Jabra BT250 - Headset - Over-the-ear User Manual

User manual
Table of Contents
  • Deutsch

    • Danke Schön
    • Jabra BT250 Aufladen
    • Telefonkompatibilität Überprüfen
    • Glossar Lesen
    • Headset Ein- und Ausschalten
    • Ihr Bluetooth®-Telefon „Paaren
    • Anruf Tätigen
    • Bevorzugte Trageweise Auswählen
    • Gespräch Annehmen
    • Gespräch Beenden
    • Anklopfen
    • Erweiterte Eigenschaften
    • Headset Zurücksetzen
    • Tipps für Nokia Bluetooth-Telefone
    • Häufig Gestellte Fragen
    • Mit Freisprechprofilen)
    • Headset-Lagerung
    • Wird Mehr Hilfe Benötigt
    • Zulassungs- und Sicherheitsbescheinigungen
    • Garantie und Ersatzteile
    • Glossar
  • Italiano

    • Caricare Jabra BT250
    • Grazie
    • Verificare la Compatibilità del Telefono
    • Accensione/Spegnimento Dell'auricolare
    • Accoppiamento" al Proprio Telefono Bluetooth
    • Leggere Il Glossario
    • Conclusione DI una Chiamata
    • Esecuzione DI una Chiamata
    • Risposta a una Chiamata
    • Scelta Della Posizione in Cui Indossare L'auricolare
    • Avviso DI Chiamata
    • Consigli Per I Telefoni Bluetooth Nokia
    • Funzioni Avanzate (Per I Telefoni Bluetooth con Profili "Mani Libere")
    • Reset Dell'auricolare
    • Le Domande Più Frequenti
    • Altre Domande
    • Conservazione Dell'auricolare
    • Norme DI Certificazione E Sicurezza
    • Garanzia E Sostituzione DI Componenti
    • Glossario
  • Dutch

    • Dank U
    • Geschiktheid Van Toestel Controleren
    • Jabra BT250 Opladen
    • Headset In-/Uitschakelen
    • Headset Verbinden Met Bluetooth-Toestel ("Pairing")
    • Verklarende Woordenlijst Doorlezen
    • De Gewenste Draagstand Kiezen
    • Een Gesprek Beantwoorden
    • Een Gesprek Beëindigen
    • Telefoneren
    • De Headset Resetten
    • Tips Voor Nokia Bluetooth-Toestellen
    • Verbeterde Functies (Voor Bluetooth- Toestellen Met Handsfree Profiel)
    • Wisselgesprek
    • Meest Gestelde Vragen
    • Certificering en Veiligheidsgoedkeuring
    • De Headset Bewaren
    • Hebt U Meer Hulp Nodig
    • Garantie en Vervanging Van Onderdelen
    • Verklarende Woordenlijst
  • Español

    • Cargue el Jabra BT250
    • Compruebe la Compatibilidad del Teléfono
    • Gracias
    • Emparejamiento" del Auricular con Su Teléfono Bluetooth
    • Encender/Apagar el Auricular
    • Lea el Glosario
    • Cómo Contestar una Llamada
    • Cómo Hacer una Llamada
    • Cómo Terminar una Llamada
    • Preferencias de Uso
    • Consejos para Teléfonos Bluetooth Nokia
    • Cómo Reiniciar el Auricular
    • Funciones Avanzadas
    • Llamada en Espera
    • Preguntas Frecuentes
    • Certificaciones y Homologaciones de Seguridad
    • Cómo Almacenar el Auricular
    • Necesita Más Ayuda
    • Garantía y Sustitución de Piezas
    • Glosario
  • Dansk

    • Kontrollér Telefonens Kompatibilitet
    • Oplad Jabra BT250
    • Tak
    • Læs Ordlisten
    • Par" Din Bluetooth ® -Telefon
    • Tænd/Sluk for Hovedtelefonen
    • Vælg, Hvordan du Vil Bære Hovedtelefonen
  • Svenska

    • Kontrollera Att Telefonen Är Kompatibel
    • Ladda Jabra BT250
    • Tack
    • Läs Ordlistan
    • Para Ihop" Med Din Bluetooth ® -Telefon
    • Sätta På/Stänga Av Headsetet
    • Avsluta Ett Samtal
    • Besvara Ett Samtal
    • Ringa Upp
    • Välja Placering Av Headsetet
    • Avancerade Funktioner
    • Med Handsfreeprofiler)
    • Samtal Väntar
    • Tips För Nokia Bluetooth-Telefoner
    • Återställa Headsetet
    • Vanliga Frågor
    • Behöver du Mer Hjälp
    • Certifiering Och Säkerhetsgodkännanden
    • Förvara Headsetet
    • Garanti Och Utbyte Av Komponenter
    • Ordlista

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User manual
Bluetooth Headset

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jabra BT250 - Headset - Over-the-ear

  • Page 1 User manual Bluetooth Headset...
  • Page 2: Table Of Contents

    Charge Jabra BT250........
  • Page 3 2. Plug the Jabra BT250 AC adaptor into the headset’s charging cradle. Jabra BT250 Overview 3. Plug the AC adaptor into the electrical outlet. 4. Charge your headset until the blue light on Jabra BT250 turns off. The unit will be fully charged in approximately 2 hours. 1 Blue Indicator Light 5.
  • Page 4: Basic Operations

    WARNING: Do not attempt to charge Jabra BT250 with anything other than the AC * If you have a Bluetooth phone that supports the hands-free Bluetooth profile, adaptor provided. Using another AC adaptor may damage or destroy the headset. see Enhanced features section for alternative pairing instructions. Phone- IMPORTANT: The blue indicator light will be on while charging and will turn off specific pairing instructions can be found online at www.jabra.com/fscs...
  • Page 5: Choosing Wearing Preference

    IMPORTANT: Do not hold the button down too long when making, ending, or If Jabra BT250 is off, turn it on now (see Turning headset on/off section). answering a call. This should only be a quick tap, so you don’t put the headset into Using phone’s keypad...
  • Page 6: Resetting The Headset

    1. Fully insert the headset into the charging cradle. You can enable these enhanced features by using the following alternative 2. Plug the Jabra BT250 AC adaptor into the headset’s charging cradle. pairing sequence. 3. Plug the AC adaptor into the electrical outlet.
  • Page 7: Frequently Asked Questions

    2. E-mail and telephone support: See back inside cover for customer service support telephone numbers and e-mail. Jabra BT250 will work with devices that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher specifications and support the headset and/or hands-free profile(s).
  • Page 8: Certification And Safety Approvals

    Changes or modifications not expressly approved by Jabra (GN Netcom) will void • the user’s authority to operate the equipment. Any implied warranty on Jabra (GN Netcom) products is limited to two years from the date of purchase on all parts, including any cords and connectors Bluetooth •...
  • Page 9: Glossary

    Charger le Jabra ® BT250........
  • Page 10 6. Ôtez le casque de son support de chargement. Vous êtes désormais prêt(e) à 4 Support de chargement « appairer » le Jabra BT250 à votre téléphone mobile. Si le casque a déjà été appairé 5 MiniGel ™ à votre téléphone, vous pouvez commencer à l’utiliser.
  • Page 11 4. Votre téléphone détectera le casque « Jabra BT250 » et vous demandera si vous AVERTISSEMENT : n’essayez pas de charger le Jabra BT250 avec quoi que ce soit souhaitez l’appairer avec celui-ci. Confirmez en appuyant sur « oui » ou « ok ».
  • Page 12 Ce que vous entendez Etat Clignote tous les Une série rapide de 2 Mode actif Si le Jabra BT250 est éteint, mettez-le en marche dès maintenant (voir la section Mise en • secondes tonalités — basse à élevée Appel en cours marche/Arrêt du casque).
  • Page 13 1. Vérifiez que le casque est éteint (voir la 1. Insérez complètement le casque dans le support de chargement. section Mise en marche/Arrêt du casque). 2. Branchez l’adaptateur secteur du Jabra BT250 sur le support de chargement du 2. Appuyez sur (environ 8 secondes) et casque.
  • Page 14 2. Le Jabra BT250 fonctionnera-t-il chez moi avec mon téléphone sans fil ? zéros), puis appuyez sur « oui » ou « ok ». Le Jabra BT250 n’est pas conçu pour une utilisation avec des téléphones sans fil. Sch. 6 3.
  • Page 15 Il est interdit aux utilisateurs d’apporter des changements ou de modifier cet appareil en aucune manière. Les changements ou modifications qui n’auront pas été 1. Mettez toujours le Jabra BT250 hors tension avant de le ranger et protégez-le bien. préalablement approuvés par Jabra (GN Netcom) annuleront le droit des utilisateurs à...
  • Page 16 L’unité doit être retournée au point « mettez fin » à un appel sur votre téléphone mobile, Jabra BT250 passera en mode de vente, à l’usine ou au centre de maintenance agréé pour ce type d’opération veille.
  • Page 17 Jabra ® BT250 aufladen ........
  • Page 18: Danke Schön

    1 Blaue Anzeige 3. Stecken Sie den Wechselspannungsadapter in eine Steckdose ein. 2 Multifunktionstaste 4. Laden Sie Ihr Headset auf, bis die blaue Anzeige auf dem Jabra BT250 erlischt. Das 3 Lautstärkeregler Gerät ist in ungefähr zwei Stunden vollständig aufgeladen.
  • Page 19: Glossar Lesen

    4. Ihr Telefon findet das „Jabra BT250”-Headset und fragt, ob Sie eine Paarung wünschen. Bestätigen Sie durch Drücken von „ja” oder „ok”. 6. Entfernen Sie das Headset aus der Ladeschale. Jetzt können Sie Ihr Jabra BT250 mit Ihrem Mobiltelefon „paaren”. Wenn das Headset bereits mit Ihrem Telefon gepaart 5.
  • Page 20: Bevorzugte Trageweise Auswählen

    Anruf tätigen Was Sie sehen Was Sie hören Status Blinkt jede Schnelle Abfolge von Aktivmodus Wenn Jabra BT250 ausgeschaltet ist, schalten Sie es nun ein (siehe Abschnitt Headset • Sekunde 2 Tönen — Tonhöhe Augenblickliches Gespräch ein- und ausschalten). •...
  • Page 21: Anklopfen

    1. Legen Sie das Headset vollständig in die Ladeschale ein. ausgeschaltet ist (siehe Abschnitt Headset ein- und ausschalten). 2. Stecken Sie den Jabra BT250-Wechselspannungsadapter in die Ladeschale des Headsets. 2. Drücken und halten Sie die Taste zusätzlich die Taste lauter, bis Sie eine dauer 3.
  • Page 22: Mit Freisprechprofilen)

    Die Betriebsreichweite liegt normalerweise bei bis zu 10 Metern. Nummer = 0000 (4 Nullen) ein, drücken Sie dann „ja” oder „ok”. 2. Funktioniert das Jabra BT250 auch mit meinem schnurlosen Telefon zu Hause? Zur Verwendung mit schnurlosen Telefonen ist das Jabra BT250 nicht geeignet. Abb. 6 3.
  • Page 23: Wird Mehr Hilfe Benötigt

    Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer. Headset-Lagerung 1. Schalten Sie das Jabra BT250 stets aus, bevor Sie es lagern. Schützen Sie es vor äußeren Einwirkungen. 2. Vermeiden Sie die Lagerung bei hohen Temperaturen (über 60°C), z. B. in einem stark erwärmten Fahrzeug oder in direkter Sonneneinstrahlung.
  • Page 24: Garantie Und Ersatzteile

    Glossar Bluetooth ist eine Funktechnik, die dafür entwickelt wurde, Geräte wie Mobiltelefone Jabra (GN Netcom) garantiert, dass dieses Gerät für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem und Headsets ohne Kabel oder Leitungen innerhalb einer kurzen Entfernung von etwa ursprünglichen Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantieerklärung 10 Metern zu verbinden.
  • Page 25 Caricare Jabra ® BT250........
  • Page 26: Grazie

    2. Collegare l’adattatore CA Jabra BT250 nel supporto di ricarica dell'auricolare. Panoramica su Jabra BT250 3. Collegare l’adattatore CA nella presa elettrica. 4. Caricare l’auricolare fino a quando la spia blu del Jabra BT250 non si spegne. La 1 Spia blu carica completa dell'unità richiede circa 2 ore.
  • Page 27: Leggere Il Glossario

    Leggere il glossario riportato alla fine del presente documento per acquisire familiarità OPERAZIONI FONDAMENTALI con i termini principali utilizzati nel presente manuale per l’utente. Una volta completata la carica del Jabra BT250, proseguire con le presenti istruzioni. Accensione/spegnimento dell’auricolare “Accoppiamento” al proprio telefono Bluetooth...
  • Page 28: Scelta Della Posizione In Cui Indossare L'auricolare

    Indicatori di stato Esecuzione di una chiamata Cosa si vede Cosa si sente Stato Se il Jabra BT250 è spento, accenderlo ora (ved. sezione Accensione/spegnimento Lampeggia ogni Rapida sequenza di 2 Modalità attiva • secondo toni - da alto a basso Chiamata in corso dell’auricolare).
  • Page 29: Avviso Di Chiamata

    (ved. sezione Accensione/spegnimento 1. Inserire completamente l’auricolare nel supporto di ricarica. dell'auricolare). 2. Collegare l’adattatore CA Jabra BT250 al supporto di ricarica dell’auricolare. 2. Premere e mantenere premuto più il 3. Collegare l’adattatore CA nella presa elettrica. pulsante per aumentare il volume fino a 4.
  • Page 30: Le Domande Più Frequenti

    Le domande più frequenti BT250” e chiederà di confermare l’esecuzione dell’accoppiamento. Confermare premendo 1. Fino a quale distanza dal telefono è in grado di funzionare Jabra BT250? “sì” oppure “ok”. Di norma, la portata massima di funzionamento è di 10 metri.
  • Page 31: Altre Domande

    Il marchio e i logo Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e tali 1. Conservare sempre Jabra BT250 spento e in un luogo sicuro e protetto. marchi vengono utilizzati da Jabra su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Page 32: Garanzia E Sostituzione Di Componenti

    Bluetooth è una tecnologia radio sviluppata per collegare dispositivi, come telefoni Jabra (GN Netcom) garantisce che questo prodotto non presenta difetti di materiale e di cellulari e auricolari, senza fili o cavi nel raggio di una distanza contenuta di circa 10 lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale.
  • Page 33 Jabra ® BT250 opladen........
  • Page 34: Dank U

    Houd u aan de plaatselijke wettelijke voorschriften. 1. Plaats de headset volledig in het oplaadstation. 2. Steek de AC adapter van de Jabra BT250 in het oplaadstation van de headset. Overzicht van de Jabra BT250 3. Steek de AC adapter in het stopcontact.
  • Page 35: Verklarende Woordenlijst Doorlezen

    Bevestig dit door op “ja” of “OK” te drukken. 6. Haal de headset uit het oplaadstation. U kunt nu de Jabra BT250 verbinden met uw mobiele toestel. Als de headset al is verbonden met uw toestel, kunt u deze gaan 5.
  • Page 36: De Gewenste Draagstand Kiezen

    Wat u hoort Status Actieve modus 5 Knippert elke Serie van 2 snelle tonen Als de Jabra BT250 is uitgeschakeld, moet u deze nu inschakelen • seconde – van laag naar hoog (als Gesprek aan de gang (zie Headset in-/uitschakelen).
  • Page 37: Wisselgesprek

    1. Schakel de headset uit (zie Headset in- 1. Plaats de headset volledig in het oplaadstation. /uitschakelen). 2. Steek de AC adapter van de Jabra BT250 in het oplaadstation van de headset. 2. Houd plus de volumeknop ingedrukt 3. Steek de AC adapter in het stopcontact.
  • Page 38: Meest Gestelde Vragen

    (zie stappen 3-5 hierboven). 5. Stoort mijn Jabra BT250 de elektronica van mijn auto, een radio, of een Als de verbinding tot stand is gebracht, zijn de volgende nieuwe functies van de...
  • Page 39: Hebt U Meer Hulp Nodig

    Jabra (GN Netcom), leiden ertoe dat de gebruiker de bevoegdheid om het apparaat te gebruiken verliest. 1. Bewaar de Jabra BT250 altijd met de voeding uitgeschakeld en op een veilige plaats. Bluetooth 2. Bewaar de headset niet bij hoge temperaturen (boven 60° C / 134 F) – bijvoorbeeld in een warme auto of in direct zonlicht (hierdoor kunnen de prestaties De merknaam en logo’s van Bluetooth®...
  • Page 40: Garantie En Vervanging Van Onderdelen

    Verklarende woordenlijst Bluetooth is een radiotechnologie die is ontwikkeld om apparaten, zoals mobiele Jabra (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal en telefoons en headsets, draadloos te verbinden over een korte afstand (binnen een afwerking voor een periode tot twee jaar vanaf de datum van aankoop.
  • Page 41 Cargue el Jabra ® BT250 ........
  • Page 42: Gracias

    2. Enchufe el adaptador de corriente del Jabra BT250 en el cargador/soporte del auricular. 3. Enchufe el adaptador de corriente en una toma de corriente. 4. Cargue el auricular hasta que se apague el indicador azul del Jabra BT250. La unidad debe quedar totalmente cargada en unas dos horas. 1 Blauw indicatielampje...
  • Page 43: Lea El Glosario

    5. Desenchufe el adaptador de corriente del cargador/soporte. 4. Su teléfono encontrará el auricular “Jabra BT250” y le preguntará si desea realizar el “emparejamiento” con él. Confirme pulsando “sí” u “ok”. 6. Retire el auricular del cargador/soporte. Ahora puede “emparejar” el Jabra BT250 con su teléfono móvil.
  • Page 44: Preferencias De Uso

    Qué debe ver Qué debe oír Estado Serie rápida de 2 tonos Modo Activo Parpadea cada Si el Jabra BT250 está apagado, enciéndalo ahora (ver la sección Encender/apagar el • segundo — de tono bajo a agudo Llamada en progreso auricular).
  • Page 45: Llamada En Espera

    1. Asegúrese de que el auricular está apagado 1. Introduzca el auricular completamente en el cargador/soporte. (ver la sección Encender/apagar el auricular). 2. Enchufe el adaptador de corriente del Jabra BT250 en el cargador/soporte del 2. Pulse y mantenga pulsado el botón auricular.
  • Page 46: Preguntas Frecuentes

    “emparejamiento” de nuevo (ver los pasos 3–5 anteriores). que utilizan o producen ondas de radio. 5. ¿Puede interferir mi Jabra BT250 con la radio, el ordenador o el sistema Cuando termine el proceso de emparejado, estarán disponibles las siguientes funciones nuevas del auricular: electrónico de mi automóvil?
  • Page 47: Necesita Más Ayuda

    La marca literal y los logotipos Bluetooth ® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, almacenamiento a altas temperaturas puede reducir el rendimiento y la vida de la y cualquier uso de dichas marcas por Jabra se hace bajo licencia. Otras marcas y batería).
  • Page 48: Garantía Y Sustitución De Piezas

    • Se excluyen específicamente de cualquier garantía aquellos componentes consumibles de móvil con Jabra BT250, el teléfono y el auricular se reconocerán, y el teléfono pasará vida limitada sujetos al desgaste normal, tales como cortavientos de micrófonos, almohadillas por alto el proceso de descubrimiento y autentificación, aceptando automáticamente de auriculares, acabados decorativos, baterías y otros accesorios...
  • Page 49 Oplad Jabra ® BT250........
  • Page 50: Tak

    STOP: FØR DU TAGER HOVEDTELEFONEN I BRUG Tak, fordi du valgte et Jabra BT250 Bluetooth® Headset. Vi håber, du vil få glæde af produktets mange fordele. Kontrollér telefonens kompatibilitet Læs brugervejledningen for at komme i gang og få det optimale ud af headsettets mange funktioner.
  • Page 51: Læs Ordlisten

    5. Tag derefter vekselstrømsadapterens stik ud af opladningsholderen. 4. Din telefon vil finde “Jabra BT250”-hovedtelefonen og spørge, om du ønsker at parre telefonen med den. Bekræft dette ved at trykke på “ja” eller “ok”. 6. Fjern hovedtelefonen fra opladningsholderen. Du er nu parat til at “parre” Jabra BT250 med din mobiltelefon.
  • Page 52: Vælg, Hvordan Du Vil Bære Hovedtelefonen

    Statusindikatorer Foretag et opkald Hvad du ser Hvad du hører Status Hvis Jabra BT250 er slukket, så tænd for den nu (se afsnittet Tænd/sluk for Blinker hvert Hurtig serie med 2 toner Aktiv tilstand • sekund – fra lav til høj tonehøjde Opkald i gang hovedtelefonen).
  • Page 53 1. Sørg for, at der er slukket for hovedtelefonen 1. Sæt hovedtelefonen helt ind i opladningsholderen. (se afsnittet Tænd/sluk for hovedtelefonen). 2. Sæt Jabra BT250-vekselstrømsadapter ind i hovedtelefonens opladningsholder. sammen med lydstyrke op- 2. Tryk på 3. Sæt vekselstrømsadapteren ind i en stikkontakt.
  • Page 54 Ofte stillede spørgsmål hovedtelefonen og spørge, om du ønsker at parre telefonen med den. Bekræft dette ved 1. Hvor langt væk fra min telefon fungerer min Jabra BT250? at trykke på “ja” eller “ok”. Rækkevidden er typisk på op til 10 meter.
  • Page 55 Brugerne må ikke foretage ændringer eller modificere enheden på nogen måde. Ændringer eller modifikationer, der ikke er udtrykkeligt godkendt af Jabra 1. Opbevar altid Jabra BT250 med strømmen slukket og sikkert beskyttet. (GN Netcom), gør brugerens tilladelse til at betjene udstyret ugyldig.
  • Page 56 Jabra (GN Netcom) er ikke ansvarlig for tilfældige skader eller følgeskader, der måtte foretager et opkald. Når Jabra BT250 er i aktiv tilstand, blinker den blå lampe hvert opstå som følge af brug eller misbrug af et Jabra-produkt (GN Netcom) sekund.
  • Page 57 Lataa Jabra ® BT250 -kuuloke ........
  • Page 58 (esim. sää on huono, tiellä on ruuhkaa, autossa on lapsia, edessä on vaikeita risteyksiä tai muita tarkkaa ohjausta vaativia paikkoja.) Muista, että ajaminen on aina puhelua tärkeämpää! Jabra BT250:ssä on ladattava akku, joka on ladattava täyteen ennen kuulokkeen Noudata paikallisia lakeja. ensimmäistä käyttöä.
  • Page 59 5. Irrota verkkomuuntaja lataustelineestä. 4. Puhelin löytää “Jabra BT250” -kuulokkeen ja kysyy, haluatko liittää sen. Vahvista tämä painamalla “kyllä” tai “ok”. 6. Poista kuuloke lataustelineestä. Jabra BT250 voidaan nyt liittää matkapuhelimeen. Jos kuuloke on jo liitetty puhelimeen, sitä voidaan alkaa käyttää.
  • Page 60 Tilan merkkivalot ja -äänet Puhelun soittaminen Merkkivalot Merkkiäänet Tila Jos Jabra BT250 -kuulokkeen virta on katkaistu, kytke kuulokkeeseen virta nyt (katso Vilkkuu sekunnin Nopea 2 äänen sarja Toimintatila • välein. — matalista korkeisiin Puhelu on käynnissä kohta Kuulokkeen virran kytkeminen/katkaiseminen).
  • Page 61 Liittäminen handsfree-profiililla varustettuun Bluetooth-puhelimeen: kuuloke on ehkä NOLLATTAVA. 1. Tarkista, että kuulokkeen virta on katkaistu 1. Aseta kuuloke huolellisesti lataustelineeseen. (katso kohta Kuulokkeen virran kytkeminen/ 2. Kytke Jabra BT250 -verkkomuuntaja kuulokkeen lataustelineeseen. katkaiseminen). 3. Kytke verkkomuuntaja sähköpistorasiaan. 2. Paina -painiketta ja äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta ja pidä...
  • Page 62 (PIN) = 0000 (4 nollaa) ja paina sitten “kyllä” 2. Toimiiko Jabra BT250 kotona langattoman puhelimen kanssa? tai “ok”. Jabra BT250 ei ole tarkoitettu käytettäväksi langattomien puhelimien kanssa. 3. Toimiiko Jabra BT250 kannettavien tietokoneiden, PC-tietokoneiden ja PDA- Kuva 6 laitteiden kanssa? Jabra BT250 toimii Bluetooth-version 1.1 tai uudempien kanssa yhteensopivien...
  • Page 63 Käyttäjät eivät saa tehdä mitään muutoksia laitteeseen tai muunnella sitä millään • Käytä kuulokkeen puhdistukseen kostutettua, puhdasta ja pehmeää liinaa tavalla. Muutokset tai muunnokset, joita Jabra (GN Netcom) ei ole erikseen • hyväksynyt, mitätöivät käyttäjän oikeuden käyttää laitetta. MiniGel puhdistetaan irrottamalla se ensin kuulokkeesta nostamalla ja vetämällä...
  • Page 64 Ladda Jabra ® BT250........
  • Page 65: Tack

    STOPP: INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA Tack DITT HEADSET Tack för att du har köpt headsetet Jabra BT250 Bluetooth®. Vi hoppas att du kommer att bli mycket nöjd med det. Kontrollera att telefonen är kompatibel Läs instruktionshandboken för att komma igång och för att dra bästa möjliga nytta av headsetets många funktioner.
  • Page 66: Läs Ordlistan

    5. Koppla ur AC-adaptern från laddningsklykan. 4. Din telefon hittar “Jabra BT250”-headsetet och frågar om du vill para ihop telefonen med headsetet. Bekräfta genom att trycka på “ja” eller “ok”. 6. Ta bort headsetet från laddningsklykan. Jabra BT250 kan nu “paras ihop” med din 5.
  • Page 67: Välja Placering Av Headsetet

    Statusindikatorer Ringa upp Ljussignal Ljudsignal Status Om Jabra BT250 är av, slår du på det nu (se Sätta på/stänga av headsetet). Blinkar varje Snabb serie av 2 toner Aktivt läge • Använda telefonens knappsats sekund — låg till hög tonhöjd Samtal pågår...
  • Page 68: Samtal Väntar

    “Para ihop” med en Bluetooth-telefon med handsfreeprofil: 1. Sæt hovedtelefonen helt ind i opladningsholderen. 1. Försäkra att headsetet är avstängt (se avsnittet 2. Sæt Jabra BT250-vekselstrømsadapter ind i hovedtelefonens opladningsholder. Sätta på/stänga av headsetet). 3. Sæt vekselstrømsadapteren ind i en stikkontakt.
  • Page 69: Vanliga Frågor

    När “Para ihop”-funktionen har genomförts, kommer följande nya headset- eller skapar radiovågor. funktioner att vara tillgängliga: 5. Kommer mitt Jabra BT250 att störa elektroniken i min bil, radion, eller min • Återuppringning av senast slagna numret (ej under pågående samtal) dator? tills du hör 2 korta pip.
  • Page 70: Behöver Du Mer Hjälp

    The Bluetooth®-produktnamnet och tillhörande logotyper ägs av Bluetooth SIG, batteriets livslängd.) Inc. och all användning av sådana varumärken av Jabra sker på licens. Övriga varumärken och produktnamn tillhör respektive ägare. 3. Utsätt inte headsetet eller någon medföljande reservdel för regn eller annan vätska.
  • Page 71: Garanti Och Utbyte Av Komponenter

    Bluetooth-anpassade enheter och tillåter dem att kommunicera med varandra. • Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till reparation Bluetooth-enheter fungerar inte om enheterna inte har parats ihop med varandra.
  • Page 72 Lade Jabra ® BT250 ........
  • Page 73 2. Koble Jabra BT250-vekselstrømsadapter til ladestativet for headsettet. Oversikt over Jabra BT250 3. Koble vekselstrømsadapteren til i strømuttaket. 4. Lade opp headsettet inntil det blå lyset på Jabra BT250 slår seg av. Enheten vil være fulladet etter ca. to timer. 1 Blått indikasjonslys...
  • Page 74 5. Koble vekselstrømsadapteren fra ladestativet. 4. Telefonen din kommer til å finne "Jabra BT250"-headsettet og spørre om du vil pare telefonen med dette. Bekreft dette ved å trykke på “ja” eller “ok”. 6. Fjerne headsettet fra ladestativet. Du er nå klar til å “pare” Jabra BT250 til mobiltelefonen.
  • Page 75 Hva du hører Status Blinker hvert sekund Rask serie på 2 toner – lavt Aktiv modus Hvis Jabra BT250 er slått av, slår du den på (se Slå på/av headsettet). • til høyt toneleie (når aktiv Samtale pågår Bruke telefontastaturet •...
  • Page 76 1. Før headsettet helt inn i ladestativet. 2. Trykk og hold inne i tillegg til tasten for økt 2. Koble Jabra BT250-vekselstrømsadapteren til ladestativet for headsettet. volum til du ser et konstant blått lys (ca. åtte 3. Koble vekselstrømsadapteren til i strømuttaket.
  • Page 77 5. Tast inn passkeykode eller PIN = 0000 (4 nuller), og trykk deretter “ja” eller “ok”. 2. Vil Jabra BT250 fungere med den trådløse telefonen jeg har hjemme? Jabra BT250 er ikke utformet for å brukes med en trådløs telefon.
  • Page 78 Jabra (GN Netcom) vil oppheve brukerens autorisering til å bruke utstyret. Bluetooth 1. Jabra Jabra BT250 skal oppbevares med strømmen slått av, og godt beskyttet. Ordmerket og logoene Bluetooth® eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk 2. Unngå oppbevaring ved høye temperaturer (over 60 °C / 134 °F) – som f. eks. i av slike merker av Jabra er lisensiert.
  • Page 79 • Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt. Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom) produkter av uautoriserte tredjeparter fører til at garantien oppheves...
  • Page 80 Carregar o Jabra ® BT250 ........
  • Page 81 1 Indicador luminoso azul 3. Ligue o transformador de CA à tomada de corrente. 4. Carregue os auscultadores até se apagar o indicador luminoso azul do Jabra BT250. 2 Botão multifunções A carga total demora cerca de 2 horas.
  • Page 82 4. O seu telefone localiza os auscultadores “Jabra BT250” e pergunta-lhe se quer fazer a união com eles. Confirme carregando em “sim” ou “ok”. 6. Retire os auscultadores do suporte de carga. Pode agora “unir” o Jabra BT250 ao seu telefone móvel. Depois de unir os auscultadores ao seu telefone, pode começar a 5.
  • Page 83 Indicadores de estado Fazer uma chamada O que se vê O que se ouve Estado Se o Jabra BT250 estiver desligado, ligue-o agora (consulte a secção Ligar/desligar os Série rápida de 2 tons — Modo activo Pisca de segundo •...
  • Page 84 1. Introduza completamente os auscultadores no suporte de carga. desligados (consulte a secção Ligar/desligar 2. Ligue o transformador de CA do Jabra BT250 ao suporte de carga dos auscultadores. os auscultadores). 3. Ligue o transformador de CA à tomada de corrente.
  • Page 85 * No site online www.jabra.com/fscs, pode encontrar instruções de união versão 1.1 ou superior e que aceitam auscultadores e/ou perfis mãos-livres. específicas do telefone, bem como a lista mais actualizada dos telefones com 4. Pode haver interferências na minha conversa quando estiver a utilizar o Jabra perfil mãos-livres. BT250? Aparelhos como telefones sem fio e equipamentos sem fio de ligação em rede...
  • Page 86 Os utilizadores não têm autorização para fazer alterações ou, de alguma forma, modificar o dispositivo. As alterações ou modificações não aprovadas expressamente Como guardar os auscultadores pela Jabra (GN Netcom) anulam a licença de utilização do equipamento pelos utilizadores. 1. Guarde sempre o Jabra BT250 desligado e protegido.
  • Page 87 O Código ou PIN é um código secreto que é necessário introduzir no telefone para dois anos, a contar da data de aquisição de todas as peças, incluindo todos os cabos fazer a união do telefone móvel ao Jabra BT250. Depois de efectuar a união do seu e conectores telefone móvel ao Jabra BT250, o telefone e os auscultadores reconhecem-se entre si,...
  • Page 88 1. Έλεγς συµαττητας µε τ τηλέων σας....175 ® 2. Φρτιση τυ Jabra BT250......175 3.
  • Page 89 Τηρήστε την κατά τπυς ισύυσα νµθεσία. πρώτη ρά. 1. Εδράστε πλήρως τ ακυστικ µέσα στη άση ρτισης. Jabra BT250 Overview 2. Συνδέστε τ τρδτικ τυ Jabra BT250 µε τη άση ρτισης τυ ακυστικύ. 1 Μπλε ενδεικτική λυνία 3. Βάλτε τ τρδτικ στην πρία.
  • Page 90 τέτια περίπτωση, ενδέεται να πρκληθεί ηµιά ή καταστρή τυ Bluetooth. ακυστικύ. 4. Τ τηλέων σας θα εντπίσει τ ακυστικ “Jabra BT250” και θα σας ΣΗΜΑΝΤΙΚ: Η µπλε ενδεικτική λυνία θα είναι αναµµένη κατά τη ρωτήσει εάν θέλετε να ευγπιηθεί µε αυτ. Επιεαιώστε τι θέλετε να...
  • Page 91 ύψς πρς υψηλ (µλις • ρνς µιλίας µέρι ανά δευτ. τ τηλέων µεταεί σε 8-ώρες* κατάσταση λειτυργίας) Εάν τ Jabra BT250 είναι εκτς λειτυργίας, ενεργπιήστε τ τώρα (λ. Η µπλε ενδεικτική Γρήγρη αλληλυία 2 Κατάσταση αναµνής εντητα Ενεργπίηση/ απενεργπίηση τυ ακυστικύ). λυνία ανασήνει...
  • Page 92 ύτε σήνει µετά απ τη ευγπίηση, τ ακυστικ ενδέεται να ρειαστεί ΕΠΑΝΑΦΡΑ. Απάντηση εισερµενης κλήσης 1. Εδράστε πλήρως τ ακυστικ µέσα στη άση ρτισης. 2. Συνδέστε τ τρδτικ τυ Jabra BT250 µε τη άση • Μλις ακύσετε τν κωδωνισµ, πατήστε και αήστε τ κυµπί ρτισης τυ ακυστικύ.
  • Page 93 “εντπισµύ” άλλων συσκευών Bluetooth*. Η εµέλεια τυ ακυστικύ είναι συνήθως 10 µέτρα (30 πδια) τ πλύ. 4. Τ τηλέων σας θα εντπίσει τ ακυστικ “Jabra BT250” και θα σας ρωτήσει 2. Μπρώ να ρησιµπιήσω τ Jabra BT250 µε τ ασύρµατ τηλέων πυ...
  • Page 94 Τ σήµα και τα λγτυπα Bluetooth ανήκυν στην Bluetooth SIG, Inc. και e-mail τυ τµήµατς ευπηρέτησης πελατών αναγράνται στην εσωτερική κάθε ρήση τυς απ την Jabra γίνεται κατπιν ειδικής αδείας. ι υπλιπες πλευρά τυ πισθυλλυ. εµπρικές νµασίες ανήκυν στυς αντίστιυς κατυς τυς.
  • Page 95 • Η κατάσταση αναµνής είναι ταν τ ακυστικ περιµένει παθητικά µια Η Jabra (GN Netcom) δεν αναλαµάνει καµία ευθύνη για τυν ηµίες πυ θα κλήση. ταν τερµατίετε µια κλήση στ κινητ σας τηλέων, τ Jabra λάυν ώρα κατά την απστλή. Τυν εργασίες επισκευής πρϊντων της...
  • Page 97 00800 722 52272 Nederland 0800 0223039 Norge 800 61272 Österreich 00800 722 52272 Portugal 00800 722 52272 Suomi 00800 722 52272 Sverige 020792522 United Kingdom 0800 0327026 Email Addresses: Deutsch support.de@jabra.com English support.uk@jabra.com Français support.fr@jabra.com Italiano support.it@jabra.com Nederlands support.nl@jabra.com Scandinavian support.no@jabra.com...
  • Page 98 © 2004 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra is a registered trademark, wholly owned by GN Netcom Inc., and MiniGels is a trademark of GN Netcom Inc. in the USA, and these trademarks may be registered in other countries. US and foreign patents pending.

Table of Contents