Summary of Contents for Outdoor Leisure Td101, Td103, Td109, Td111
Page 1
1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. If odor continues, immedi- ately call your gas supplier. For more information, visit www.desatech.com PROPANE/LP BISTRO TABLE INFRARED PATIO HEATER OWNER’S MANUAL FOR YOUR SAFETY Fill In For Your Records Model No. ____________________ Serial No. _____________________...
Do not use heater indoors or in a building or garage or any unven- tilated or enclosed areas. This heater is designed for use as an infrared patio heater in accordance with the applicable requirements CSA 5.90 TABLE OF CONTENTS Maintenance ...11 Specifications ...11...
SAFETy INFORMATION Continued Clothing or other flammable materials should not be hung from the heater, or placed on or near heater. Installation and repair should be done by a qualified service person. The heater should be inspected before use and at least annually by a qualified service person.
SAFETy INFORMATION Continued 16. Never move, handle, or service a hot or operating heater. Severe burns may result. You must wait 20 minutes after turning heater off. 17. To prevent injury, wear gloves when han- dling heater. 18. Turn off heater valve and gas supply to heater when not in use.
Page 5
ASSEMBLy Continued 1. Locate table heater base and 3 lower table support pillars with holes on one side only. Making sure holes in pillars are oriented as shown in Figure 3, slide support pillars into base and attach with screws (A) and wash- ers (B) through bottom 2 holes as shown.
Page 6
ASSEMBLy Continued 5. Remove wire tie and packing material from regulator located underneath burner support plate. 6. Position burner support plate on top of panels while carefully inserting control valve through hole in control panel. 7. Attach control valve bracket to table control panel with 2 screws (C).
Page 7
ASSEMBLy Continued 14. Place one deflector over deco grate pillars. Attach deflector and brackets to pillars with 1 screw (C) through each of the 3 brackets. See Figure 8. 15. Place second deflector over first deflector. Attach deflector to brackets with 2 screws (C) through the top of each bracket (see Figure 8).
Page 8
ASSEMBLy Continued 18. Slide support brackets over guard rails as shown in Figure 11. Make certain brackets curve downward. 19. Insert guard rails into holes of support pillars (see Figure 11). Guard rails will go completely through support pillars. Attach nut (G) to ends of guard rails as shown in Figure 11.
OPERATION Use only a 20 lb. propane/LP cylinder (not included). See safety information for proper cylinder selection. Connect hose/regulator assembly to propane cylinder (see Figure 12). Hose should already be connected to heater. When connecting regulator assembly to cylinder valve, hand tighten nut clockwise to a positive stop.
WARNING: Never attempt to service heater while it is connected to propane/LP supply, operating, or hot. Severe burns can occur. SYMPTOM Burner fails to light Burner lights but goes out when automatic control valve button is released Maximum burn rate is low TROUBLESHOOTINg POSSIBLE CAUSE 1.
STORAgE CAUTION: Disconnect heater from propane/LP supply cylinder. 1. Do not store heater while attached to propane/LP cylinder. Close cylinder valve. Remove the hose/regulator assembly from the propane/LP cylinder by turning the fuel gas connector nut clockwise. 2. Storage of heater inside is permissible only if the cylinder is disconnected and removed from the appliance.
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions listed under Replacement Parts, page 15. PART NO. 118858-01 118858-02 118866-01 118856-01 118871-01 118850-01 118850-02 118855-01 118855-02 118854-01 ––––– 118859-01 118859-02 118860-01 118860-02 118851-01 118851-02 119309-01 118848-01 118849-01...
ILLUSTRATED PARTS BREAkDOWN AND PARTS LIST BURNER MODELS TD101, TD103, TD109 AND TD111 This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions listed under Replacement Parts, page 15. NO. PART NO. 119282-01 Emitter Cap 119280-01 Emitter Bracket 118870-01 Emitter Screen 118864-01 Table Burner...
DESA Heating Products’ Technical Service Department at 1-866-672-6040. When calling please have your model and serial numbers of your heater ready. You can also visit DESA Heating Products’ tech- nical service web site at ACCESSORy Purchase accessories and parts from your nearest dealer or service center.
WARRANTy INFORMATION DESA Heating Products warrants this product and any parts thereof, to be free from defects in materials and workmanship for one (1) year for residential home owner usage or 90 days for commercial/industrial usage from the date of first purchase when operated and maintained in accordance with instructions.
Page 17
MODELOS TD101, TD103, TD109 Y TD111 Configuración ajustable de la temperatura: Baja 9,500 BTU Alta 16,000 BTU ADVERTENCIA: para uso en exte- riores solamente ADVERTENCIA: lea y comprenda este manual antes de ensamblar, arrancar o dar servicio al calentador. El uso in- adecuado del calentador puede ocasionar lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte.
Page 18
Información de seguridad ... 2 Identificación del producto ... 5 Desempaque ... 5 Ensamble... 5 Funcionamiento ... 10 Solución de problemas ...11 Almacenamiento ... 12 INFORMACIóN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: este produc- to contiene y/o genera químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
INFORMACIóN DE SEGURIDAD Continuación Todas las protecciones u otros dispositivos de segu- ridad que se hayan retirado para dar servicio al calentador se deberán volver a colocar antes de operarlo. La temperatura de las superficies puede llegar a ser muy alta cuan- do el calentador está...
Page 20
INFORMACIóN DE SEGURIDAD Continuación 6. La mesa se calienta durante la operación del aparato. 7. Distancia mínima entre el calentador y las construcciones combustibles permanen- tes: parte anterior, parte trasera y laterales 15.2 cm (6"), parte superior 0.91 m (36") (consulte la figura 1, página 3).
IDENTIFICACIóN DEL PRODUCTO Perilla de control Figura 2 - Calentador infrarrojo para patio tipo mesa DESEMPAqUE 1. Retire todos los materiales en los que se empacó el calentador para el envío. 2. Saque todas las piezas de la caja. 3. Revise todas las piezas en busca de da- ños durante el transporte.
Page 22
ENSAMBLE Continuación 2. Coloque el panel inferior y el panel de control de la mesa sobre el conjunto de la base, como se muestra en la figura 4. Asegúrese de que el panel inferior de la mesa esté en el lado de la base que tiene las ruedas.
Page 23
ENSAMBLE Continuación 6. Coloque la placa de soporte del quemador sobre los paneles, mientras inserta la válvula de control con cuidado a través del orificio del panel de control. 7. Fije el soporte de la válvula de control al panel de control de la mesa con 2 tornillos (C).
Page 24
ENSAMBLE Continuación 14. Coloque un deflector sobre los pilares de- corativos de la parrilla. Fije el deflector y los soportes a los pilares con 1 tornillo (C) a través de cada una de los tres soportes. Consulte la figura 8. 15.
Page 25
ENSAMBLE Continuación 18. Deslice las abrazaderas de soporte a través de los pasamanos de protección como se muestra en la figura 11. Asegú- rese de que las abrazaderas se curven hacia abajo. 19. Inserte los pasamanos de protección en los orificios de los pilares de soporte (consulte la figura 11).
FUNCIONAMIENTO Use un cilindro de 9 kg (20 lb) de propano o gas LP solamente (no incluido). Consulte la informa- ción de seguridad para seleccionar el cilindro adecuado. Conecte el conjunto de manguera- regulador al cilindro de propano (consulte la figura 12).
SOLUCIóN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: nunca intente dar servicio al calentador mientras está conectado al suministro de propano o gas LP, si está funcionando o si está caliente. Pueden producirse quemaduras graves. SÍNTOMA El quemador no se enciende El quemador se enciende, pero se apaga cuando se suelta el botón de la válvula de control automático...
ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN: desconecte el calentador del cilindro de sumi- nistro de propano o gas LP. 1. No guarde el calentador mientras está conectado al cilindro de propano o gas LP. Cierre la válvula del cilindro. Desmonte el conjunto de manguera-regulador del cilindro de propano o gas LP, girando la tuerca del conector del gas en el sentido de las manecillas del reloj.
Page 31
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Cuando ordene piezas, siga las instrucciones que se indican en Piezas de repuesto, en la página 17. N° N° DE PARTE DESCRIPCIÓN 118858-01 Parte superior de la mesa 118858-02 Parte superior de la mesa 118866-01 Pasamanos de protección 118856-01...
CLASIFICACIóN ILUSTRADA DE PIEzAS Y LISTA DE QUEMADOR MODELOS TD101, TD103, TD109 Y TD111 Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Cuando ordene piezas, siga las instrucciones que se indican en Piezas de repuesto, en la página 17. N°...
(enumeradas en el folleto de Cen- tros de servicio autorizados incluido con el calentador) o llame a DESA Heating Products (en EE.UU.) al 1-866-672-6040 o a DESA In- dustries (en Canadá) al 1-416-255-5333 para obtener información de referencia. Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo: •...
INFORMACIóN DE GARANTÍA DESA Heating Products garantiza que este producto y todas sus piezas están libres de defectos en los materiales y en la mano de obra por un (1) año para uso residencial o por 90 días para uso comercial o industrial, a partir de la fecha de la primera compra, siempre y cuando se haya operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones.
Page 35
MODèLES TD101, TD103, TD109 ET TD111 Réglages de température variable : Inférieure : 9 500 Btu Supérieure : 16 000 Btu AVERTISSEMENT : Usage extérieur seulement AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez ce manuel avant d'assembler, d'allumer ou de réparer cet appareil de chauffage. Une mauvaise utilisation de l'appareil de chauffage peut cau- ser des blessures graves, des dommages matériels et même la mort.
Page 36
informations relatives à la sécurité ... 2 Identification du produit ... 5 Déballage ... 5 Assemblage ... 5 Fonctionnement ... 10 Dépannage ...11 entreposage ... 12 entretien ... 12 INFORMATIONS RELATIVES À LA SéCURITé AVERTISSEMENT : Cet appareil contient et/ou produit des produits chimiques déterminés par l'état de la Californie comme cancérigènes et pouvant causer des malfor-...
INFORMATIONS RELATIVES À LA SéCURITéS Lisez et comprenez tous les avertissements. Conservez ce manuel pour consultation future. il vous permettra de faire fonctionner cet appareil de chauffage correctement et en toute sécurité. Toute grille ou tout autre dispositif de protection enlevé pour effec- tuer une réparation doit être remis en place avant de faire fonctionner l'appareil de chauffage.
Page 38
INFORMATIONS RELATIVES À LA SéCURITéS 6. La table devient chaude pendant le fonc- tionnement. 7. Les distances minimales entre l'appareil de chauffage et les constructions perma- nentes combustibles sont : avant, arrière et côtés 15,2 cm (6 po) ; dessus 0,91 m (36 po) (voir figure 1, page 3).
IDENTIFICATION DU PRODUIT bouton réglage Figure 2 - Appareil de chauffage de patio à infrarouge avec table DéBALLAGE 1. enlevez tout matériau d'emballage appli- qué sur l'appareil de chauffage pour son expédition. 2. retirez toutes les pièces de l'emballage. 3. inspectez toutes les pièces pour voir si elles ont été...
Page 40
ASSEMBLAGE suite 2. placez le panneau inférieur de la table et le panneau de contrôle de la table sur l'assemblage du socle comme illustré à la figure 4. Assurez-vous que le panneau de table inférieur est sur le côté du socle avec des roues.
Page 41
ASSEMBLAGE suite 6. Placez la plaque de fixation du brûleur sur le dessus des panneaux en insérez avec précaution la vanne de contrôle dans le trou du panneau de contrôle. 7. Fixez le support de la vanne de contrôle au panneau de contrôle de la table avec 2 vis (C).
Page 42
ASSEMBLAGE suite 14. Placez un déflecteur sur les colonnes des grilles décoratives. Fixez le déflecteur et les supports aux colonnes avec une vis (C) à travers chacun des trois supports. Voir figure 8. 15. placez le deuxième déflecteur sur le premier.
Page 43
ASSEMBLAGE suite 18. Faites coulisser les montants sur les bar- res de retenue, comme illustré à la figure 11. La partie courbée des montants doit être orientée vers le bas. 19. insérez les barre de retenue dans les trous des colonnes (voir figure 11). Les barre de retenues passeront entièrement à...
FONCTIONNEMENT Utilisez seulement une bouteille de propane ou de gpL de 9 kg (20 lb) (non fournie). Consultez les informations relatives à la sé- curité pour sélectionner la bouteille. branchez l'assemblage tuyau/détendeur à la bouteille de propane (voir figure 12). Le tuyau devrait déjà...
AVERTISSEMENT : N'essayez jamais de réparer l'appareil de chauffage s'il est raccordé à une source d'approvisionnement en propane ou GPL, en fonctionnement ou brûlant. Des brûlures graves peuvent en résulter. SYMPTÔME Le brûleur ne s'allume pas Le brûleur s'allume, mais il s'éteint dès que le bouton de la vanne de contrôle automa- tique est relâché...
ENTREPOSAGE ATTENTION ! Débranchez l'appareil de chauffage de la bou- teille de propane ou de GPL. 1. N'entreposez pas l'appareil de chauffage s'il est attaché à la bouteille de propane ou de gpL. Fermez la vanne de la bouteille. enlevez l'assemblage tuyau-détendeur de la bouteille de propane ou de gpL en tournant l'écrou du raccord de gaz dans le sens des aiguilles d'une montre.
Cette liste contient des pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. pour commander des pièces, suivez les instructions de la section Pièces de rechange, page 17. N° Nº DE PIèCE DESCRIPTION 118858-01 Dessus de la table 118858-02 Dessus de la table 118866-01 barre de retenue 118856-01...
Page 50
VUE DéTAILLéE DES PIèCES ET LISTE DES PIèCES BRÛLEUR MODèLES TD101, TD103, tD109 et tD111 Cette liste contient des pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. pour commander des pièces, suivez les instructions de la section Pièces de rechange, page 17. N°...
S'il ne peut pas vous fournir de pièces de rechange DeSA d'origine, commu- niquez avec le dépôt de pièces le plus proche ou appelez le service technique de DeSA heating products au 1-866-672-6040. Lorsque vous appelez DeSA heating products, ayez sous la main : •...
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE DeSA heating products garantit ce produit et les pièces qui le constituent contre tout défaut de ma- tériau et de fabrication pour une durée d'un (1) an en cas d'usage résidentiel ou pour 90 jours en cas d'usage commercial ou industriel à...