Olympus T-10 Manual De Instrucciones
Olympus T-10 Manual De Instrucciones

Olympus T-10 Manual De Instrucciones

T-10 manual de instrucciones (espa?ol)
Hide thumbs Also See for T-10:

Advertisement

CÁMARA DIGITAL
T-10
Manual de instrucciones
● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea
atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual
en un lugar seguro para futuras consultas.
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse
con el uso de su cámara.
● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la
información incluida en este manual.
● Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este manual fueron hechas durante el proceso
de desarrollo y pueden diferir del producto real.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus T-10

  • Page 1 ● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
  • Page 2: Table Of Contents

    Paso Comprobación de los contenidos de la caja Cámara digital Correa Dos pilas AA Cable USB OLYMPUS Setup CD-ROM Otros accesorios no mostrados: tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra. Paso Paso Preparación de la cámara Toma y reproducción de imágenes...
  • Page 3: Teclas De Control

    Ajustes de la cámara Uso de los botones directos Uso de los botones directos A las funciones usadas con frecuencia se puede acceder mediante los botones directos. Botón disparador (p. 19) Botones del zoom (p. 20) Botón q (cambia entre toma y reproducción) (p.
  • Page 4 Uso del menú Uso del menú Utilice el menú para modifi car ajustes de la cámara, como el modo de toma. Puede haber menús no disponibles dependiendo de los otros ajustes relacionados o del modo s (p. 25). Menú de funciones Menú...
  • Page 5 Menú de confi guración Menú de confi guración Presione el botón m durante la toma o reproducción para visualizar el menú de confi guración. El menú de confi guración permite el acceso a una variedad de ajustes de la cámara, incluidas opciones que no se muestran en el menú...
  • Page 6 Índice de menús Menús de funciones de toma PROGR. AUTO PROGR. AUTO RESTAURAR TAMAÑO COMPRESIÓN NORMAL FRECUENCIA 30fps MODO AF ROSTROS/iESP ZOOM DIG. ICONO GUÍA AUTO AUTO AUTO AUTO SALIR MENU ACEPT. SALIR MENU ACEPT. TAMAÑO (Vídeos) ....p. 33 1 Modo de toma 4 Disparador automático ..p.
  • Page 7 Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión 1 q (Reproducción) DIAPOS. DIAPOS......p. 36 EDICION EDICION ....p. 36, 37 BORRAR BORRAR ...... p. 37 ORDEN IMPRES. ORDEN IMPRES..p. 38 ? (Proteger) ....p. 38 y (Rotar) .....
  • Page 8: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Nombres de las piezas Cámara Enganche para correa ..p. 9 Tapa del compartimento de la batería/tarjeta ..p. 12 Micrófono ....p. 34, 36 Flash ......p. 29 Objetivo ....p. 55, 69 Luz del disparador automático ....p. 30 Conector USB ..p. 14, 43 Rosca de trípode 8 ES...
  • Page 9 Botón n ..p. 17, 18 Botón disparador ..p. 19 Monitor ....p. 18, 50 Botones del zoom ..p. 20 Botón q (cambia entre toma y reproducción) ..p. 19, 22 Botón H (OK) ..p. 4, 16 Teclas de control ....p. 3 Botón INFO (cambiar pantalla de información) ..p.
  • Page 10 Monitor Pantalla del modo de toma Pantalla del modo de toma Comprobación de batería Alternativas ....p. 42 ........p. 13 Compresión Modo de toma ..p. 18, 25 (imágenes fi jas) ..p. 33 Flash ......p. 29 Número de fotografías Espera de fl ash/ almacenables carga de fl...
  • Page 11 Pantalla del modo de reproducción Pantalla del modo de reproducción Comprobación de batería ● Visualización normal ........p. 13 Reserva de impresión/ número de impresiones 10 10 4/30 4/30 ......p. 47/p. 45 Proteger ......p. 38 Grabación de sonido ......p. 34, 36 Memoria actual .....p.
  • Page 12: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Preparación de la cámara Colocación de la batería y de la tarjeta de memoria SD/SDHC (vendida aparte) Utilice siempre tarjetas de memoria SD/SDHC con esta cámara. No inserte tarjetas de memoria de otro tipo. Para averiguar los tipos de baterías que pueden usarse, consulte el apartado “Precauciones sobre el manejo de las baterías”...
  • Page 13 Cuándo cambiar las pilas Cuándo cambiar las pilas Para extraer la tarjeta de memoria SD/ Para extraer la tarjeta de memoria SD/ SDHC SDHC Cambie las baterías cuando aparezca el siguiente mensaje de error. Parpadea en rojo BATER. AGOTADA Presione la tarjeta hasta que emita un chasquido y sea parcialmente expulsada, y luego agarre la tarjeta para extraerla.
  • Page 14 (Windows Vista/Windows 7) desde el menú de inicio. ● Haga doble clic en el icono del CD-ROM (OLYMPUS Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” o Setup) para abrir la ventana “OLYMPUS Setup” y, a “OLYMPUS ib” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
  • Page 15 Windows Vista / Windows 7 CD-ROM. Procesador Pentium 4 1,3 GHz o superior ● Haga doble clic en el icono del CD (OLYMPUS 1 GB o superior (se recomienda 2 GB o Setup) del escritorio. superior) ● Haga doble clic en el icono “Setup” para mostrar el Espacio libre diálogo de “Confi...
  • Page 16 Las guías de operaciones mostradas al pie de la pantalla iniciar la instalación. indican que puede utilizarse el botón m, el botón H o ● los botones del zoom. Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software. RESTAURAR COMPRESIÓN...
  • Page 17: Fecha Y Hora

    Fecha, hora, zona horaria e idioma Presione I para guardar la confi guración de [A]. La fecha y la hora confi guradas aquí se guardan en los nombres de archivos de imagen, impresiones de fechas, y otros datos. De igual manera, puede seleccionar el idioma HORA de los menús y de los mensajes mostrados en el monitor.
  • Page 18: Toma, Visualización Y Borrado

    Toma, visualización y borrado Toma, visualización y borrado Toma con valor de apertura y Visualización vigente del modo de toma velocidad de obturador óptimas PROGR. AUTO PROGR. AUTO [PROGR. AUTO] En este modo, se activan los ajustes de disparo automáticos, a la vez que es posible modifi car una gran AUTO AUTO variedad de funciones del menú...
  • Page 19: Marca De Destino Af

    Para ver las imágenes durante la toma Para ver las imágenes durante la toma Presione el botón disparador hasta la mitad Al presionar el botón q se habilita la reproducción de de su recorrido para enfocar el objeto. imágenes. Para regresar a la toma, o bien presione de ●...
  • Page 20: Botones Del Zoom

    Uso del zoom Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto, y Presionando los botones del zoom se ajusta el intervalo presiónelo suavemente hasta el fondo para de toma. empezar a grabar. Pulsación hacia el extremo Pulsación hacia el extremo de ángulo abierto (W) de telefoto (T)
  • Page 21 Cambio de la visualización de la [OFF] seleccionado para [ZOOM DIG.]: información de la toma Tamaño de Barra Zoom imagen La visualización de la información en pantalla puede cambiarse para adaptarse mejor a la situación, como por ejemplo para ver mejor la pantalla o para realizar un encuadre preciso mediante el uso del cuadriculado.
  • Page 22 Visualización de imágenes Para reproducir vídeos Para reproducir vídeos Seleccione un vídeo y presione el botón H. Presione el botón q. 4/30 4/30 Número de fotogramas/Número total de imágenes 4/30 4/30 REP. VIDEO REP. VIDEO ’10/10/26 12:30 ’10/10/26 12:30 Vídeo Operaciones durante la reproducción de Operaciones durante la reproducción de ’10/10/26...
  • Page 23 Borrado de imágenes durante la En esta cámara no se puede reproducir el sonido reproducción (Borrado de una imagen) grabado en los vídeos. Para escuchar el sonido, conecte la cámara a un PC. Visualice la imagen que desea borrar y Operaciones durante el pausado de la Operaciones durante el pausado de la presione G (D).
  • Page 24 Vista de índice y vista de cerca Para seleccionar una imagen en la vista Para seleccionar una imagen en la vista de índice de índice La vista de índices agiliza la selección de una imagen UseFGHI para seleccionar una imagen, y presione determinada.
  • Page 25: Uso De Los Modos De Toma

    Uso de los modos de toma Uso de los modos de toma Reducción de la niebla en las Para cambiar el modo de toma Para cambiar el modo de toma fotografías [MODO DIS] El modo de toma (P, M, N, s, P, ~, A) puede cambiarse mediante el menú...
  • Page 26 Opción Aplicación Presione G para ir al submenú. B RETRATO/FPAISAJE/ G ESC.NOCT. La cámara toma RETRATO RETRATO M NOCHE+RETRATO/C DEPORTE/ una fotografía NINTERIORES/W VELAS en el modo R AUTO - RETRATO/ correspondiente SPUESTA SOL /X FUEG.ARTIF. al entorno de la V COCINA/d DOCUMENTOS/ toma.
  • Page 27 Toma con efectos especiales Use HI para seleccionar el efecto deseado [FILTRO MÁGICO] y, a continuación, presione el botón para ajustar. Añada un efecto artístico a la fotografía mediante la selección del fi ltro mágico que desee. Ajuste el modo de toma en P. FILTRO MÁGICO FILTRO MÁGICO AUTO...
  • Page 28 Creación de imágenes panorámicas Presione el botón disparador para tomar el [PANORAMA] primer fotograma, y a continuación prepare la segunda toma. Tome fotografías que podrán unirse para formar una imagen panorámica con el software suministrado. Antes de la primera toma El enfoque, la exposición, la posición del zoom (p.
  • Page 29: Uso De Las Funciones De Toma

    Uso de las funciones de toma Uso de las funciones de toma Toma de primeros planos “Uso del menú” (p. 4) (Macrofi lmación) Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Esta función permite a la cámara enfocar y fi lmar objetos a corta distancia.
  • Page 30: Disparador Automático

    Uso del disparador automático Ajuste del brillo (Compensación de la exposición) Después de presionar el botón disparador hasta abajo del todo, la fotografía se toma al cabo de una cierta demora. El brillo estándar (exposición apropiada) establecido por la cámara basándose en el modo de toma (excepto por Seleccione el elemento disparador [iAUTO]) puede ajustarse con más o menos brillo para automático en el menú...
  • Page 31: Balance Del Blanco

    Ajuste de un programa de color Selección de la sensibilidad ISO natural (Balance del blanco) Seleccione el elemento del ajuste ISO en el Para conseguir unos colores más naturales, elija un menú de funciones de toma. balance del blanco que sea adecuado para la escena. Seleccione el elemento del balance del blanco en el menú...
  • Page 32: Duración De La Grabación Continuada (Vídeos)

    Selección del tamaño de las El tamaño de las imágenes para los vídeos se puede imágenes fi jas seleccionar en el menú de confi guración. [TAMAÑO/FRECUENCIA] (p. 33) “Número de fotografías almacenables (imágenes Seleccione el elemento del tamaño de la fi...
  • Page 33: Menús De Funciones De Toma

    Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Menús de funciones de toma Menús de funciones de toma Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Restablecimiento de los ajustes Restablecimiento de los ajustes Selección del modo de compresión Selección del modo de compresión predeterminados de las funciones de...
  • Page 34: Modo Af]

    Selección del modo de enfoque Selección del modo de enfoque Toma a ampliaciones superiores a la Toma a ampliaciones superiores a la [MODO AF] [MODO AF] del zoom óptico [ZOOM DIG.] del zoom óptico [ZOOM DIG.] (Menú de toma) MODO AF (Menú...
  • Page 35: Icono Guía

    Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Visualización de las guías de los iconos Visualización de las guías de los iconos [ICONO GUÍA] [ICONO GUÍA] (Menú de toma) ICONO GUÍA Submenú 2 Aplicación No se muestra ninguna guía de icono.
  • Page 36: Menús Para Las Funciones De Reproducción, Edición E Impresión

    Menús para las funciones de reproducción, edición e Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión impresión P ] ] Reproducción automática de Reproducción automática de Recorte de imágenes [ Recorte de imágenes [P fotografías [DI APOS.] fotografías [DI APOS.] q (Menú...
  • Page 37: Edicion

    Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Borrado de imágenes [BORRAR] Borrado de imágenes [BORRAR] 3 Presione el botón H. ● La grabación comienza. q (Menú de reproducción) BORRAR ● La cámara añade (graba) sonido durante unos 4 segundos mientras se reproduce la imagen.
  • Page 38: Proteger

    Protección de imágenes [ Protección de imágenes [? ? ] ] Para seleccionar y borrar imágenes Para seleccionar y borrar imágenes individualmente [SEL. IMAGEN] individualmente [SEL. IMAGEN] q (Menú de reproducción) 1 Use FG para seleccionar [SEL. IMAGEN], y presione el botón H. Las imágenes protegidas no pueden borrarse individualmente con [BORRAR] (p.
  • Page 39: Menús Para Otros Ajustes De Cámara

    Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Menús para otros ajustes de cámara Menús para otros ajustes de cámara Borrado completo de los datos Borrado completo de los datos Selección de un método de conexión a Selección de un método de conexión a [FORMATEAR] [FORMATEAR]...
  • Page 40: Encender

    Ajuste del sonido de funcionamiento Ajuste del sonido de funcionamiento Aunque un ordenador disponga de puertos USB, el funcionamiento correcto no está garantizado en los [BEEP] [BEEP] casos siguientes. r (Ajustes 1) BEEP ● Ordenadores con puertos USB instalados mediante una tarjeta de expansión etc. Submenú...
  • Page 41: Salvapant

    Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Ahorro de batería entre tomas Ahorro de batería entre tomas Cambio del idioma de la pantalla [ Cambio del idioma de la pantalla [W W ] ] [SALVAPANT.] [SALVAPANT.] s (Ajustes 2)
  • Page 42: Hora

    Cambio entre las zonas horarias de origen y de destino de viaje [HORA] Cambio entre las zonas horarias de origen y de destino de viaje [HORA] s (Ajustes 2) HORA No podrá seleccionar una zona horaria con [HORA] si el reloj de la cámara no se ha ajustado primero con [X]. Submenú...
  • Page 43 Impresión Impresión Impresión directa (PictBridge Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, se podrán imprimir imágenes directamente sin Conector USB necesidad de usar un ordenador. Para averiguar si su impresora es compatible con PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
  • Page 44 Para salir de la impresión Para salir de la impresión Submenú 2 Aplicación Después de que la imagen seleccionada aparezca en Imprime la imagen seleccionada en el pantalla, desconecte el cable USB que une la cámara y IMPRIMIR Paso 6. la impresora.
  • Page 45 Para confi gurar los ajustes detallados de Para confi gurar los ajustes detallados de Use FG para seleccionar los ajustes de impresora impresora [SIN BORDES] o [FOTOS/HOJA], y presione 1 Use FGHI para seleccionar el ajuste, y presione el botón H. el botón H.
  • Page 46 P ] ] Para recortar una imagen [ Para recortar una imagen [P Presione el botón H. 1 Use los botones del zoom para seleccionar el tamaño del cuadro de recorte, use FGHI para mover el IMPRIMIR cuadro, y luego presione el botón H. IMPRIMIR IMPRIMIR CANCELAR...
  • Page 47 Reservas de impresión (DPOF Para cancelar la impresión Para cancelar la impresión 1 Cuando aparezca la indicación [NO SACAR EL En las reservas de impresión, el número de copias y la CABLE USB] presione el botón m, use FG para opción de impresión de fecha se guardan en la imagen seleccionar [CANCELAR], y luego presione el botón H.
  • Page 48 Reservas de impresión de fotogramas Use HI para seleccionar la imagen individuales [<] destinada a la reserva de impresión. Use FG para seleccionar la cantidad. Presione el botón H. Muestra el menú de confi guración. “Uso del menú” (p. 4) Desde el menú...
  • Page 49 Reserva de una copia de impresión Cancelación de los datos de reserva de cada una de las imágenes de la de impresión para imágenes tarjeta [U] seleccionadas Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] (p. 48). Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] (p. 48). Use FG para seleccionar [U], y presione el Use FG para seleccionar [<], y presione el botón H.
  • Page 50: Consejos De Manejo

    Consejos de manejo Consejos de manejo Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece operación durante 3 minutos después de encender un mensaje de error en la pantalla y no está seguro de lo la cámara. No se toma ninguna fotografía en que hacer, consulte la siguiente información para resolver este modo, ni siquiera cuando se presiona los problemas.
  • Page 51 Función de fecha y hora Función de fecha y hora Mensaje de error Remedio “Los ajustes de fecha y hora regresan al ajuste Problema de la tarjeta predeterminado”. • Cambie la tarjeta. ● Si las baterías se extraen y se dejan fuera de •...
  • Page 52 Consejos de toma Mensaje de error Remedio Cuando no esté seguro de cómo tomar una fotografía que Problema de impresora se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. Cargue papel en la impresora. NO HAY PAPEL Enfoque Problema de impresora Cargue tinta en la impresora.
  • Page 53: Compensación De La

    Movimiento de la cámara Objeto sin líneas verticales “Toma de fotografías sin que se mueva la cámara” ● Toma de fotografías usando el modo N (p. 25) Seleccione j (DEPORTE) en el modo s ● (p. 25) También es efi caz encuadrar la toma sujetando la cámara verticalmente para enfocarla, y luego regresar El modo j (DEPORTE) utiliza una velocidad de a la posición horizontal para tomar la fotografía.
  • Page 54: Calidad De Imagen

    Consejos de reproducción/edición Tono de color Reproducción “Toma de fotografías con colores de tonalidad natural” ● Toma de fotografías con balance del blanco (p. 31) “Reproducción de imágenes en la memoria interna y En la mayoría de las circunstancias, los mejores en la tarjeta”...
  • Page 55: Apéndice

    Monitor • Límpielo suavemente con un paño suave. Pilas de NiMH AA (baterías recargables) Las pilas de NiMH de Olympus son recargables y Objetivo económicas. Para conocer detalles, consulte el manual • Quite el polvo del objetivo con un soplador, y luego de instrucciones del cargador.
  • Page 56: Memoria Actual

    Tarjetas compatibles con esta cámara Modo de reproducción Tarjetas de memoria SD/SDHC (visite la página web Olympus para más información sobre las tarjetas de Aunque se ejecuten las operaciones [FORMATEAR], memoria testadas y aprobadas para su uso) [BORRAR], [SEL. IMAGEN], o [BORRAR TODO], los datos de la tarjeta no se borran del todo.
  • Page 57 Proceso de lectura/grabación de la tarjeta Proceso de lectura/grabación de la tarjeta Durante el modo de toma, el indicador de la memoria actual se ilumina en rojo mientras la cámara está grabando datos. Nunca abra la tapa del compartimento de la batería/tarjeta o desconecte el cable USB. Si lo hace no sólo podría dañar los datos de las imágenes, sino que también podría inutilizar la tarjeta o la memoria.
  • Page 58 Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas) / duración de la grabación Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas) / duración de la grabación continuada (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria SD/SDHC continuada (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria SD/SDHC Los valores del número de imágenes fi...
  • Page 59 Vídeos Vídeos Duración de la grabación continuada Tarjeta de memoria SD/SDHC TAMAÑO FRECUENCIA Memoria interna (1 GB) Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido 9 seg. 9 seg. 8 min. 53 seg. 8 min. 56 seg. 8 640×480 19 seg. 19 seg.
  • Page 60: Precauciones De Seguridad

    REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO Calentadores — Nunca utilice ni guarde este producto cerca ESPECIALIZADO OLYMPUS. de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier tipo de equipo o aparato El signo de admiración dentro...
  • Page 61 PELIGRO • Se recomienda que los usuarios que deseen utilizar pilas de ion de litio utilicen tanto las pilas como el cargador de la marca Olympus. • Nunca caliente ni incinere las baterías. • Tome precauciones al transportar o guardar las baterías a fi n de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales...
  • Page 62 Nunca exponga la pila a fuertes impactos ni a vibraciones continuas. • Las pilas de NiMH Olympus (opcionales según ciertos modelos) están destinadas para el uso exclusivo con cámaras digitales Olympus. Nunca use estas pilas con ningún otro aparato. 62 ES...
  • Page 63 Avisos legales y otros Avisos legales y otros temperatura pueden restablecerse después que sean • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con templadas en temperatura ambiente. respecto a cualquier daño o benefi cio que pudiera surgir del •...
  • Page 64 Entidad responsable : mecánico, incluyendo el fotocopiado y la grabación o el uso de cualquier tipo de sistema de almacenamiento y recuperación de información sin la autorización previa y por escrito de Olympus. Dirección : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, No se asume ninguna responsabilidad con respecto al uso de la Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
  • Page 65 Producto defectuoso, provisto que la investigación e no limitado a lámparas, tinta, papel, película, impresiones, inspección en fábrica Olympus revele que (a) tal defecto se ha negativos, cables y pilas); y/o desarrollado bajo un uso normal y apropiado y (b) el Producto (f) los Productos que no contengan un número de serie...
  • Page 66 YA SEA QUE OLYMPUS DEBA ESTAR O NO AL TANTO del Producto que corresponda al número de serie sobre DE LA POSIBILIDAD DE TALES PÉRDIDAS O DAÑOS el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus POTENCIALES. no coloca número de serie de registro).
  • Page 67 Centro de Servicio Cuando no se adjunte el Certifi cado de Garantía en el Olympus. Tenga en cuenta que no en todos los países existe momento de solicitar la reparación. un Centro de Servicio Olympus.
  • Page 68 (indicando el nombre del concesionario, la fecha de compra y tipo de producto) al Certifi cado de Garantía. Olympus se reserva el derecho de rechazar un servicio gratuito si el Certifi cado de Garantía es incompleto o ilegible y si no se adjunta el documento anteriormente citado o sus datos son incompletos o ilegibles.
  • Page 69 Dispositivo de captura de imagen : 1/2,3” (fi ltro de colores primarios) Objetivo : Objetivo Olympus de 6,3 a 18,9 mm, f3,1 a 5,9 (equivalente a 36 a 108 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital Velocidad de obturación...
  • Page 70 VR082502...

Table of Contents