Olympus FE-45 - Digital Camera - Compact Manual De Instrucciones
Olympus FE-45 - Digital Camera - Compact Manual De Instrucciones

Olympus FE-45 - Digital Camera - Compact Manual De Instrucciones

Fe-45 manuel de instrucciones (español)
Hide thumbs Also See for FE-45 - Digital Camera - Compact:

Advertisement

CÁMARA DIGITAL
FE-45/X-40
FE-35/X-30
Manual de instrucciones
● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de
empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones
para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este
manual en un lugar seguro para futuras consultas.
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice
varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
● Con el  n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva
el derecho a actualizar o modi car la información incluida en este manual.
● Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en
este manual fueron hechas durante el proceso de desarrollo y pueden
diferir del producto real. A menos que se especi que de otra manera, la
explicación sobre estas ilustraciones se da para FE-45/X-40.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus FE-45 - Digital Camera - Compact

  • Page 1 ● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el  n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modi car la información incluida en este manual.
  • Page 2: Table Of Contents

    Uso de los modos de toma .... 17 Impresión ........34 Uso de las funciones de toma ..19 Uso del programa OLYMPUS Master 2......39 Uso de las características de reproducción........23 Consejos de manejo ....... 41 Menús de funciones de toma ..24 Apéndice .........
  • Page 3 Por favor, lea los “Ajustes de menú” (p. 24 a 33) consultando esta página. Tres tipos de operaciones de ajuste Uso del menú Uso del menú Botones en uso Botón Teclas de control Puede accederse a varios ajustes de cámara a partir de los menús, incluyendo algunas funciones utilizadas durante la toma y la reproducción así...
  • Page 4 Uso de los botones directos Uso de los botones directos A las funciones de toma usadas con frecuencia se puede acceder mediante los botones directos. Botón disparador (p. 14) Botón K (toma/cambiar modos de disparo) (p. 17, 18) Botón q (reproducir) (p. 15) Botones del zoom (p.
  • Page 5 Índice de menús Menús de funciones de toma En el modo de toma, se pueden confi gurar los ajustes. MENÚ CÁMARA SALIR ACEPT. MENU Menú superior del modo de toma G ......p. 17 K/q ......p. 31 1 A CALIDAD IMAGEN ..p. 24 SALVAR AJUST ..
  • Page 6: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Cámara Enganche para correa ....p. 10 Flash ........... p. 19 Tapa del compartimento Luz del disparador automático ..p. 21 de la batería/tarjeta ..... p. 10 Multiconector ....p. 32, 34, 39 Micrófono ......p. 25, 29 Rosca de trípode Objetivo .........
  • Page 7 Botón K (toma/cambiar modos de Botón n ......p. 12 Botón g/E (cambiar pantalla de disparo) ......... p. 17, 18 Botón q (reproducción) .... p. 15 información/guía de menú) ........ p. 22, 23/p. 17 Botón B (OK/FUNC) ..... p. 3, 22 Monitor ........
  • Page 8 Monitor Pantalla del modo de toma QVGA 00:34 +2.0 +2.0 1/30 F3.1 Imagen fi ja Vídeo Modo de toma ......p. 14 Memoria actual ......p. 46 Modo de fl ash ......p. 19 Disparador automático ....p. 21 Modo silencioso ......p. 33 Valor de apertura ......
  • Page 9 Pantalla del modo de reproducción 1/1000 F3.1 QVGA +2.0 2009.08.26 2009.08.26 12:30 ISO 400 100-0004 100-0004 00:14 /00:34 2009.08.26 2009.08.26 12:30 Imagen fi ja Vídeo Modo silencioso ......p. 33 Número de archivo ......- Reserva de impresión/ Número de fotograma/ número de impresiones ..
  • Page 10: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Colocación de la correa de la cámara Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte. Para averiguar los tipos de baterías que Inserción de las pilas y de la pueden usarse, consulte el apartado tarjeta xD-Picture™...
  • Page 11 Uso de la tarjeta microSD/ Muesca tarjeta microSDHC (vendida aparte) Área de contacto Una tarjeta microSD o tarjeta microSDHC (en adelante designadas ambas como tarjeta microSD) también es compatible con esta cámara si se usa un Adaptador microSD. “Uso de un Adaptador microSD” (p.48) Inserte la tarjeta microSD en el Adaptador microSD.
  • Page 12 Teclas de control y guía de Ajuste de la fecha y la hora operaciones La fecha y la hora confi guradas aquí se guardan en los nombres de archivos de imagen, Los símbolos 1243, impresiones de fechas, y otros datos. aparecen en las distintas pantallas de ajuste y de reproducción de vídeos indican que se utiliza Presione el botón n para...
  • Page 13 Cambio del idioma de la pantalla El idioma del menú y de los mensajes de error que aparecen en el monitor es seleccionable. Presione el botón m, y presione klmn para seleccionar [E] (CONFIGURAC.). CONFIGURAC. SALIR ACEPT. MENU Presione el B botón. CONFIGURAC.
  • Page 14: Toma, Reproducción Y Borrado

    Toma, reproducción y borrado Toma con valor de apertura Apunte la cámara y encuadre la y velocidad de obturador toma. óptimas ( modo P) En este modo, se activan los ajustes de disparo AUTO Monitor automáticos, a la vez que es posible modifi car 1/400 F3.5 una gran variedad de funciones del menú...
  • Page 15: Una Imagen

    Visualización de imágenes Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el fi nal de su recorrido con cuidado Presione el botón q. de no mover la cámara. 100-0001 Presione 2009.08.26 12:30 completamente 1/400 F3.1 Número de fotogramas Pantalla de revisión de imágenes Imagen reproducida Para ver las imágenes durante la toma...
  • Page 16 Borrado de imágenes durante Operaciones durante la reproducción la reproducción ( Borrado de de vídeos una imagen) Avance rápido: Presione y mantenga apretado n. Rebobinado: Presione y mantenga Presione el botón D cuando apretado m. Pausa: Presione el botón B. aparezca en pantalla la imagen que desee borrar.
  • Page 17: Uso De Los Modos De Toma

    Uso de los modos de toma Cada vez que se pulsa el botón K , cambia Submenú 1 Aplicación el modo de disparo en este orden: P, G , B RETRATO/FPAISAJE/ h , s , A . Al cambiar a cualquiera de La cámara toma G ESC.NOCT./ una fotografía...
  • Page 18: Modo Dis

    Uso del modo de estabilización Toma de vídeos (modo n) de imagen digital (modo h) Pulse el botón K durante unos Este modo permite al usuario reducir la borrosidad causada por el movimiento de la segundos para ajustar n. cámara y del objeto. Indicador de modo A Pulse el botón K durante unos segundos para ajustar h.
  • Page 19: Uso De Las Funciones De Toma

    Uso de las funciones de toma Uso del zoom Uso del fl ash Presionando los botones del zoom se ajusta el Las funciones de fl ash pueden seleccionarse intervalo de toma. para ajustarse mejor a las condiciones de toma. Pulsación hacia el Pulsación hacia Presione el botón #.
  • Page 20: Ajuste Del Brillo

    Ajuste del brillo Toma de primeros planos ( Compensación de la ( Macrofi lmación) exposición) Esta función permite a la cámara enfocar y fi lmar objetos a corta distancia. El brillo estándar (exposición apropiada) establecido por la cámara basándose en el Presione el botón &.
  • Page 21: Aumento Del Brillo Del Monitor

    Uso del disparador automático Aumento del brillo del monitor ( Refuerzo de la iluminación de Después de presionar el botón disparador hasta fondo) abajo del todo, la fotografía se toma al cabo de una cierta demora. Presione  en el modo de toma. El monitor adquiere más brillo.
  • Page 22 Cambio de la visualización de Uso del menú FUNC la información de la toma El menú FUNC proporciona las siguientes funciones de menú que pueden ajustarse y a las La visualización de la información en pantalla que puede accederse rápidamente. puede cambiarse para adaptarse mejor a la situación, como por ejemplo para ver mejor la •...
  • Page 23: Uso De Las Características De Reproducción

    Uso de las características de reproducción Vista de índice y vista de Cambio de la visualización de cerca la información de la imagen La vista de índices agiliza la selección de Se puede cambiar un conjunto de información una imagen determinada. La vista de cerca de toma que se muestre en pantalla.
  • Page 24: Menús De Funciones De Toma

    Menús de funciones de toma En el modo de toma, se pueden confi gurar los ajustes. E indica el modo en el que puede ajustarse la función. Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Selección de la calidad de imagen adecuada para su aplicación [A CALIDAD IMAGEN] CALIDAD IMAGEN E : P G h s n...
  • Page 25: Menú Cámara

    Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Ajuste de un programa de color natural Grabación de sonido durante la toma [ WB] de imágenes fi jas [R] (FE-45/X-40) MENÚ CÁMARA MENÚ CÁMARA E : P h s n E : P h s Submenú...
  • Page 26: Panorama

    Si aparece la marca g, signifi ca que ya no puede continuar la toma. La toma panorámica sólo es posible hasta 10 fotogramas. Consulte la guía de ayuda OLYMPUS Master 2 para obtener información sobre cómo realizar imágenes panorámicas. Selección del enfoque de caras [ROSTROS] MENÚ...
  • Page 27: Cambiar Modos Disparo

    Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Cambiar los modos de disparo Restablecimiento de los ajustes [C CAMBIAR MODOS DISPARO] predeterminados de las funciones de toma [ D RESTAURAR] CAMBIAR MODOS DISPARO RESTAURAR E : P G h s n E : P G h s n Submenú...
  • Page 28: Menús Para Las Funciones De Reproducción, Edición E Impresión

    Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión Se pueden realizar ajustes durante la reproducción de imágenes. Reproducción automática de Protección de imágenes [0] fotografías [G DIAPOS.] MENÚ REPROD. DIAPOS. Las imágenes protegidas no pueden borrarse individualmente con [BORRAR] Para iniciar una presentación de (p.
  • Page 29: Borrar

    Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Adición de sonido a imágenes fi jas [R] Para seleccionar y borrar imágenes (FE-45/X-40) individualmente [SEL. IMAGEN] 1 Use kl para seleccionar MENÚ REPROD. [SEL. IMAGEN], y presione el botón B. 2 Use klmn para seleccionar la Submenú...
  • Page 30: Menús Para Otros Ajustes De Cámara

    Se selecciona el idioma de los Idiomas menús y de los mensajes de error Las tarjetas que no sean de Olympus y que aparecen en el monitor. aquéllas que hayan sido formateadas por ordenador deben formatearse con esta Los idiomas disponibles varían dependiendo del...
  • Page 31: K/Q

    Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Encendido de la cámara con el botón Selección del color y el fondo de la K o q [ K/q] pantalla del menú [ MENÚ COLOR] CONFIGURAC.
  • Page 32: Salida Víd

    Selección de un sistema de señal de vídeo correspondiente al televisor [ SALIDA VÍD.] CONFIGURAC. SALIDA VÍD. El sistema de señal de vídeo del televisor varía según los distintos países y regiones. Antes de ver las imágenes de la cámara en su televisor, seleccione la salida de vídeo conforme al tipo de señal de vídeo que utiliza el televisor.
  • Page 33: Salvapant

    Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Ahorro de batería entre tomas Apagado de los sonidos de la cámara [ SALVAPANT.] [F MODO SILENC.] CONFIGURAC. SALVAPANT. MODO SILENC. Submenú 2 Aplicación Submenú 1 Aplicación Los sonidos de aviso, Cancela el [SALVAPANT.].
  • Page 34: Impresión

    Impresión Impresión directa Encienda la impresora y luego ( PictBridge conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora Botón n compatible con PictBridge, se podrán imprimir imágenes directamente sin necesidad de usar un ordenador. Para averiguar si su impresora es compatible con PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
  • Page 35 Cambio de los ajustes de Use kl para seleccionar los impresora para imprimir ajustes de [SIN BORDES] o [ IMPR.PERSONAL] [FOTOS/HOJA], y presione el botón B. Ejecute los pasos 1 y 2 de [IMPR. Submenú 4 Aplicación SIMPLE] (p. 34), y presione el botón B. La imagen se imprime con un borde alrededor ([DES.]).
  • Page 36 Submenú Submenú Presione el botón B. Aplicación IMPRIMIR Selecciona el número <× 0 a 10 de copias de impresión. Al seleccionar [CON], IMPRIMIR las imágenes se CANCELAR imprimen con fecha. FECHA CON/SIN Al seleccionar [SIN], las imágenes se imprimen ATRÁS ACEPT.
  • Page 37: Orden Impres

    Reservas de impresión (DPOF Use kl para seleccionar [<], y presione el botón B. En las reservas de impresión, el número de copias y la opción de impresión de fecha se guardan en la imagen de la tarjeta. Esto facilita la impresión en una impresora o taller de impresión que soporte DPOF mediante el uso exclusivo de las reservas de impresión 2009.08.26 12:30...
  • Page 38 Reserva de una copia de Cancelación de los datos de impresión de cada una de las reserva de impresión para imágenes de la tarjeta [U] imágenes seleccionadas Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] Ejecute los Pasos 1 y 2 de (p.
  • Page 39: Uso Del Programa Olympus Master 2

    Uso del programa OLYMPUS Master 2 Requisitos del sistema e Windows instalación de OLYMPUS Una vez que el ordenador detecta la cámara, aparece un mensaje indicando que Master 2 la confi guración ha fi nalizado. Confi rme el mensaje y haga clic en “OK”. La cámara es Instale el software OLYMPUS Master 2 detectada como un disco extraíble.
  • Page 40 Manejo de OLYMPUS Master 2 Cuando se inicia OLYMPUS Master 2 aparece la Guía de inicio rápido que muestra instrucciones detalladas para aquellas tareas más habituales. Si no se visualiza la Guía de inicio rápido, haga clic en en la barra de herramientas para mostrar la guía.
  • Page 41: Consejos De Manejo

    Consejos de manejo Si la cámara no funciona como es debido, o si Monitor aparece un mensaje de error en la pantalla y no “Se ve mal”. está seguro de lo que hacer, consulte la siguiente ● Se puede haber formado condensación .
  • Page 42 Mensaje de error Problema de funcionamiento Cierre la tapa del compartimento Si aparece alguno de los siguientes de la batería/tarjeta. mensajes en el monitor, compruebe el ¡TAPA ABIERTA! remedio. Problema de la batería • Inserte baterías nuevas. Mensaje de • Si se están usando baterías BATER.
  • Page 43 Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una El objeto no se halla en el fotografía que se le ha ocurrido, consulte la centro del fotograma siguiente información. Enfoque Movimiento de la cámara “Enfoque del objeto” ● Toma de la fotografía de un objeto que no está...
  • Page 44: Calidad De Imagen

    Consejos de reproducción/ Tono de color edición “Toma de fotografías con colores de tonalidad natural” Reproducción ● Toma de fotografías con balance del blanco [WB] (p. 25) “Reproducción de imágenes en la En la mayoría de las circunstancias, los mejores memoria interna y en la tarjeta”...
  • Page 45: Apéndice

    Monitor Pilas de NiMH AA (baterías recargables) • Límpielo suavemente con un paño suave. Las pilas de NiMH de Olympus son Objetivo recargables y económicas. Para conocer • Quite el polvo del objetivo con un soplador, y detalles, consulte el manual de instrucciones luego límpielo suavemente con un limpiador...
  • Page 46 USB mientras la cámara está leyendo o Antes de usar una tarjeta que no sea grabando datos. El piloto de acceso a la Olympus o que se ha usado a otros efectos tarjeta parpadeará si una de estas dos en un ordenador o algún otro aparato, acciones está...
  • Page 47 Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/Duración de la grabación continuada (vídeos) en la memoria interna y en la tarjeta xD-Picture Card Imágenes fi jas Número de fotografías almacenables Utilizando una tarjeta Memoria interna TAMAÑO COMPRESIÓN xD-Picture Card de 1 GB Con sonido Sin sonido Con sonido...
  • Page 48: Precauciones De Seguridad

    Uso de un Adaptador microSD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD No use el adaptador con cámaras digitales PRECAUCIÓN Olympus que no sean compatibles con este RIESGO DE DESCARGAS Adaptador microSD, ni con otras marcas de ELÉCTRICAS cámaras digitales, ordenadores, impresoras NO ABRIR y otros dispositivos compatibles con la PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS...
  • Page 49 Fuentes de alimentación — Conecte este producto PRECAUCIÓN únicamente con la fuente de alimentación • Interrumpa inmediatamente el uso de la descrita en la etiqueta del producto. cámara si percibe algún olor, ruido o humo Objetos extraños — Para evitar daños personales, extraño alrededor de la misma.
  • Page 50 Pilas parcialmente cubiertas o no cubiertas PELIGRO totalmente por una hoja aislante. • Utilice únicamente las pilas de NiMH y el cargador adecuado de la marca Olympus. • Nunca caliente ni incinere las baterías. • Tome precauciones al transportar o guardar las baterías a fi...
  • Page 51 • Para proteger la tecnología de alta precisión • Las pilas de NiMH Olympus (opcionales según contenida en este producto, nunca deje la cámara ciertos modelos) están destinadas para el uso en los lugares listados abajo, durante su uso o exclusivo con cámaras digitales Olympus.
  • Page 52: Monitor Lcd

    Ud. normales. • Olympus se reserva todos los derechos de este • La pantalla de cristal líquido (LCD) utilizada manual. para el monitor está hecha con tecnología de alta precisión.
  • Page 53: Aviso Fcc

    Este aparato digital de Clase B cumple Sólo se debe usar el cable USB suministrado con todos los requerimientos de las por OLYMPUS para conectar la cámara en reglamentaciones canadienses sobre equipos ordenadores personales (PC) capacitados con generadores de interferencia.
  • Page 54 Productos defectuosos será la única obligación programado e ítemes de mantenimiento, fuga de Olympus y la única solución al cliente bajo lo de fl uido de pila, uso de elementos consumibles, cual se estipula aquí.
  • Page 55 Producto que corresponda al a los concesionarios, representantes, personal número de serie sobre el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus no coloca de ventas o agentes de Olympus, que sean número de serie de registro).
  • Page 56: Marcas Comerciales

    ADONDE ENVIAR EL PRODUCTO PARA EL SERVICIO Vea la parte titulada “GARANTÍA MUNDIAL” para encontrar el Centro de Servicio más cercano. SERVICIO DE GARANTÍA INTERNACIONAL El servicio de garantía internacional se dispone bajo esta garantía. Marcas comerciales • IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
  • Page 57 Dispositivo de captura de imagen : CCD de 1/2,33” (fi ltro de colores primarios), 10.700.000 píxeles (brutos) Objetivo : Objetivo Olympus de 6,3 a 18,9 mm, f3,1 a 5,9 (equivalente a 36 a 108 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico...
  • Page 58: Índice

    Índice Adaptador microSD ......11, 48 Edición (imágenes fi jas) Cambiar de tamaño Q ....28 Recorte P ........28 Encendido de la cámara ....... 12 BACKUP ..........30 K/q ..........31 Batería ..........10, 45 Beep ............. 31 BORRAR Fecha y hora X ......
  • Page 59 Modo P ..........14 Modo s ........... 17 Uso del menú.......... 3 MODO SILENC. F ....... 33 WB ............25 OLYMPUS Master 2 ......39 Zoom............. 19 PANORAMA .......... 26 Pantalla de información ....22, 23 PictBridge ..........34 Protección de imágenes 0 ....28 Reforzar contraluz ........
  • Page 60 MEMO 60 ES...
  • Page 61 MEMO...
  • Page 62: In 4

    Printed in China VN097301...

This manual is also suitable for:

Fe-35X-40X-30

Table of Contents