GE EPS 301 User Manual

GE EPS 301 User Manual

Electrophoresis power supply
Hide thumbs Also See for EPS 301:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

GE Healthcare
Electrophoresis Power Supply
EPS 301
User Manual
Manuel d'Utilization
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Manuale dell'operatore

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE EPS 301

  • Page 1 GE Healthcare Electrophoresis Power Supply EPS 301 User Manual Manuel d’Utilization Bedienungsanleitung Manual del usuario Manuale dell’operatore...
  • Page 2 HV on view enter STOP Fig 1. The front panel of the EPS 301. Fig 1. Le panneau avant de l’EPS 301. Abb 1. Die Fronttafel des EPS 301. Fig 1. Panel frontal de la EPS 301. Fig 1. Pannello anteriore dell’EPS 301.
  • Page 3 – connected to other CE-marked GE Healthcare instruments, or – connected to other products recommended or described in this manual, and – used in the same state as it was delivered from GE Healthcare except for alterations described in this manual. Recycling...
  • Page 4: Table Of Contents

    Connecting the electrophoresis unit(s) ................11 Programming ..........................11 Running .............................11 Short instructions .........................12 Maintenance Recycling ............................14 Trouble shooting Mains power failure ........................15 Serious error ...........................15 Recycling ............................15 Technical specifications Ordering information Electrophoresis Power Supply EPS 301 User Manual 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 5: Introduction

    Two electrophoresis units can be connected to the EPS 301 and run with the same programmed method at one time. Electrophoresis Power Supply EPS 301 User Manual 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 6: Safety Information

    031:1993. All equipment connected to high voltage should be in accordance with IEC 1010-1:1993. Built-in safety features The EPS 301 has been tested and complies with the IEC 61010-1 (EN 61010-1) electrical safety standard. Electrophoresis Power Supply EPS 301 User Manual 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 7: Unpacking And Installation

    Select the appropriate mains cable and connect one end to the mains socket on the EPS 301 power supply, see fig 2 inside front cover, and the other end to an AC grounded outlet. Switch on the power. Each time the instrument is turned on a self diagnostic test is done.
  • Page 8 Only 13 Amp fuses approved to B.S. 1362 A.S.T.A. should be used. Electrophoresis Power Supply EPS 301 User Manual 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 9: Technical Description

    Technical description 4 4 Technical description Materials The main components in the EPS 301 power supply are made of the following materials. Instrument box Aluminium Display holder Polypropene (PP). UL94V0 Keyboard Polyester Output sockets Acetalplastic (POM). UL94V0 Rubber feet Polyurethane...
  • Page 10: Output Sockets

    A mains switch. Press in I to switch on the power to the power supply. Press 0 to switch off the power. A socket for the mains cable. A switch for voltage range. The left position corresponds to 100–120 V and the right to 220–240 V. Vents. Electrophoresis Power Supply EPS 301 User Manual 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 11: Operation

    Confirm and go to the next parameter by pressing SET/ENTER. Pressing STOP in program mode saves the displayed value and puts the program in End mode. When the EPS 301 power supply is switched on, the programmed values from the last run can be used directly by pressing run.
  • Page 12: Short Instructions

    This section summarises the main points covered earlier in this chapter. Use it as a check list once you are familiar with the detailed programming and running instructions. Refer also to the separate short instruction EPS 301 included with the power supply. We recommend you keep this separate short instruction close by the instrument.
  • Page 13 6. Stop the run STOP automatically or manually. 7. View end parameters. view View and step by view view h.m. 1.05 1.05 Fig 3. Step-by-step summary of programming and running. Electrophoresis Power Supply EPS 301 User Manual 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 14: Maintenance

    This symbol indicates that the waste of electrical and electronic equipment must not be disposed as unsorted municipal waste and must be collected separately. Please contact an authorized representative of the manufacturer for information concerning the decommissioning of your equipment. Electrophoresis Power Supply EPS 301 User Manual 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 15: Trouble Shooting

    This symbol indicates that the waste of electrical and electronic equipment must not be disposed as unsorted municipal waste and must be collected separately. Please contact an authorized representative of the manufacturer for information concerning the decommissioning of your equipment. Electrophoresis Power Supply EPS 301 User Manual 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 16: Technical Specifications

    68–106 kPa, maximum altitude of 2000 m Mains requirements 100–120 V/220–240 V; 50/60 Hz Power consumption Max 120 W Dimensions (WxDxH) 250 x 215 x 95 mm Weight 3.0 kg Electrophoresis Power Supply EPS 301 User Manual 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 17: Ordering Information

    Ordering information 9 9 Ordering information Designation Code No. Electrophoresis Power Supply – EPS 301 18-1130-01 Electrophoresis Power Supply EPS 301 User Manual 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 19 – connecté à d’autres produits recommandés ou décrits dans le présent manuel, et – utilisé dans le même état que celui dans lequel il a été fourni par GE Healthcare hormis les modifications décrites dans le présent manuel. Recyclage Ce symbole indique que les déchets relatifs à...
  • Page 20 Panneau avant ..........................6 Ècran d’affichage ........................... 6 Clavier ..............................6 Prises (connecteurs) de sortie ....................7 Panneau arrière ..........................7 Èquipements ............................. 7 Utilisation 5.1 Instructions simplifiées ..........................8 Electrophoresis Power Supply EPS 301 Manuel d’Utilization 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 21: Introduction

    300 volt, de 400 mA et de 80 W. L’EPS 301 a été étudiée principalement pour être utilisée dans les domaines suivants: électrophorèse sous-marine des acides nucléiques (ADN, ARN) électrotransfert...
  • Page 22: Renseignements Concernant La Sécurité

    être conforme à la norme IEC 1010-1:1993. Caractéristiques de sécurité intrinsèques L’unité d’alimentation électrique EPS 301 est homologuée à la norme IEC 61010-1 (EN 61010-1) qui réglemente la sécurité électrique. Electrophoresis Power Supply EPS 301 Manuel d’Utilization 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 23: Reception Et Installation

    être facile d’accès. Employer le cordon d’alimentation secteur approprié et brancher une des extrémités au réceptacle d’alimentation sur l’unité d’alimentation EPS 301 (voir fig 2) et l’autre extrémité sur une prise de courant alternatif relié à la terre.
  • Page 24: Description Technique

    RUN (EXÉCUTION) Une pression sur cette touche met le programme en mode RUN (EXÉCUTION) et démarre l’exécution du programme. L’indicateur lumineux «HV* on» (sortie HT active) est éclairé. *HV=High Voltage Electrophoresis Power Supply EPS 301 Manuel d’Utilization 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 25: Prises (Connecteurs) De Sortie

    Un commutateur de tension de l’unité. La position à gauche correspond à la tension 100–120 V et la position à droite à la tension 220–240 V. Des ouvertures d’aération. Èquipements Les principaux éléments de l’unité d’alimentation électrique EPS 301 sont les suivants: Boîtier de l’instrument aluminium Support de l’écran d’affichage polypropylène (PP).
  • Page 26: Utilisation

    Instructions simplifiées Dans cette section l’utilisateur trouvera en résumé les grandes lignes de la pro- grammation et de l’utilisation de l’EPS 301. Voir fig 3 et consulter les instruc-tions simplifiées de l’EPS 301 qui accompagnent l’unité d’alimentation EPS 301. Nous vous recommandons de conserver ces instructions à...
  • Page 27 7. Visualiser les paramètres view finaux et passer au paramètre suivant view view h.m. 1.05 1.05 Fig 3. Résumé détaillé de la programmation et de iéxécution du programme. Electrophoresis Power Supply EPS 301 Manuel d’Utilization 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 29 Wichtige Bunutzerinformationen Sicherheitsstandards Zum vollen Verständnis vor Gebrauch von EPS 301 dieses Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Niederspannungsrich Handbuch sorgfältig lesen. tlinie 73/23/EWG über folgende harmonisierte Standards: • EN 61010-1 WARNUNG! • IEC 61010-1 Das Zeichen WARNUNG deutet auf eine Anweisung •...
  • Page 30 Netzanschluß ........................... 5 Anschluß des/der Elektrophoresegeräte(s) ................ 5 Technische Beschreibung Fronttafel ............................6 Anzeige ..............................6 Tastatur ............................... 6 Ausgangsbuchsen ......................... 7 Rückwand ............................7 Materialien ............................7 Betrieb Kurzanweisungen .......................... 8 Electrophoresis Power Supply EPS 301 Bedienungsanleitung 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 31: Einleitung

    Immunelektrophorese Mini-Polyacrylamidgel-Elektrophorese Elektrophoresetrennungen können mit Spannung oder Strom gesteuert werden. Die Steuerparameter werden in Abhängigkeit von den einprogrammierten Grenzwerten sowie von der Leitfähigkeit während des Laufes automatisch vom EPS 301 angepaßt. Electrophoresis Power Supply EPS 301 Bedienungsanleitung 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 32: Sicherheitsangaben

    Hochspannungskabel sollten der elektrischen Sicherheitsnorm IEC 1010-2-031:1993 entsprechen. Sämtliche an Hochspannung angeschlossene Ausrüstung sollte der elektrischen Sicherheitsnorm IEC 1010-1:1993 entsprechen. Eingebaute Sicherheitsmerkmale Das EPS 301 wurde gemäß der elektrischen Sicherheitsnorm IEC 61010-1 (EN 61010-1) geprüft. Electrophoresis Power Supply EPS 301 Bedienungsanleitung 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 33: Auspacken Und Installation

    Das entsprechende Netzkabel wählen und ein Ende an die Netzanschlußbuchse des EPS 301 Stromversorgungsgerätes (siehe abb 2) und das andere Ende an eine geerdete Netzsteckdose anschließen. Den Strom einschalten. Bei jedem Einschalten des Gerätes durchläuft dieses einen Selbstdiagnosetest.
  • Page 34: Technische Beschreibung

    Durch Anklicken von wird der Wert in voreingestellten Schritten geändert. Der Wert ändert sich automatisch von maximal auf minimal oder umgekehrt, mit Ausnahme des Wertes für die Zeit (h.m.), bei dem die Zeichen ―― zwischen die Mindest- und Höchstwerte gesetzt werden, die anzeigen, daß der Zeitschalter ausgeschaltet ist.
  • Page 35: Ausgangsbuchsen

    Eine Buchse für das Netzkabel. Ein Schalter für den Spannungsbereich. Die linke Schalterstellung entspricht dem Bereich 100-120 V, die rechte dem Bereich 220–240 V. Belüftungsöffnungen. Materialien Die Hauptkomponenten des EPS 301 Stromversorgungsgerätes bestehen aus den folgenden Materialien. Gerätegehäuse Aluminium Anzeigehalterung Polypropylen (PP).
  • Page 36: Betrieb

    Kurzanweisungen Dieses Kapitel faßt die Hauptpunkte bei der Programmierung und beim Betrieb des EPS 301 zusammen. Es wird auch auf abb 3 und die separaten Kurzanweisungen für das EPS 301 hingewiesen, die dem Stromversorgungsgerät beiliegen. Es wird empfohlen, diese separaten Kurzanweisungen immer in der Nähe des Gerätes aufzubewahren.
  • Page 37 0.23 0.23 view 6. Programmlauf automatisch STOP oder manuell stoppen. 7. Endparameter betrachten. view Betrachten und Weitergehen mit: view view h.m. 1.05 1.05 Abb 3. Schrittweise Zusammenfassung von Programmierung und Betrieb. Electrophoresis Power Supply EPS 301 Bedienungsanleitung 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 39 El símbolo CE y la correspondiente declaración de conformidad, son válidos para el instrumento cuando este: – es utilizado como una unidad autónoma, o – es conectado a otros instrumentos GE Healthcare que tengan la marca CE, o – es conectado a otros productos recomendados o descritos en este manual, y –...
  • Page 40 Descripción técnica Panel delantero ..........................6 Pantalla ............................... 6 Teclado ..............................6 Tomas de salida ..........................7 Panel posteior ..........................7 Materiales ............................7 Operación Instrucciones resumidas ......................8 Electrophoresis Power Supply EPS 301 Manual del usuario 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 41: Introducción

    Introducción 1 1 Introducción La fuente de alimentación EPS 301 de GE Healthcare es un aparato seguro, de gran calidad y precisión, para aplicaciones de electroforesis que requieren un máximo de 300 V, 80 W y 400 mA. La EPS 301 está diseñada principalmente para aplicaciones de: Electroforesis de DNA en campo pulsante Separación de fragmentos de DNA...
  • Page 42: Seguridad

    IEC 1010-1:1993. Funciones de seguridad incorporadas La fuente de alimentación EPS 301 está homologada según la norma de seguridad eléctrica IEC 61010-1 (EN 61010-1). Electrophoresis Power Supply EPS 301 Manual del usuario 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 43: Desembalaje E Instalación

    Los conductores de alta tensión deben satisfacer la norma IEC 1010-2-031:1993. Todos los equipos conectados a alta tensión deben satisfacer la norma IEC 1010-1:1993. Electrophoresis Power Supply EPS 301 Manual del usuario 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 44: Descripción Técnica

    Interrumpe el funcionamiento y pone el aparato en modalidad END. Se desconecta la tensión y se apaga el diodo (HV on). Pulsando la tecla VIEW se muestran los parámetros finales. Electrophoresis Power Supply EPS 301 Manual del usuario 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 45: Tomas De Salida

    Un conmutador de intervalo de tensión: la posición izquierda corresponde a 100–120 V, y la derecha a 220–240 V. Respiraderos. Materiales Los componentes principales de la fuente de alimentación EPS 301 están fabricados con estos materiales: Carcasa Aluminio Soporte de pantalla Polipropileno (PP).
  • Page 46: Operación

    En este capítulo se resumen los puntos más importantes para el manejo correcto de la EPS 301. Ver también la fig 3 y la guía de manejo esquemática entregada con el equipo. Se recomienda mantener la guía junto al mismo.
  • Page 47 6. Parar la ejecución, manual o STOP automáticamente. 7. Visualizar los parámetros view finales. Visualizar y avanzar view view h.m. 1.05 1.05 Fig 3. Sumario paso a paso de la programación y funcionamiento. Electrophoresis Power Supply EPS 301 Manual del usuario 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 49 Il simbolo CE e la relativa dichiarazione di conformità sono applicabili allo strumento quando: – viene utilizzato come unità a sé stante, – collegato ad altri strumenti GE Healthcare contrassegnati con il marchio CE, – collegato ad altri prodotti raccomandati o descritti nel presente manuale, –...
  • Page 50 Collegamento alla/e unità per elettroforesi ..............5 Descrizione tecnica Pannello anteriore ......................... 6 Display ..............................6 Tastiera ............................... 6 Prese di uscita ..........................7 Pannello posteriore ........................7 Materiali .............................. 7 Funzionamento Brevi istruzioni ..........................8 Electrophoresis Power Supply EPS 301 Manuale dell’operatore 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 51: Introduzione

    Introduzione 1 1 Introduzione L’alimentatore per elettroforesi GE Healthcare EPS 301 è un’unità ad alta qualità e precisione per applicazioni di elettroforesi che richiedono un massimo di 300 volt, 400 mA e 80W. L’EPS 301 è stato concepito principalmente per le seguenti tecniche:...
  • Page 52: Informazioni Sulla Sicurezza

    IEC 1010-2-031:1993. Tutte le attrezzature per elettroforesi collegate all’alta tensione devono essere conformi alla norma IEC 1010-1:1993. Funzioni di sicurezza incorporate L’EPS 301 è omologato in conformità alle norme di sicurezza elettriche IEC 61010-1 (EN 61010-1). Electrophoresis Power Supply EPS 301 Manuale dell’operatore 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 53: Disimballaggio Ed Installazione

    Selezionare un cavo di rete idoneo e collegarne un’estremità alla presa di rete dell’alimentatore EPS 301, vedere fig 2, e l’altra ad una presa CA con messa a terra. Accendere l’unità. Ad ogni accensione, lo strumento effettua un test di auto-diagnosi. Se durante il test viene rilevato un errore, sul display apparirà...
  • Page 54: Descrizione Tecnica

    Nel modo End, VIEW commuta tra i valori finali dei parametri. STOP STOP Ferma il funzionamento e commuta lo strumento modo End. La tensione e la spia (HV attivata) si spengono. Premendo & vengono visualizzati i valori finali dei parametri. Electrophoresis Power Supply EPS 301 Manuale dell’operatore 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 55: Prese Di Uscita

    Di seguito viene riportata la composizione dei componenti principali dell’alimentatore per elettroforesi EPS 301. Contenitore Alluminio Porta-display Polipropilene (PP). UL94V0 Tastiera Poliestere Prese di uscita Plastica acetilica (POM). UL94V0 Piedini in gomma Poliuretano Electrophoresis Power Supply EPS 301 Manuale dell’operatore 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 56: Funzionamento

    Brevi istruzioni Questa sezione riassume i punti principali per la programmazione e l’utilizzo dell’EPS 301. Vedere anche la fig 3 e le brevi istruzioni separate per l’EPS 301 allegate all’alimentatore. Si raccomanda di conservare queste brevi istruzioni vicine allo strumento.
  • Page 57 6. Interrompere il STOP funzionamento automaticamente o manualmente. 7. Visualizzare i parametri view finali. Visualizzare e passare oltre con view view h.m. 1.05 1.05 Fig 3. Riepilogo di programmazione ed utilizzo passo-dopo-passo. Electrophoresis Power Supply EPS 301 Manuale dell’operatore 18-1130-18 Edition AC...
  • Page 60 GE, imagination at work and GE monogram are trademarks of General Electric Company. All goods and services are sold subject to the terms and conditions of sale of the company within GE Healthcare which supplies them. GE Healthcare reserves the right, subject to any regulatory GE Healthcare Bio-Sciences AB and contractual approval, if required, to make changes in specifications and features shown herein, or discontinue the product described at any time without notice or obligation.

Table of Contents