Download Print this page
RCA RTD325W Manual Del Usuario
RCA RTD325W Manual Del Usuario

RCA RTD325W Manual Del Usuario

Rtd325w product manual-spanish

Advertisement

Quick Links

Manual del Usuario
RTD325W
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su nuevo producto por primera vez.
Instrucciones de Seguridad Importantes
Información de seguridad adicional
Si su producto funciona con baterías, apéguese a las
• El aparato no deberá ser expuesto a goteo o
precauciones siguientes:
salpicadura y ningún objeto conteniendo líquidos,
A. Cualquier batería puede derramar electrolito si es
tal como fl oreros, deberá ser colocado sobre el
mezclada con un tipo de batería diferente, si es
aparato.
insertada incorrectamente, o si todas las baterías no
• Siempre deje suficiente espacio alrededor del
son reemplazadas al mismo tiempo.
producto para ventilación. No coloque el producto
B. Cualquier batería puede derramar electrolito o
dentro o sobre una cama, alfombra, en un estante
explotar si es arrojada al fuego o se realiza un intento
o un gabinete que pueda impedir el fl ujo de aire a
de cargar una batería que no está diseñada para ser
través de las aperturas de ventilación.
recargada.
• No coloque velas, cigarrillos, puros encendidos, etc.
C. Elimine inmediatamente las baterías con fugas. Las
sobre el producto.
baterías con fugas pueden causar quemaduras de la
• Conecte el cable de corriente solamente a una fuente
piel u otro tipo de lesión personal. Al eliminar baterías,
de energía CA conforme se indica en el producto.
asegúrese de disponer de ellas de la manera apropiada,
• Se deberá tener cuidado de que no caigan objetos
de conformidad con las regulaciones de su estado/
dentro del producto.
provincia y las de nivel local.
• No intente desensamblar el gabinete. Este producto
D. La baterías no debe exponerse al calor excesivo como
no contiene componentes que requieran servicio por
es el caso de la luz del sol, fuego o similares.
parte del cliente.
Conexiones y Confi guración
Accesorios suministrados
+
-
+
-
control remoto y 2
un cable de antena
cable de video
una antena de
baterías AAA
en espiral
compuesto
bucle AM externa
bocinas frontales
bocinas surround
bocina central
izquierda y derecha
izquierda y derecha
Cosas a considerar antes de conectar
• Asegúrese que el suministro de corriente en su
• La humedad de la habitación no deberá exceder del
casa cumpla con aquel indicado en la etiqueta de
75%. Si usted tiene que usar la unidad en el exterior,
identifi cación ubicada en la parte posterior de su
no la exponga a la lluvia o a salpicaduras de agua. El
unidad.
aparato no deberá ser expuesto a goteo o salpicaduras
• Instale su unidad horizontalmente, lejos de cualquier
y ningún objeto conteniendo líquidos, tal como
fuente de calor (chimenea) o dispositivos generadores
fl oreros, deberá ser colocado sobre el aparato.
de fuertes campos magnéticos o eléctricos. Los
• Mover la unidad de un lugar frío a un lugar caliente
componentes de esta unidad son sensibles al calor.
puede causar condensación en algunos componentes
La temperatura ambiente máxima no deberá exceder
dentro de la unidad. Permita que la condensación
35°C / 95°F.
desaparezca por sí sola antes de encender la unidad
• Deje sufi ciente espacio alrededor de la unidad para
otra vez.
permitir una ventilación adecuada: 10 cm/4 pulgadas
• Antes de mover la unidad, asegúrese de que la bandeja
en cada lado y arriba de la parte superior, y 5cm/2
pulgadas en la parte posterior.
del disco esté vacía.
- 4 -
Conexiones y Confi guración
Posición de la bocina frontal
Objetivo
Dirija las bocinas surround en forma recta a través de la
Para mejores resultados, siga la siguiente
habitación, no hacia abajo a los espectadores, para ayudar a
colocación.
crear un campo de sonido surround espacioso y más abierto.
Alineación
Alinee la bocina central uniformemente con (A)
o ligeramente detrás (B) (las bocinas izquierda y
derecha), pero no delante de ellas.
Posición Surround Alternativa
Pared trasera
Si el montaje en la pared trasera es la única opción, dirija las
bocinas una a la otra (A), hacia el frente (B) o hacia las paredes
laterales (C, D). Experimente con la colocación hasta que el
sonido parezca que le rodea a usted, más que venir desde
atrás de usted.
Angulo
Sin paredes adyacentes
Coloque las bocinas izquierda y derecha para
Las bocinas surround pueden ir sobre soportes una frente a la
formar un ángulo de 45° con su posición de visión
otra para aproximarse al montaje en pared lateral (A), o a los
favorita para duplicar la perspectiva del mezclador
lados o en la parte posterior del área de visión, dirigidas hacia
de sonido.
arriba; pueden ir justo en el piso, o preferentemente, a unos
pies del piso tal como en mesas esquineras (B).
Altura
Las tres bocinas frontales deberán estar tanto
como sea posible a la misma altura. Esto con
frecuencia requiere colocar la bocina central
directamente arriba (a) o debajo (B) del aparato
de TV.
A
Prueba de tono/Balance de Canal
Balance de canal
Su receptor está equipado con un generador de señal de
prueba para ayudarle a balancear el nivel de audio para
B
cada canal. Para detalles sobre cómo tener acceso a esta
característica de la confi guración de audio bajo la sección
Menú de Confi guración del Manual de Instrucciones.
Mejor posición del surround
Expectativa de ajuste de nivel y nivel de canal surround
Aunque usted puede ajustar los canales surround para
Ubicación
tener la misma intensidad que los otros en la señal de
Si es posible, coloque las bocinas surround en cualquiera
prueba, puede ser que usted perciba que los canales
de los lados del área de escucha, no detrás de esta.
surround parecen más silenciosos para el contenido de
Altura
película y TV reales. Esto es debido a que los productores
Si el espacio lo permite, instale las bocinas surround a
usan surround para una atmósfera y un ambiente
2-3 pies por arriba de los espectadores. Esto ayuda a
sutiles, y sólo rara vez para efectos especiales.
minimizar los efectos de localización.
- 8 -
Información FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
Ventilación
las Reglas FCC. La operación está sujeta a las
Usted debe ventilar adecuadamente el producto.
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
Asegúrese de que haya espacio sufi ciente
puede no causar interferencia dañina, y (2) este
alrededor de la unidad para proveer el fl ujo de aire
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
apropiado para ventilación. Vea el diagrama.
recibida, incluyendo interferencia que puede ser
causada por operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que
cumple con los límites para un dispositivo digital
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las
Reglas FCC. Estos límites están diseñados para
proveer protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de
conformidad con las instrucciones, puede causar
Este producto cumple con las Reglas DHHS 21 CFR
interferencia dañina a las radio comunicaciones.
Subcapítulo J. Aplicable a la fecha de manufactura.
S i n e m b a r g o, n o h a y g a r a n t í a d e q u e l a
Para su seguridad
interferencia no ocurrirá en una instalación en
La clavija de corriente CA está
particular. Si este equipo causa interferencia
polarizada (una cuchilla es
dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual
más ancha que la otra) y sólo
puede ser determinado apagando y encendiendo
puede ser insertada en tomas
el equipo, se sugiere al usuario tratar de corregir la
de corriente CA de una forma. Si
interferencia mediante una o más de las medidas
la clavija no puede ser insertada
siguientes:
completamente, voltee la clavija
Reoriente o reubique la antena receptora.
y trate de insertarla del otro lado.
Aumente la separación entre el equipo y el
Si aún no se puede insertar, contacte a un
receptor.
electricista califi cado para cambiar la toma de
Conecte el equipo a una toma de corriente
corriente, o use una diferente. No intente saltarse
en un circuito diferente de aquél al que está
esta característica de seguridad.
conectado el receptor.
Remover la clavija de corriente es la única forma
Consulte al distribuidor o a un técnico de
de quitar completamente la corriente de su
radio/TV experimentado para ayuda.
producto. Asegúrese de que la clavija de corriente
permanezca fácilmente accesible.
ADVERTENCIA: cambios o modifi caciones a esta
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR FUEGO
unidad no aprobados específi camente por la parte
O SHOCK ELÉCTRICO, COINCIDA LA PATA
responsable del cumplimiento podrían invalidar la
GRANDE DEL ENCHUFE CON LA RANURA
autoridad del usuario para operar el equipo.
GRANDE DEL TOMACORRIENTE.
Nota
Este reproductor DVD está diseñado y fabricado
para responder a la Información de Administración
de Región. Si el número de Región de un disco
Este Teatro en Casa ha obtenido
DVD no corresponde al número de Región de
la certifi cación ENERGY STAR.
este reproductor DVD, el reproductor no puede
reproducir el disco. El número de Región para este
reproductor DVD es Región 1.
- 1 -
Conexiones y Confi guración
• Cuando la clavija de corriente o un acoplador de un aparato sea usado como dispositivo de desconexión,
el dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
• Otra información importante de uso y limpieza se encuentra al fi nal del folleto.
Conexión de las antenas
Método 2
Receptáculos de video componente (Pr, Pb, Y)
Blanco
• Los receptáculos de video componente tienen código
Antena
de color verde, azul y rojo.
• Se requieren cables de video componente adicionales
(no suministrados) para proveer la mejor calidad de
imagen. Ellos son usualmente de código de color
verde, azul y rojo.
• Conecte los receptáculos de salida (OUT) de video
componente en el receptor a los receptáculos de
entrada (IN) de video componente en su TV de manera
Las antenas AM y FM se conectan con las terminales
que el contenido de video vaya del
AM y FM en el panel trasero del sistema. Ellas deben
pantalla.
estar conectadas para una recepción clara.
Antena de bucle AM
1. Desenrede el cable de la antena AM.
2. Presione hacia abajo en la lengüeta de las antenas
para abrir la terminal.
3. Asegúrese de que el cable blanco en la antena de
bucle AM esté insertado en la terminal de bucle
AM y el otro cable esté insertado en la terminal
de bucle de tierra.
Conexión a su televisor (Video
analógico)
Método 1
Receptáculo de video compuesto (amarillo)
• El receptáculo de video básico es en código de color
amarillo.
• El cable de video (amarillo) es suministrado para conexión
• Si usted televisión es una televisión
para obtener una buena calidad de imagen.
de alta defi nición, utilice la salida
• Conecte el receptáculo de salida (OUT) de video en el
de HDMI de la unidad para conseguir la
receptor al receptáculo de entrada (IN) en su TV de manera
resolución video más alta posible. Si es
Subwoofer
que el contenido de video vaya del receptor a la pantalla.
incapaz de utilizar la conexión de HDMI,
de utilizar la salida video componente de la
TV
unidad y de fi jar la opción progresiva de la
exploración en el menú video a ENCENDIDO,
para conseguir la resolución video más alta
posible siguiente.
cable de video
• Si uno de los dispositivos no está
(suministrado)
funcionando, verifi que que todos los cables
hayan sido insertados correctamente en los
receptáculos.
• Si su componente tiene solamente una
entrada para audio (mono), conéctelo al
receptáculo de audio (blanco I /Mono)
izquierdo en la TV y no conecte la parte de
Parte posterior de la unidad
audio derecha del cable.
- 5 -
Visión General de Controles
Funciones de control remoto en modo DVD/CD
ON•OFF:
enciende y apaga la unidad.
DVD:
selecciona el modo DVD.
TUNER:
selecciona el SINTONIZADOR y elige entre FM/AM.
LINE-IN/AUX: selecciona y acciona la palanca entre el delantero LINE IN
mode y la parte posterior AUX IN modo (para escuchar
la entrada de información audio de la TV conectada, del
VCR o del rectángulo superior determinado.
OPTICAL:
selecciona OPTICAL IN en la parte posterior para
la conexión audio digital.
0-9:
número de entrada.
CLEAR:
sale de la confi guración actual manualmente
desde la pantalla de TV sin guardar cambios.
INFO:
accesa la información de visualización.
TITLE:
accesa el menú título de discos DVD.
DISC MENU: accesa el menú disco durante la reproducción.
OK:
confi rma su selección.
/
/
/
: para navegar a través de los menús.
Las fl echas izquierda y derecha sintonizan también
la frecuencia de radio en el modo sintonizador.
MUTE:
silencia y restaura el sonido.
SETUP:
entra al menú Confi guración.
RETURN:
regresa a la operación normal después de utilizar
el menú de confi guración.
VOL +/- :
ajusta el nivel de volumen.
CH+/ , CH–/
: accesa directamente el capítulo (DVD) o pista
(CD) siguiente o anterior.
REV:
inicia la reproducción acelerada en reversa.
PLAY:
inicia la reproducción de un disco.
FWD:
inicia la reproducción acelerada hacia adelante.
SLOW:
selecciona la función de movimiento LENTO.
STOP:
detiene la reproducción.
PAUSE:
congelar el cuadro, accesa el avance por cuadros.
AUDIO:
accesa la función de audio.
ANGLE:
accesa la función ángulo de cámara para disco DVD.
ZOOM:
accesa la función Zoom.
SUBTITLE:
selecciona los idiomas de subtítulo o desactiva la
función de subtítulo (si está disponible).
MEMORY:
crea programas.
HDMI:
cambia las señales de salida de video (480p,
720p, 1080i ó 1080p).
SUBWOOFER: Muestra la configuración actual del Subwoofer
(suave/balanceado/fuerte/potente). Para cambiar la
confi guración, oprima primero el botón SUBWOOFER,
luego use los botones
para cambiar la confi guración actual.
RANDOM:
activa/desactiva la reproducción aleatoria en discos
CDDA.
REPEAT:
accesa la función repetir.
LEVEL:
alterna los canales de bocinas para diferentes ajustes
de nivel. Ajuste el nivel usando VOL +/-.
- 9 -
Información Importante
7 cm
10 cm
10 cm
ADVERTENCIA: NO REMUEVA LA CUBIERTA (O REVERSO) PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO HAY PARTES INTERNAS, REUSABLES POR EL USUARIO. PARA SERVICIO REFERIRSE A TECNICOS ESPE-
CIALIZADOS.
7 cm
CUIDADO: AL USAR LOS CONTROLES, HACER AJUSTES O LLEVAR A CABO PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A
LOS QUE SE ESPECIFICAN EN EL MANUAL, PUEDE QUEDAR EXPUESTO A RADIACION PELIGROSA.
10 cm
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REPONE INCORRECTAMENTE. REPONER SÓLO
CON EL MISMO TIPO O UN TIPO EQUIVALENTE.
ADVERTENCIA: EL TOMACORRIENTE SE USA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y DEBE ESTAR SIEM-
PRE DISPONIBLE PARA SU FUNCIONAMIENTO DURANTE SU USO. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE
EL TOMACORRIENTE DE LA RED ELÉCTRICA, EL TOMACORRIENTE DEBE ESTAR DESCONECTADO TOTAL-
MENTE DEL ENCHUFE DE LA PARED CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un láser. El uso de controles
o ajustes o la ejecución de procedimientos
distintos a aquellos especifi cados en el presente
documento pueden resultar en exposición
peligrosa a la radiación. No abra las cubiertas y
no efectúe reparaciones usted mismo. Refiera el
servicio a personal califi cado.
Radiación láser invisible al abrir. Evite la
exposición al rayo. Producto láser Clase 1.
Este sistema debe ser abierto solamente por
técnicos califi cados para evitar accidentes
causados por el rayo láser.
Las ilustraciones contenidas en este documento
son para representación solamente.
Conexiones y Confi guración
Conexión a su TV (vía entrada HDMI)
HDMI signifi ca Interfaz Multimedia de Alta
Defi nición (High Defi nition Multimedia Interface en
inglés) . HDMI transfi ere audio digital y video digital
no comprimido en un solo cable. Presione el botón
HDMI en el control remoto para cambiar las señales
de salida como sigue: 480p, 720p, 1080i y 1080p.
TV
Cable HDMI
receptor a la
(no suministrado)
TV
Parte posterior de la unidad
cable de videocomponente
Notas
(no suministrado)
• Refi érase también al manual del propietario de
Verde
la TV conectada.
• Al usar cable HDMI, no conecte a otras salidas de
Azul
video análogo.
Rojo
Conexión de AUDIO desde fuentes
externas tales como TV (AUX IN)
Usando receptáculos de ENTRADA DE AUDIO
Parte posterior de la unidad
(AUX IN)
Conecte los receptáculos de ENTRADA DE AUDIO
(AUX IN) desde la unidad a los receptáculos de
SALIDA DE AUDIO en VCR, TV, convertidor u otro
componente.
TV
VCR
convertidor
O
O
cable de audio
(no suministrado)
Parte posterior de la unidad
Visión General de Controles
SURROUND: Muestra la confi guración actual
de sonido envolvente (5.1 canales
o
estéreo).
Para
confi guración, oprima primero el
botón SURROUND, luego use los
botones
/
en el control remoto
para
cambiar
la
confi guración
actual.
Le recomendamos encarecidamente que deje
el equipo bajo la confi guración para sonido
envolvente de 5.1 canales.
Funciones del control remoto en modo
sintonizador
TUNER:
selecciona el SINTONIZADOR y alterna
entre FM/AM.
VOL+/–:
ajusta el volumen de sonido.
MUTE:
silencia y restaura el sonido.
TUNER +/–: sintoniza en forma descendente y
ascendente las frecuencias de radio.
MEMORY: guarda una estación.
CH+/–:
selecciona estaciones programadas.
AUDIO:
selecciona entre el modo Estéreo y
Mono para Sintonizador (FM).
Visión General de Controles : Controles del panel frontal
Pulse repetidamente para ajustar el brillo de la
ventana de visualización (Normal, nivel medio, nivel
máximo de atenuación). Al reiniciar la unidad, el
brillo de la ventana de visualización será restaurado
a Normal.
receptáculos LINE IN
abre y cierra la
-conecta dispositivos
bandeja del disco.
/
en el control remoto
de audio
Información Importante
EL SIGNO DEL RAYO Y LA FLECHA DENTRO DEL
Información de Servicio
TRIANGULO ES UN SIGNO DE ADVERTENCIA
El servicio a este producto deberá ser proporcionado
ALERTANDOLO
DEL
"PELIGROSO
VOLTAJE"
solamente por aquellos especialmente capacitados
DENTRO DEL PRODUCTO.
en las técnicas de servicio apropiadas.
EL SIGNO DE EXCLAMACION DENTRO DEL
Información importante sobre la batería
TRIANGOULO DE PRECAUCIONES UNA SEÑAL DE
• No mezcle tipos diferentes de baterías o baterías
ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES IMPORTANTES
nuevas y viejas. No use baterías recargables.
QUE VIENEN CON EL PRODUCTO.
• Con objeto de evitar algún riesgo de explosión,
observe las polaridades indicadas dentro del
compartimiento de la batería. Reemplace
solamente con el tipo de baterías indicado. No
elimine las baterías en el fuego o las recargue.
• Si usted no está usando el control remoto por un
largo periodo de tiempo, retire las baterías.
Instrucciones de Seguridad Importantes
Favor de respetar el ambiente y las
Favor de leer y guardar para referencia futura.
regulaciones prevalecientes. Antes
Algo de la siguiente información puede no aplicar
de que usted elimine baterías o
a su producto en particular; sin embargo, al igual
acumuladores, pregunte a su dis-
que con cualquier producto electrónico, se deberán
observar precauciones durante el manejo y el uso.
tribuidor si están sujetas a reciclado
Lea estas instrucciones.
especial y si ellos las aceptarán para
Guarde estas instrucciones.
eliminación.
Tome en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
Este aparato digital Clase B cumple con la
No use este aparato cerca del agua.
Limpie solamente con un paño seco.
norma Canadiense ICES-003.
No bloquee las aperturas de ventilación. Instale
Cet appareil numérique de la classe B est
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
No instale cerca de alguna fuente de calor tal
como radiadores, registros de calentador, estufas,
u otro
aparato (incluyendo amplifi cadores) que
ADVERTENCIA
produzca calor.
Para reducir el riesgo de fuego o choque
No elimine el elemento de seguridad del polarizado o
eléctrico, no exponga este producto a la
de la clavija de tipo aterrizado. Una clavija aterrizada
lluvia o la humedad.
No exponga este
tiene dos cuchillas una, más ancha que la otra. La
equipo a la caída de gotas o salpicaduras y
clavija del tipo aterrizado tiene dos cuchillas y una
no coloque ningún objeto con líquido, como
tercera punta para tierra. La cuchilla ancha o la tercera
un jarrón, sobre el aparato.
punta son suministradas para su seguridad. Si la
clavija suministrada no se puede insertar en su toma
eléctrica, consulte a un electricista para reemplazo de
la toma de corriente obsoleta.
- 2 -
Conexiones y Confi guración
Uso de receptáculos LINE IN
Conexión de las bocinas
Conecte los receptáculos Ø3.5mm LINE IN en el
Los cables de la bocina tienen código de color para coincidir con las terminales. Conecte el cable de la bocina de la parte
panel frontal de la unidad a los receptáculos de
posterior de cada bocina a la terminal del color correspondiente en la parte posterior de la unidad. Presione la lengüeta
SALIDA AUXILIAR (AUX OUT) en VCR, TV, convertidor
hacia abajo para abrir la terminal e insertar el cable. Libere la lengüeta para asegurar el cable en la terminal.
u otro componente.
• Al conectar las bocinas, asegúrese de que las polaridades ("+" cable de la bocina a "+" en el receptor. Por ejemplo,
cable rojo a terminal roja en el receptor ) de los cables de la bocina y de las terminales coincidan. Si los cables están
Notas
invertidos, el sonido será distorsionado. No permita que los cables de la bocina se toquen uno al otro, ya que esto dañará
• Los cables de audio (en códigos de color rojo y
el amplifi cador del teatro casero.
• la bocina central suministrada con esta unidad está blindada magnéticamente para proteger su receptor de TV. No se
blanco) (no incluidos) son requeridos.
• Para escuchar la entrada de audio desde el
recomienda colocar las bocinas centrales, surround, y el subwoofer cerca del receptor de televisión.
componente conectado, presione FUENTE
(SOURCE)en la unidad principal o LINE-IN/AUX
en el control remoto para seleccionar el modo
AUX IN o LINE IN.
a entrada
HDMI
Se sugiere usar el conector de Ø3.5mm
LINE-IN para los reproductores mp3 y
los conectores parte posterior AUX-IN
para equipo tales tales como TV, VCR
Subwoofer
rectángulo del satélite o del cable.
Usando la entrada óptica digital (recomendado)
Conecte los componentes capaces de producir
señales
digitales
con
formato
de
sonido
envolvente Dolby Digital (por ejemplo, el televisor
o decodifi cador de señales digitales) o PCM
estándar (CD). Utilice un cable óptico para esta
conexión audio digital (cable no incluido).
Para ajustar cada nivel de volumen de bocina para disfrutar de una experiencia óptima al escuchar.
Pulse la tecla OPTICAL en clave teledirigido o de
(1) Presione el botón LEVEL en el control remoto para seleccionar Izquierda (bocina frontal izquierda).
FUENTE (SOURCE) en unidad principal para
(2) Presione los botones VOL+/VOL- para ajustar el valor arriba o abajo (entre -10dB y +10dB).
seleccionar OPTICAL para los componentes de
(3) Repita el paso (1) y (2) para las otras bocinas Derecha, Central, Surround Izquierda, Surround Derecha, Subwoofer e
salida audio digitales.
Intensidad (on/off ).
Las ganancias de bocina puede ser establecidas en niveles de hasta +10dB, los niveles máximos reales pueden
depender también de su ajuste de volumen.
TV
convertidor
Posición de las bocinas
O
3
cable de audio digital óptico
(no suministrado)
Parte posterior de la unidad
3
Cortesía de Dolby Laboratories
- 6 -
Reproducción de Discos
Uso del control remote para navegar a traés
Discos compatibles
de menús en pantalla
• DVD, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
cambiar
la
Use , ,
,
y OK en el control remoto para
• CD, CD-R, CD-RW
navegar a través de las visualizaciones en pantalla
Formatos compatibles
(el menú del reproductor DVD, la pantalla Info que
• DVD, JPEG
aparece durante la reproducción, o un menú del
• CD
disco).
Códigos regionales
Use , ,
,
en el control remoto para moverse
Su unidad ha sido diseñada para procesar
a través de los menús en pantalla en la dirección
información
del botón de fl echa (por ejemplo, para moverse
almacenada en discos DVD. El código regional para
a la derecha, presione ). Los botones de fl echa
su unidad es 1. Los discos que tengan un código
son usados para resaltar una opción. Una vez
regional diferente no serán reproducidos.
resaltada, presione OK para seleccionar la opción
Operación del receptor DVD
que esté resaltada.
1. Encienda su televisión.
2. Presione ON•OFF en el control remoto o ON/
STANDBY ubicado en el panel frontal de la
unidad. Presione DVD en el control remoto.
Nota
Carga de disco
Inserte 2 baterías "AAA" en el control
1. Presione
remoto antes de usarlo.
sostenga STOP en el control remoto para abrir la
bandeja de discos.
2. Inserte un disco en la ranura para discos.
3. Presione
discos.
Reproducción
Encienda la unidad y la TV.
1. Después de cargar un disco, la reproducción inicia
automáticamente, o el menú de disco aparece. Si
el menú de disco aparece, seleccione la opción
inicia/pausa la
ajusta el
Reproducir para comenzar la reproducción.
reproducción de
enciende y
un disco.
volumen.
apaga la unidad.
2. Presione STOP para detener la reproducción.
Reproducción acelerada
Mientras el disco esté en reproducción, presione
REV o FRD una o más veces para variar la velocidad
y dirección de la reproducción acelerada. Presione
PLAY para reanudar la reproducción normal.
Pausa
Mientras el disco esté en reproducción, presione
PAUSE una vez para congelar la imagen. Presione
PLAY para reanudar la reproducción normal.
Avance por cuadros
detiene la
selecciona las fuentes de entrada.
Presione
repetidamente
para
1. Presione PAUSE dos veces. "Fotograma" se
producción
seleccionar:
de disco
visualiza.
• DVD – para ver videos en DVD.
2. Presione PAUSE para mover hacia adelante un
• AUX IN (atrás) / LINE IN (al frente) - para
cuadro a la vez.
escuchar la entrada de audio desde la
3. Presione PLAY para reanudar la reproducción
TV, VCR o convertidor conectado.
normal.
• TUNER - para escuchar el radio.
• OPTICAL - para conectar componentes
audio digitales
- 10 -
Protección de Copia DVD
De conformidad con la norma DVD, su reproductor
DVD está equipado con un sistema de protección
de copia, el cual puede ser activado y desactivado
por el mismo disco DVD, con objeto de que
cualquier grabación del disco DVD en cuestión
resulte en una videocinta de muy mala calidad de
imagen, o incluso sea imposible su reproducción.
Este producto incorpora tecnología de protección
de derechos de autor que está amparada por
reivindicaciones de método de ciertas patentes de
los Estados Unidos, y otros derechos de propiedad
intelectual propiedad de Macrovision Corporation
y otros propietarios de derechos. El uso de esta
tecnología de protección de derechos de autor
debe ser aprobado por Macrovision Corporation,
y está diseñado solamente para uso en el hogar
a menos que de otra forma sea autorizado por
Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería
reversiva o el desensamble.
Proteja el cable de corriente de ser arrastrado
o pellizcado particularmente en las clavijas,
receptáculos, y en la punta donde salen del
aparato.
Use solamente accesorios especifi cados por el
fabricante.
Use solamente con el carro,
sopor te, trípode, abrazadera
]
o m e s a e s p e c i f i c a d o p o r e l
fabricante, o vendido con el
aparato. Cuando se utilice un
carro, tenga precaución al mover
Advertencia de
la combinación carro/ aparato
Carro Portátil
para evitar lesión por volcadura.
Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se use por largos
períodos de tiempo.
Refiera todo el servicio a personal de servicio
calificado. El servicio es requerido cuando el
aparato ha sido dañado de alguna forma, tal
como cuando el cable de suministro de energía
o la clavija se dañan, se ha derramado líquido
o han caído objetos dentro del aparato, el
aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad,
no funciona normalmente, o ha sufrido una
caída.
- 3 -
bocinas frontales
bocina
derecha
izquierda
central
verde y negras
blanco
rojo y
negras
y negras
morado y negras
Inserte
Presione
gris y
azul y
negras
negras
libere
bocinas traseras
derecha
izquierda
(sonido surround)
1. Izquierda, Derecha (bocinas frontales)
Las bocinas frontales transmiten principalmente
música y efectos de sonido.
1
2. Central
En el modo surround, la bocina central transmite la
mayor parte del diálogo así como música y efectos.
Deberá situarse entre las bocinas izquierda y derecha.
3. Surround (bocinas traseras)
2
El balance de sonido general de las bocinas surround
deberá ser tan cercano como sea posible a las bocinas
frontales. La colocación apropiada es vital para establecer
una distribución uniforme del campo de sonido.
1
4. Subwoofer
4
Un subwoofer es diseñado para reproducir
poderosos efectos de bajos (explosiones, el
estruendo de naves espaciales, etc.).
- 7 -
Operaciones de reproducción básicas
Reproducción en cámara lenta
1. Oprima el botón SLOW del control remoto en
modo reproducir.
2. Cada vez que se oprima el botón SLOW, la
velocidad de la reproducción en cámara lenta
cambia en la siguiente secuencia:
de
administración
regional
3. Oprima el botón PLAY para regresar a la
velocidad de reproducción normal.
Cambio de capítulo/pista
Mientras el disco esté en reproducción, presione
el botón CH+/- para ir directamente al siguiente
capítulo o al anterior, o a la siguiente pista o a la
anterior.
ZOOM
1. Mientras un disco esté en reproducción,
presione ZOOM hasta obtener el tamaño
de amplifi cación que usted desea. El botón
en el panel frontal o presione y
ZOOM alterna a través de x2, x3, x4 y después
reduce a x1/2, x1/3 y x1/4, luego regresa a la
reproducción normal.
2. Muévase de un área a otra (Paneo) usando los
otra vez para cerrar la bandeja de
botones de fl echa.
3. Para desactivar el ZOOM, presione ZOOM hasta
llegar a la opción Desact.
Tipos de menús
• Menú de disco — la apariencia y contenidos de
este menú varían de acuerdo al tipo de disco
que usted haya insertado. Esto es separado del
menú Confi guración.
• Menú Info — el menú Info de la unidad aparece
en la parte superior de la pantalla mientras el
disco está en reproducción. Presione INFO en
el control remoto para activar o desactivar el
menú Info.
TT
CH
• Menú Confi guración — Presione SETUP para
accesar este menú.
Config. general
Video
Config. HDMI
Formato TV
Por Defecto
- 11 -

Advertisement

loading

Summary of Contents for RCA RTD325W

  • Page 1 • No mezcle tipos diferentes de baterías o baterías resulte en una videocinta de muy mala calidad de causada por operación no deseada. ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES IMPORTANTES RTD325W 7 cm nuevas y viejas. No use baterías recargables. imagen, o incluso sea imposible su reproducción.
  • Page 2 Operaciones de reproducción básicas El Menú Info El Menú Info El Menú Info Radio Creación de una lista de programas Introscan (CD) La unidad tiene un sintonizador incorporado que Título/capítulo (DVD)/pista (CD de Audio (DVD) Ángulo de cámara (DVD) permite la función de radio FM. La antena de bucle AM Tips: Esta opción reproduce los primeros 10 segundos Algunos discos tienen varias pistas de audio usadas...