Connections; Connexions; Conexiones - Alpine MRA-D550 Owner's Manual

Alpine owner's manual digital theater amplifier mra-d550
Hide thumbs Also See for MRA-D550:
Table of Contents

Advertisement

2
FRONT
CENTER
L
SPEAKER OUTPUT

CONNECTIONS

Before making connections, be sure to turn the power
off to all audio components. Connect the yellow bat-
tery lead from the amp directly to the positive (+) ter-
minal of the vehicle's battery. Do not connect this lead
to the fuse block.
To prevent external noise from entering the audio
system.
• Locate the unit and route the leads at least 10 cm
away from the car harness.
• Keep the battery power leads as far away from other
leads as possible.
• Connect the ground lead securely to a bare metal
spot (remove any paint or grease if necessary) of
the car chassis.
• If you add an optional noise suppressor, connect it
as far away from the unit as possible. Your Alpine
dealer carries various noise suppressors, contact
them for further information.
• Your Alpine dealer knows best about noise prevention
measures so consult your dealer for further informa-
tion.
Important
This unit cannot be turned on or operated unless the
Ai-NET compatible head unit (IVA-D300, IVA-D901 or
IVA-D900, etc.) is connected.
6
English
1
3
FRONT
REAR
REAR
DIGITAL INPUT
R
L
R
DVD
CHG
SUBWOOFER
GUIDE
OUTPUT
INPUT
" !
Avant d'effectuer les connexions, vérifier que tous les
composants audio sont hors tension. Connectez le con-
ducteur jaune de la batterie provenant de l'amplifica-
teur directement à la borne positive (+) de la batterie
du véhicule. Ne pas le connecter au boîtier de fusi-
bles.
Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec
le système audio.
• Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins
10 cm de distance du faisceau de câbles de la voi-
ture.
• Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le
plus possible des autres câbles.
• Raccordez bien le fil de terre à un point métallique
apparent (enlevez la couche de peinture ou de
graisse si nécessaire) du châssis de la voiture.
• Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option,
raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Con-
tactez votre revendeur Alpine pour plus de détails
sur les divers filtres antiparasites disponibles.
• Consultez votre revendeur Alpine pour plus de dé-
tails sur les mesures de prévention contre les para-
sites.
Important
Cet appareil ne peut pas être mis sous tension ou être
utilisé sans connexion préalable d'une unité principale
compatible Ai-NET (IVA-D300, IVA-D901 ou IVA-D900,
etc.).
Français
4
5
6
Ai-NET IN
CHANGER IN
GUIDE
CONTROL
8
9

CONNEXIONS

7
CONTROLLER
FUSE
BATTERY
20A
20A
POWER SUPPLY

CONEXIONES

Antes de efectuar las conexiones, asegúrese de que
apaga todos los componentes audio. Conecte el cable
amarillo de la batería proveniente del amplificador di-
rectamente al terminal positivo (+) de la batería del
vehículo. No conecte dicho cable al bloque de fusi-
bles.
Para evitar que entre ruido externo en el sistema de
audio.
• Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo
menos del conjunto de cables del automóvil.
• Mantenga los conductores de alimentación de la
batería lo más alejados posible de otros cables.
• Conecte el conductor de puesta a tierra con seguri-
dad a un punto metálico desnudo (si es necesario,
elimine le pintura o la grasa) del chasis del auto-
móvil.
• Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo
lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor
Alpine dispone de varios supresores de ruido. Soli-
cítele más información.
• Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evi-
tar el ruido. Solicítele más información.
Importante
A menos que la unidad principal compatible con Ai-
NET (IVA-D300, IVA-D901 o IVA-D900, etc.) esté
conectada, esta unidad no se puede encender ni utilizar.
Español
GND

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents