Snow Throwing Tips - Craftsman 885522 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Snow throwing tips
Conseils pourlesoufflagede
la neige
Always operate the snow thrower with the engine at _
Faites toujours fonctionner la souffleuse &neige avec le
full throttle. Full throttle offers the best snow thrower
moteur & plein regime. Le plein regime offre le meilleur
®
®
®
®
®
®
performance.
Goslowerindeep,freezingorheavywetsnow.
Usethedrive
speed control, NOT the throttle, to adjust ground speed.
It is easier and more efficient to remove snow imme-
diately after it falls.
The best time to remove snow is the early morning. At
this time the snow is usually dry and has not been ex-
posed to the direct sun and warming temperatures.
Slightly overlap each successive
path to ensure all
snow will be removed.
Throw snow downwind whenever possible.
Adjust the skid plates to proper height for current snow
conditions.
See "TO ADJUST SKID PLATES" in this
section of this manual.
For extremely heavy snow, reduce the width of snow re-
moval by overlapping previous path and moving slowly.
Keep engine clean and clear of snow during use. This
will help air flow and extend engine life.
After snow-throwing job is completed, allow engine to run
for a few minutes to melt snow and ice off the engine.
Clean the entire snow thrower thoroughly after each
use and wipe dry so it is ready for next use.
&
WARNING;
Do not operate snow thrower if weather
conditions impair visibility, Throwing snow during a
heavy, windy snowstorm can blind you and be haz-
ardous
to the safe operation
of the snow thrower.
Hinweise
fL r das schneefr sen
Verwenden Sie die Schneefr&se immer bei Vollgas. Votl-
gas gew&hrleistet optimale Leistung der Schneefr&se.
Arbeiten Sie intiefem, gefrorenem oder schwerem nas-
sem Schnee bei langsamer Geschwindigkeit.
Verwen-
den Sie den Fahrgeschwindigkeitsregler,
NICHT den
Gashebet, um die Fahrgeschwindigkeit
zu &ndern.
Schnee l&sst sich leichter und effizienter sofort nach
dem Schneefalt entfernen.
Die beste Zeit for das Schneer&umen ist frOh am Mor-
gen. Zu jenem Zeitpunkt ist der Schnee normalerweise
trocken und war noch nicht der Sonne oder w&rmeren
Temperaturen ausgesetzt.
Sorgen Sie daf(Jr, dass sich die R&umungsbahnen
leicht fJberschneiden,
um vollst&ndige
Entfernung
des Schnees zu gew&hrleisten.
*
Werfen Sie den Schneewenn m6glich mit dem Wind aus.
*
Stetlen Sie die H6he der Gleitkufen je nach Beschaffen-
heit des Schnees ein. Siehe "El NSTELLEN DER GLEI-
TKUFEN" in diesem Abschnitt dieses Handbuchs.
Bei extrem schwerem Schnee ist die Weite der R&u-
mungsbahnen
durch 0berschneidung
mit vorherigen
Bahnen einzuschr&nken und mit tangsamer Geschwin-
digkeit zu arbeiten.
Hatten Sie den Motor w&hrend der Benutzung von Sch-
nee sauber und frei. Dies begQnstigt die Luftzufuhr und
verl&ngert die Lebensdauer des Motors.
Nach dem Schneefr&sen soltte der Motor einige Mi-
nuten lang taufen, damit Schnee und Eis vom Motor
wegschmelzen.
*
Reinigen Sie die gesamte Schneefr&se sorgf&ltig nach
jedem Gebrauch und trocknen Sie sie, damit sie f0r
den n&chsten Einsatz bereit ist.
A
WARNUNG:
Verwenden
Sie die Schneefr&se nJe bei
sichtbehJndernden
Wetterbedingungen.
Schnee-
fr_isen w_hrend
eines schweren,
b6igen Schnees=
turms kann zu Erblindung f_hren und die sichere
Bedienung
tier Schneefr_se
gef_hrden.
37
rendement de la souffteuse & neige.
Allez lentement dans ta neige profonde, getee ou Iourde
et humide. Utitisez lecontr6te de lavitesse d'avancement,
NON le papillon des gaz, pour ajuster la vitesse au sol.
II est plus facile et efficace d'enlever la neige immediate-
ment apres qu'ette est tombee.
Le meilleur moment d'entever la neige est t6t le matin.
_kcette heure, la neige est gen@alement seche et n'a
pas et6 exposee au soleil direct et au rechauffement
de
la temp@ature.
Recouvrez legerement chaque chemin successif pour
vous assurer que toute la neige a et6 entevee.
Jetez la neige dans la direction du vent si possible.
Ajustez les plaques de protection du carter inf@ieur
& la hauteur necessaire pour les conditions de neige
courantes. Voir"COMMENT
AJUSTER LES PLAQUES
DE PROTECTION
DU CARTER INFE_RIEUR" dans la
section de ce manuel.
Pour la neige extr_mement Iourde, reduisez la targeur
du deneigement en recouvrant les chemins prec6dents
et en vous d6pla_ant lentement.
*
Gardez le moteur propre et nettoyez la neige pendant
I'utilisation. Cela aidera au passage de l'air et prolongera
la duree de vie du moteur.
Lorsque le travail de la souffleuse a et6 comptet6, faites
tourner le moteur pour quelques minutes afin de faire
fonder la neige et la glace du moteur.
Nettoyez
completement
la souffleuse
apres chaque
utilisation et essuyez-la de fagon & ce qu'etle soit pr@e
pour I'usage suivant.
&
ATTENTION:
Ne faites pas fonctJonner
la souffleuse
sJ les conditions de la temp6rature
portent atteinte
la visibilitY,
Scuffler de la neJge pendant une forte
temp_te de neJge et de grand vent peut vous aveu=
gler et _tre dangereux
pour la s_curit6
de marche
de la souffleuse.
Consejos
para lanzar la nieve
*
Hacer funcionar siempre ta m&quina quitanieves
con
et motor acelerado a todo gas. La m&xima aceteraci6n
ofrece la mejor prestaci6n de la m&quina quitanieves.
*
Ir m&s lentamente en nieve profunda, helada o fuerte-
mente mojada. Para regular la vetocidad con respecto
al suelo, utilizar et mando de vetocidad de guia, y NO
et acelerador.
Mb,s f&cil y eficiente despejar la nieve inmediatamente
despues de que haya caido.
Et mejor momento para despejar la nieve es temprano
por la ma_ana. En este momento la nieve est& normal-
mente seca y no ha sido expuesta directamente
al sol
y a temperaturas
calientes.
Hacer coincidir cada camino sucesivo para asegurar et
despeje de toda la nieve.
Lanzar la nieve sotavento siempre que sea posibte.
Regular las placas de deslizamiento
a la altura adec-
uada alas actuales condiciones de la nieve. Ver "PARA
REGULAR LAS PLACAS DE DESLIZAMI ENTO" en esta
secci6n del manual.
Para nieve considerablemente pesada, reducir la anchura
del despeje de nieve sobreponiendo los caminos previos
y andando lentamente.
Mantener etmotorlimpioylibre
de nieve durante etuso. Esto
ayudar& a hacer pasar aire y prolongar& tavida det motor.
Despues
de completar el trabajo de despejar nieve,
dejar que et motor gire por algunos minutos para derretir
nieve y hieto que puedan estar en et motor.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents