l’unité...
Page 18
EPS 301 - Manuel d’Utilisation Entrer en mode 1. Paramétrer la tension limite programmation 5 -> 300 V avec enter confirmer + passer au sélectionner avec paramètre suivant avec enter 2. Paramétrer le courant-limite 10 -> 400 mA confirmer + passer au sélectionner avec paramètre suivant avec enter...
Page 19
– Es wird als „alleinstehendes“ England HP7 9NA fortsetzen, wenn Sie die Anleitungen Gerät verwendet. Warenzeichen GE Healthcare ist ein Warenzeichen der eindeutig verstanden haben und GE Healthcare Bio-Sciences Inc. General Electric Company. wenn alle erforderlichen – Es wird an andere Instrumente der...
EPS 301 - Bedienungsanleitung 1. Einleitung Das Elektrophorese-Stromversorgungsgerät EPS 301 von GE Healthcare ist ein qualitativ hochwertiges, äußerst genaues und sicheres Stromversorgungsgerät für Elektrophoreseanwendungen, die eine Stromversorgung von maximal 300 Volt, 400 mA und 80 W benötigen. Das Modell EPS 301 wurde vornehmlich für die folgenden Arbeitsverfahren entwickelt: 1.
3. Auspacken und Installation Auspacken Den Inhalt anhand der beigefügten Packliste prüfen. Sollte das Gerät beim Transport beschädigt worden sein, sofort die örtliche GE Healthcare Niederlassung und das entsprechende Speditionsunternehmen verständigen. Netzanschluß Den entsprechenden Spannungsbereich wählen, 100-120 oder 220-240 V (Abb. 2, siehe Deckblattinnenseite).
Diese Taste ändert den Parameterwert V, mA und h.m., wenn die Anzeige blinkt. Numerische Werte werden auf beschleunigte Weise geändert, wenn die Taste gedrückt gehalten wird. Durch Anklicken von wird der Wert in voreingestellten Schritten geändert. Der Wert ändert sich automatisch von maximal auf minimal oder umgekehrt, mit Ausnahme des Wertes für die Zeit (h.m.), bei dem die...
EPS 301 - Bedienungsanleitung 5. Betrieb 5.1 Kurzanweisungen Dieses Kapitel faßt die Hauptpunkte bei der Programmierung und beim Betrieb des EPS 301 zusammen. Es wird auch auf Abb. 3 und die separaten Kurzanweisungen für das EPS 301 hingewiesen, die dem Stromversorgungsgerät beiliegen.
Page 24
EPS 301 - Bedienungsanleitung Für den Eintritt in den 1. Spannungsgrenzwert Programmodus einstellen folgendes drücken: enter 5 -> 300 V Bestätigen und Wählen mit: Weitergehen durch enter Drücken von: 2. Stromgrenzwert einstellen. 10 -> 400 mA Bestätigen und Wählen mit: Weitergehen durch enter Drücken von:...
Page 25
89/336/EEC a través de la normas Marcas Registradas Piscataway N.J. 08855-1327 mantenimiento del aparato. armonizada NE 50081-1 (emisiones) GE Healthcare es marca registrada de y NE 50082-1 (inmunidad). General Electric Company. Pharmacia y Drop Design son marcas registradas de Pharmacia & Upjohn Términos y condiciones de venta...
EPS 301 - Manual del usuario 1. Introducción La fuente de alimentación EPS 301 de GE Healthcare es un aparato seguro, de gran calidad y precisión, para aplicaciones de electroforesis que requieren un máximo de 300 V, 80 W y 400 mA.
EPS 301 - Manual del usuario Conexión a la red Seleccionar la tensión apropiada: 100-120 ó 220-240 V (la figura 2, ver interior de la cubierta). ¡Precaución! El aparato puede sufrir averías graves si se conecta a 220-240 V habiendo seleccionado la tensión de 100-120 V.
EPS 301 - Manual del usuario Inicia el proceso y pone el programa en modalidad RUN (funcionamiento). Se enciende el diodo (HV on). VIEW view En la modalidad de funcionamiento, esta tecla conmuta entre los valores de tensión, amperaje y tiempo transcurrido.
EPS 301 - Manual del usuario 5. Operación 5.1 Instrucciones resumidas En este capítulo se resumen los puntos más importantes para el manejo correcto de la EPS 301. Ver también la figura 3 y la guía de manejo esquemática entregada con el equipo. Se recomienda mantener la guía junto al mismo.
Page 30
EPS 301 - Manual del usuario Introducir la 1. Fijar el límite de tensión. modalidad de 5 -> 300 V programa con enter Confirmar y avanzar con Seleccionar con enter 2. Fijar el límite de amperaje. 10 -> 400 mA Confirmar y avanzar con Seleccionar con enter...
Page 31
GE Healthcare Place Little Chalfont sulla compatibilità elettromagnetica Marchi registrati all'interno di un Buckinghamshire 89/336/EEC in base alle norme GE Healthcare è un marchio registrato triangolo equilatero England HP7 9NA armonizzata EN 50081-1 (emission) della General Electric Company. indica all'operatore la en EN 50082-1 (immunità).
EPS 301 - Manuale dell’operatore 1. Introduzione L’alimentatore per elettroforesi GE Healthcare EPS 301 è un’unità ad alta qualità e precisione per applicazioni di elettroforesi che richiedono un massimo di 300 volt, 400 mA e 80W. L’EPS 301 è stato concepito principalmente per le seguenti tecniche: 1.
EPS 301 - Manuale dell’operatore Collegamento alla rete principale Selezionare la tensione appropriata, 100-120 o 220-240 V (Fig. 2, vedere prima di copertina). Avvertenza! Se l’alimentatore viene collegato ad una tensione di 220-240 V mentre è impostato su 100-120 V, lo strumento può subire seri danni. Selezionare un cavo di rete idoneo e collegarne un’estremità...
EPS 301 - Manuale dell’operatore UP/DOWN Cambiano i valori dei parametri V, mA ed h.m. mentre il display lampeggia. Tenendo premuto il tasto, i valori numerici cambiano più velocemente. Premendo brevemente si cambiano i valori in incrementi pre-impostati. I valori cambieranno automaticamente dal massimo al minimo o viceversa, ad eccezione del tempo (h.m.) nel quale i segni ---- tra i valori massimo e minimo indicano che il timer è...
EPS 301 - Manuale dell’operatore 5. Funzionamento 5.1 Brevi istruzioni Questa sezione riassume i punti principali per la programmazione e l’utilizzo dell’EPS 301. Vedere anche la Fig. 3 e le brevi istruzioni separate per l’EPS 301 allegate all’alimentatore. Si raccomanda di conservare queste brevi istruzioni vicine allo strumento.
Page 36
EPS 301 - Manuale dell’operatore Entrare nel modo di 1. Impostare il limite di tensione. programmazione 5->300 V enter Confermare e passare Selezionare con oltre con enter 2. Impostare il limite di corrente. 10->400 mA Confermare e passare Selezionare con oltre con enter 3.