Download Print this page
Olympus T-100 Quick Start Manual
Olympus T-100 Quick Start Manual

Olympus T-100 Quick Start Manual

T-100 quick start guide (english, fran栩s, espa?ol)
Hide thumbs Also See for T-100:

Advertisement

DIGITAL CAMERA
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
CÁMARA DIGITAL
T-100
Quick Start Guide
EN
Thank you for purchasing an Olympus digital camera.
Please read these instructions carefully.
The camera you purchased is provided with the CD-ROM Instruction Manual.
For detailed information on all features and Provisions of warranty, please refer to the CD-ROM.
Adobe Reader is required to view the Instruction Manual.
Guide de démarrage rapide
FR
Merci d'avoir acheté un appareil photo numérique Olympus.
Veuillez lire attentivement ces instructions.
L'appareil photo que vous avez acheté est livré avec le manuel d'instructions sur CD-ROM.
Pour des informations détaillées sur toutes les caractéristiques et les conditions d'obtention de la
garantie, reportez-vous au CD-ROM.
Adobe Reader est requis pour affi cher le manuel d'instructions.
Guía rápida de inicio
ES
Le agradecemos que haya adquirido una cámara digital Olympus.
Lea atentamente estas instrucciones.
La cámara que ha adquirido incluye el manual de instrucciones en CD-ROM.
Para más información sobre todas las características y las condiciones de la garantía, consulte el
CD-ROM.
Se necesita Adobe Reader para poder visualizar el manual de instrucciones.
Printed in China
EN
Preparing the Camera
Charging the battery with the
supplied USB-AC adapter
Inserting the battery and the
SD/SDHC memory card (sold
The included F-2AC USB-AC adapter (with an AC
cable or plug-in type; hereafter referred to as AC
separately)
adapter) differs depending on the region where you
purchased the camera. If you received a plug-in type
Always use SD/SDHC memory cards with this
AC adapter, plug it directly into an AC outlet.
camera. Do not insert any other types of memory
The included AC adapter has been designed to be
card.
used only for charging. Make sure that operations
1
such as shooting, viewing images and so on are not
2
being used while the AC adapter is connected to the
camera.
Example: AC adapter with an AC cable
1 1
1
Battery/card compartment cover
2
Write-protect switch
Battery lock
knob
AC outlet
Insert the battery by putting in the ▼ marked side
fi rst, with the C mark toward the battery lock knob.
Damage to the battery exterior (scratches, etc.) may
produce heat or an explosion.
2
Insert the battery while sliding the battery lock knob in
the direction of the arrow.
Slide the battery lock knob in the direction of the
arrow to unlock, and then remove the battery.
Turn off the camera before opening the battery/card
The battery is not fully charged at the time of
compartment cover.
purchase. Before use, be sure to charge the battery
When using the camera, be sure to close the battery/
until the indicator lamp turns off (up to 4 hours).
card compartment cover.
If the indicator lamp does not light, the camera is not
Insert the card straight until it clicks into place.
correctly connected or the battery, camera, or AC
Do not touch the contact area directly.
adapter may be damaged.
Installing the supplied computer
3
1 1
software (ib)
After checking the system requirements, follow the instructions
below to connect the camera to a computer and install the
2
supplied computer software (ib).
System requirements
Windows XP (Service Pack 2 or later)/
Windows Vista/Windows 7
VN725401
Shooting with the optimum
EN
aperture value and shutter speed
Connecting the camera
[PROGRAM AUTO]
Multi-connector
1
Press the n button to turn on the camera.
If the [PROGRAM AUTO] indicator is not displayed,
press the m button to display the function menu
and then set the shooting mode to P.
Press the n button again to turn off the camera.
Indicator lamp
2
Hold the camera and compose the shot.
3
Press the shutter button halfway down to focus on the
subject.
USB cable
When the camera focuses on the subject, the exposure is
(supplied)
locked (shutter speed and aperture value are displayed),
and the AF target mark changes to green.
The camera was unable to focus if the AF target mark
fl ashes red. Try focusing again.
Computer (on and running)
For information on using the computer software (ib),
see the software's online help.
1
Insert the supplied CD in a CD-ROM drive.
A setup screen will appear on the computer monitor.
2
Press halfway
Connect the camera to the computer.
3
Follow the on-screen instructions on your computer.
Setting the date, time and time
zone
4
To take the picture, gently press the shutter button
1
Press the n button to turn on the camera.
all the way down while being careful not to shake the
camera.
The date and time setting screen is displayed when the
date and time are not set.
Using the fl ash
2
Use FG to select the year for [Y].
1
Select the fl ash option in the shooting function menu.
3
Press I to save the setting for [Y].
2
Use HI to select the setting option, and press the
4
As in Steps 2 and 3, use FGHI and the H button
H button to set.
to set [M] (month), [D] (day), [TIME] (hours and
Viewing images
minutes), and [Y/M/D] (date order).
5
1
Use HI to select your home time zone and press the
Press the q button.
H button.
2
Use FG to turn daylight saving time ([SUMMER]) on
Use HI to select an image.
or off.
Erasing images during playback
Changing the display language
(Single image erase)
1
1
Display the [SETUP] menu.
Display the image you want to erase and press G
2
(D).
Use FG to select the r (Settings 1) tab and then
2
press I.
Press FG to select [ERASE], and press the
H button.
3
Use FG to select [W] and press the H button.
4
Use FGHI to select your language and press the
H button.
5
Press the m button.
FR
Préparer l'appareil photo
Insertion de la batterie et de la
carte mémoire SD/SDHC (vendue
séparément)
Utilisez toujours des cartes mémoire SD/SDHC avec
cet appareil. N'insérez pas d'autres types de carte
mémoire.
1
2
1 1
Couvercle du compartiment de la batterie/carte
2
Multi-connector
2
Commutateur de
protection d'écriture
USB cable
(supplied)
Touche de
verrouillage de
1
la batterie
Insérez d'abord la batterie par le côté qui porte
l'indication ▼, avec l'indication C orientée vers la
3
touche de verrouillage de la batterie.
La batterie risque de chauffer ou d'exploser si son
revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).
Insérez la batterie tout en faisant glisser la touche de
Indicator lamp
verrouillage de la batterie dans le sens de la fl èche.
On: Charging
Off: Charged
Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie
dans le sens de la fl èche pour déverrouiller, puis
retirez la batterie.
Eteignez l'appareil photo avant d'ouvrir le couvercle
du compartiment de la batterie/carte.
Lors de l'utilisation de l'appareil photo, n'oubliez pas
de fermer le couvercle du compartiment de la batterie/
carte.
Insérez la carte bien droit jusqu'à ce qu'elle se mette
en place avec un léger bruit sec.
Ne touchez pas la zone de contact avec les mains.
3
1 1
2
FR
Connexion de l'appareil photo
Connecteur multiple
Voyant
Câble USB
(fourni)
AF target mark
Ordinateur (sous tension et en fonctionnement)
P P
Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel
d'ordinateur (ib), consultez l'aide en ligne du logiciel.
1
Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.
Un écran de démarrage s'affi che sur le moniteur de
l'ordinateur.
2
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur.
1/400
1/400
F3.1
F3.1
3
Suivez les instructions à l'écran de l'ordinateur.
Shutter speed
Aperture value
Réglage de la date, de l'heure et du
fuseau horaire
1
Appuyez sur la touche n pour allumer l'appareil
photo.
L'écran de réglage de la date et de l'heure s'affi che si ces
dernières ne sont pas réglées.
2
Utilisez FG pour sélectionner l'année sous [A].
3
Appuyez sur I pour sauvegarder le réglage de [A].
4
Tout comme aux étapes 2 et 3, utilisez FGHI et la
touche H pour régler [M] (mois), [J] (jour), [HEURE]
(heures et minutes) et [A/M/J] (ordre des dates).
5
Utilisez HI pour sélectionner votre propre fuseau
horaire, et appuyez sur la touche H.
Utilisez FG pour activer et désactiver l'heure d'été
([ETE]).
Changer la langue d'affi chage
1
Affi chez le menu [REGLAGE].
2
Utilisez FG pour sélectionner l'onglet r
(Paramètres 1) puis appuyez sur I.
3
Utilisez FG pour sélectionner [W], puis appuyez
sur la touche H.
4
Utilisez FGHI pour sélectionner votre langue, puis
appuyez sur la touche H.
5
Appuyez sur la touche m.
Chargement de la batterie avec
ES
Preparación de la cámara
l'adaptateur secteur USB fourni
Colocación de la batería y de
L'adaptateur secteur USB F-2AC fourni (avec câble
la tarjeta de memoria SD/SDHC
d'alimentation secteur ou de type enfi chable ; appelé
(vendida aparte)
ci-après adaptateur secteur) varie suivant la région
où l'appareil photo est acheté. Si vous avez reçu un
Utilice siempre tarjetas de memoria SD/SDHC con
adaptateur secteur de type enfi chable, branchez-le
esta cámara. No inserte tarjetas de memoria de otro
directement sur une prise de courant.
tipo.
L'adaptateur secteur fourni est conçu exclusivement
1
pour la charge. Assurez-vous qu'aucune opération
2
telle que la prise de vue et l'affi chage d'image n'est
exécutée pendant que l'adaptateur secteur est
connecté à l'appareil photo.
1 1
Exemple : Adaptateur secteur avec câble
d'alimentation
Tapa del compartimento de la batería/tarjeta
1
2
Connecteur multiple
2
Câble USB
(fourni)
Botón de
bloqueo de la
batería
Inserte la batería introduciendo primero el polo que
Prise de
1
lleva la marca ▼, con la marca C orientada hacia
courant
el botón de bloqueo de la batería. Si se daña el
exterior de la batería (rozaduras, etc.), ésta puede
3
recalentarse o explotar.
Inserte la batería al tiempo que desliza el botón de
2
bloqueo de la batería en la dirección de la fl echa.
Deslice el botón de bloqueo de la batería en la
Voyant
dirección de la fl echa para desbloquear la batería, y a
Activé : chargement en cours
continuación extráigala.
Éteint : chargement terminé
Apague la cámara antes de abrir la tapa del
La batterie n'est pas entièrement chargée lors
compartimento de la batería/tarjeta.
de l'achat. Avant l'utilisation, vous devez charger
Al usar la cámara, asegúrese de cerrar la cubierta del
la batterie jusqu'à ce que l'indicateur de charge
s'éteigne (4 heures maximum).
compartimento de la batería/tarjeta.
Insértela derecha hasta que encaje en su posición
Si le voyant ne s'allume pas, l'appareil n'est pas
con un chasquido.
correctement connecté, ou la batterie, l'appareil photo
ou l'adaptateur secteur est endommagé.
No toque el área de contacto con las manos.
Installation du logiciel
3
fourni (ib)
1 1
Après avoir vérifi é les exigences de système, suivez les
instructions ci-dessous pour connecter l'appareil photo à un
2
ordinateur, et installez le logiciel d'ordinateur fourni
(ib)..
Confi guration système requise
Windows XP (Service Pack 2 ou ultérieur)/
Windows Vista/Windows 7
Prendre des photos avec une valeur
ES
d'ouverture et une vitesse d'obturation
optimales [PROGRAM AUTO]
Conexión de la cámara
Multiconector
1
Appuyez sur la touche n pour allumer l'appareil
photo.
Si l'indicateur [PROGRAM AUTO] ne s'affi che pas,
appuyez sur la touche m pour affi cher le menu de
fonctions et réglez le mode prise de vue sur P.
Appuyez de nouveau sur la touche n pour
éteindre l'appareil photo.
2
Tenez l'appareil photo et cadrez la photo à prendre.
3
Cable USB
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la
mise au point sur le sujet.
(suministrado)
Une fois la mise au point effectuée sur le sujet, l'appareil
verrouille l'exposition (la vitesse d'obturation et la valeur
d'ouverture s'affi chent) et le repère de mise au point
automatique (AF) devient vert.
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en
Ordenador (encendido y en funcionamiento)
rouge, cela signifi e que l'appareil photo n'a pas réussi à
faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
Para más información sobre cómo utilizar el software
del ordenador (ib), consulte la ayuda en línea del
Repère de mise au point
software.
automatique (AF)
1
Inserte el CD suministrado en una unidad de CD-ROM.
P P
Aparecerá una pantalla de instalación en el monitor del
ordenador.
2
Conecte la cámara al ordenador.
3
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del
Enfoncez à
ordenador.
mi-course
Ajuste de la fecha, hora y zona
1/400
1/400
F3.1
F3.1
horaria
Vitesse d'obturation
1
Valeur d'ouverture
Presione el botón n para encender la cámara.
Cuando la fecha y la hora no están confi guradas, aparece
4
la pantalla de confi guración correspondiente.
Pour prendre la photo, enfoncez doucement le
2
déclencheur jusqu'au fond, en prenant soin de ne pas
Use FG para seleccionar el año [A].
secouer l'appareil photo.
3
Presione I para guardar la confi guración de [A].
Utiliser le fl ash
4
Como en los Pasos 2 y 3, use FGHI y el botón H
1
Sélectionnez l'option de fl ash dans le menu de
para establecer [M] (mes), [D] (día), [HORA] (horas y
fonctions de prise de vue.
minutos) y [A/M/D] (orden de fecha).
2
5
Utilisez HI pour sélectionner l'option de réglage,
Use H I para seleccionar la zona horaria y presione
puis appuyez sur la touche H pour valider.
el botón H.
Use FG para activar o desactivar el horario de verano
Affi cher les photos
([VERANO]).
1
Cambio del idioma de la pantalla
Appuyez sur la touche q.
2
1
Utilisez HI pour sélectionner une photo.
Muestra el menú [CONFIGURAC.].
Effacer des photos pendant la
2
Use FG para seleccionar la pestaña r (Ajustes 1) y,
lecture (effacement d'image simple)
a continuación, presione I.
3
1
Use FG para seleccionar [W], y presione el
Affi chez l'image à supprimer et appuyez sur G (D).
botón H.
2
Utilisez FG pour sélectionner [EFFACER], puis
4
appuyez sur la touche H.
Use FGHI para seleccionar el idioma, y presione
el botón H.
5
Presione el botón m.
Carga de la batería con el
adaptador USB de CA suministrado
El adaptador USB de CA F-2AC incluido (con un
cable de CA o tipo enchufe; en adelante denominado
adaptador de CA) varía según la región en la que se
adquirió la cámara. Si recibió un adaptador de CA
tipo enchufe, enchufe el cargador directamente en la
tomacorriente de CA de la pared.
El adaptador de CA incluido ha sido diseñado
exclusivamente para la carga. Asegúrese de no
realizar tomas, visualizar imágenes, etc. con la
cámara cuando el adaptador de CA esté conectado.
Ejemplo: Adaptador de CA con cable de CA
1
Multiconector
2
Botón de protección de
escritura
Cable USB
(suministrado)
Tomacorriente
1
de CA
3
2
Indicador de luz
Iluminado: Cargándose
Apagado: Carga completada
La batería no está totalmente cargada en el momento
de la compra. Antes de usarla, asegúrese de
cargar totalmente la batería hasta que se apague el
indicador de luz (hasta 4 horas).
Si el indicador de luz no se ilumina puede que la
cámara no se haya conectado correctamente o que la
batería, cámara o adaptador de CA estén dañados.
Instalación del software del
ordenador suministrado (ib)
Después de comprobar los requisitos del sistema, siga las
siguientes instrucciones para conectar la cámara a un ordenador
e instalar el software suministrado del ordenador (ib).
Requisitos del sistema
Windows XP (Service Pack 2 o versión superior)/
Windows Vista/Windows 7
Toma con valor de apertura y
velocidad de obturador óptimas
[PROGR. AUTO]
1
Presione el botón n para encender la cámara.
Si no se visualiza el indicador [PROGR. AUTO],
presione el botón m para mostrar el menú de
funciones y, a continuación ajuste el modo de toma
en P.
Indicador de luz
Pulse el botón n de nuevo para apagar la
cámara.
2
Apunte la cámara y encuadre la toma.
3
Presione el botón disparador hasta la mitad de su
recorrido para enfocar el objeto.
Cuando la cámara enfoca el objeto, se fi ja la exposición
(se muestran la velocidad del obturador y el valor de
apertura), y la marca de destino AF cambia de color al
verde.
Si la marca de destino AF parpadea en rojo, signifi ca
que la cámara no se ha podido enfocar. Intente volver a
enfocar.
Marca de destino AF
P P
Presione hasta
la mitad
1/400
1/400
F3.1
F3.1
Velocidad del obturador
Valor de apertura
4
Para tomar la fotografía, presione el botón disparador
suavemente hasta el fi nal de su recorrido con cuidado
de no mover la cámara.
Uso del fl ash
1
Seleccione el elemento del fl ash en el menú de
funciones de toma.
2
Use HI para seleccionar la opción de ajuste, y
presione el botón H para establecerlo.
Visualización de imágenes
1
Presione el botón q.
2
Use HI para seleccionar una imagen.
Borrado de imágenes durante la
reproducción (Borrado de una
imagen)
1
Visualice la imagen que desea borrar y presione G
(D).
2
Presione FG para seleccionar [BORRAR], y
presione el botón H.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Olympus T-100

  • Page 1 Windows XP (Service Pack 2 ou ultérieur)/ Guía rápida de inicio Windows Vista/Windows 7 Le agradecemos que haya adquirido una cámara digital Olympus. Lea atentamente estas instrucciones. La cámara que ha adquirido incluye el manual de instrucciones en CD-ROM. Para más información sobre todas las características y las condiciones de la garantía, consulte el CD-ROM.
  • Page 2 Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. DANGER Adresse : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, • The camera uses a lithium ion battery specifi ed by Olympus. Telephone Number : 484-896-5000 DANGER Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. PELIGRO Número de teléfono :...