Download Print this page
RCA RTD316W Manual Del Usuario
RCA RTD316W Manual Del Usuario

RCA RTD316W Manual Del Usuario

Rtd316w product manual-spanish

Advertisement

Quick Links

Manual del Usuario
RTD316W
AUDIO IN
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su nuevo producto
por primera vez.
Instrucciones de Seguridad Importantes
Información de seguridad adicional
Si su producto funciona con baterías,
• El aparato no deberá ser expuesto a goteo
apéguese a las precauciones siguientes:
o salpicadura y ningún objeto conteniendo
A. No mezcle las baterías viejas y nuevas.
líquidos, tal como floreros, deberá ser
B. No mezcle (ni-cad,ni-Mh, etc) las baterías
colocado sobre el aparato.
• Siempre deje suficiente espacio alrededor
alcalinas, estándares (carbón-cinc), o recargables.
del producto para ventilación. No coloque
C. Cualquier batería puede derramar electrolito o
el producto dentro o sobre una cama,
explotar si es arrojada al fuego o se realiza un
alfombra, en un estante o un gabinete
intento de cargar una batería que no está
que pueda impedir el flujo de aire a través
diseñada para ser recargada.
de las aperturas de ventilación.
D. Elimine inmediatamente las baterías con fugas.
• No coloque velas, cigarrillos, puros
Las baterías con fugas pueden causar quemaduras
encendidos, etc. sobre el producto.
de la piel u otro tipo de lesión personal. Al eliminar
• Conecte el cable de corriente solamente a
baterías, asegúrese de disponer de ellas de la
una fuente de energía CA conforme se
manera apropiada, de conformidad con las
indica en el producto.
regulaciones de su estado/provincia y las
• Se deberá tener cuidado de que no caigan
de nivel local.
objetos dentro del producto.
E.La baterías no debe exponerse al calor excesivo
• No intente desensamblar el gabinete.
como es el caso de la luz del sol, fuego o similares.
Este producto no contiene componentes
que requieran servicio por parte del cliente.
Conexiones y Configuración
Accesorios suministrados
+
-
+
-
RCR 192 AA4
bocinas frontales
bocina central
Subwoofer
control remoto y 2
izquierda y
baterías AAA
derecha
cable de video
un cable de antena
compuesto
en espiral
una antena de bucle
Cosas a considerar antes de
AM externa
conectar
• La humedad de la habitación no deberá
• Asegúrese que el suministro de corriente
exceder del 75%. Si usted tiene que usar
en su casa cumpla con aquel indicado en la
la unidad en el exterior, no la exponga a la
etiqueta de identificación ubicada en la
lluvia o a salpicaduras de agua. El aparato
no deberá ser expuesto a goteo o
parte posterior de su unidad.
• Instale su unidad horizontalmente, lejos de
salpicaduras y ningún objeto conteniendo
cualquier fuente de calor (chimenea) o
líquidos, tal como floreros, deberá ser
colocado sobre el aparato.
dispositivos generadores de fuertes campos
• Mover la unidad de un lugar frío a un
magnéticos o eléctricos. Los componentes de
lugar caliente puede causar condensación
esta unidad son sensibles al calor. La
en algunos componentes dentro de la
temperatura ambiente máxima no deberá
exceder 35°C/95°F.
unidad. Permita que la condensación
• Deje suficiente espacio alrededor de la unidad
desaparezca por sí sola antes de encender
para permitir una ventilación adecuada: 10 cm/4
la unidad otra vez.
pulgadas en cada lado y arriba de la parte
• Antes de mover la unidad, asegúrese de
superior, y 5cm/2 pulgadas en la parte posterior.
que la bandeja del disco esté vacía.
Conexiones y Configuración
Sin paredes adyacentes
Mejor posición del surround
Las bocinas surround pueden ir sobre soportes
Ubicación
una frente a la otra para aproximarse al montaje
Si es posible, coloque las bocinas surround en
en pared lateral (A), o a los lados o en la parte
cualquiera de los lados del área de escucha,
posterior del área de visión, dirigidas hacia arriba;
no detrás de esta.
pueden ir justo en el piso, o preferentemente, a
Altura
unos pies del piso tal como en mesas esquineras
Si el espacio lo permite, instale las bocinas
surround a 2-3 pies por arriba de los
espectadores. Esto ayuda a minimizar los
efectos de localización.
Objetivo
Dirija las bocinas surround en forma recta a
través de la habitación, no hacia abajo a los
espectadores, para ayudar a crear un campo
de sonido surround espacioso y más abierto.
Prueba de tono/Balance de Canal
Balance de canal
Su receptor está equipado con un generador
de señal de prueba para balancear los
canales. Conforme la señal "viaja" de canal a
canal, ajusta los controles de nivel hasta que
cada canal reproduce al mismo nivel de
intensidad.
Ajuste de nivel y expectativa de nivel de canal
Posición Surround Alternativa
surround
Pared trasera
Aún cuando usted ajuste el canal surround
Si el montaje en la pared trasera es la única
para tener la misma intensidad que los otros
opción, dirija las bocinas una a la otra (A),
en la señal de prueba, en el material del
programa real el canal surround se ajusta al
hacia el frente (B) o hacia las paredes laterales
nivel surround; los productores de programas
(C, D). Experimente con la colocación hasta
usan el surround para atmósferas y ambientes
que el sonido parezca que le rodea a usted,
sutiles, y sólo raramente para efectos
más que venir desde atrás de usted.
especiales.
Visión General de Controles : Controles del panel frontal
alterna entre niveles
inicia/pausa la
ajusta el
de salida de subwoofer
reproducción
volumen.
diferentes (entre suave
de un disco
/balance/
fuerte/potente)
AUDIO IN
abre y cierra la
receptáculos AUDIO IN
Selecciona las fuentes de entrada.
– conecta
bandeja del disco.
Presione repetidamente para seleccionar:
dispositivos de audio
detiene la
• DVD – para ver DVD de videos
reproducción
• SINTONIZADOR – para escuchar el radio
de disco.
• AUX / AUDIO IN
– para escuchar la
entrada de audio desde la TV, VCR o
convertidor conectado.
Información FCC
Ventilación
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Reglas FCC. La operación está sujeta
Usted debe ventilar adecuadamente el
a las siguientes dos condiciones: (1) este
producto.
dispositivo puede no causar interferencia
Asegúrese de que haya espacio suficiente
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar
alrededor de la unidad para proveer el flujo de
cualquier interferencia recibida, incluyendo
aire apropiado para ventilación.
interferencia que puede ser causada por
Vea el diagrama.
operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró
que cumple con los límites para un
10 cm
dispositivo digital Clase B, de conformidad
con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos
límites están diseñados para proveer
protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este
10 cm
equipo genera, usa y puede radiar energía
de radiofrecuencia y, si no es instalado y
usado de conformidad con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina a las
Este producto cumple con las Reglas DHHS
radio comunicaciones.
21 CFR Subcapítulo J. Aplicable a la fecha de
manufactura.
Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurrirá en una instalación
Para su seguridad
en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio
La clavija de corriente
o televisión, lo cual puede ser determinado
CA está polarizada (una
apagando y encendiendo el equipo, se
cuchilla es más ancha
sugiere al usuario tratar de corregir la
que la otra) y sólo
interferencia mediante una o más de las
puede ser insertada en
medidas siguientes:
tomas de corriente CA
• Reoriente o reubique la antena receptora.
de una forma. Si la
• Aumente la separación entre el equipo y el
clavija no puede ser insertada
receptor.
completamente, voltee la clavija y trate de
• Conecte el equipo a una toma de corriente
insertarla del otro lado.
en un circuito diferente de aquél al que
Si aún no se puede insertar, contacte a un
está conectado el receptor.
electricista calificado para cambiar la toma
• Consulte al distribuidor o a un técnico de
de corriente, o use una diferente. No intente
radio/TV experimentado para ayuda.
saltarse esta característica de seguridad.
Remover la clavija de corriente es la única
ADVERTENCIA: cambios o modificaciones a
forma de quitar completamente la corriente
esta unidad no aprobados específicamente
de su producto. Asegúrese de que la clavija
por la parte responsable del cumplimiento
de corriente permanezca fácilmente
podrían invalidar la autoridad del usuario
accesible.
para operar el equipo.
Nota:
Este reproductor DVD está diseñado y
fabricado para responder a la Información de
Administración de Región. Si el número de
Región de un disco DVD no corresponde al
Este Teatro en Casa ha
número de Región de este reproductor DVD,
el reproductor no puede reproducir el disco.
obtenido la certificación
El número de Región para este reproductor
ENERGY STAR.
DVD es Región 1.
Conexiones y Configuración
• Cuando la clavija de corriente o un
Método 2
acoplador de un aparato sea usado como
Receptáculos de video componente (Pr, Pb, Y)
dispositivo de desconexión, el dispositivo
• Los receptáculos de video componente
de desconexión deberá permanecer listo
para funcionar.
• Se requieren cables de video componente
• Otra información importante de uso y
limpieza se encuentra al final del folleto.
Conexión de las antenas
• Conecte los receptáculos de salida (OUT)
FM75
Blanco
Antena
• Si su televisión es una
GND
Las antenas AM y FM se conectan con las
terminales AM y FM en el panel trasero del
sistema. Ellas deben estar conectadas para
una recepción clara.
• Si uno de los dispositivos no está
Antena de bucle AM
1. Desenrede el cable de la antena AM.
2. Presione hacia abajo en la lengüeta de las
antenas para abrir la terminal.
• Si su componente tiene solamente una
3. Asegúrese de que el cable blanco en la
antena de bucle AM esté insertado en la
terminal de bucle AM y el otro cable esté
insertado en la terminal de bucle de tierra.
Conexión de su TV (VIDEO)
Conexión a su TV (vía entrada
bocinas surround
HDMI)
izquierda y
TV
derecha
HDMI significa Interfaz Multimedia de Alta
Definición (High Definition Multimedia
Interface en inglés) . HDMI transfiere audio
digital y video digital no comprimido en un
Método 2
solo cable.
cable de video
Método 1
Presione el botón HDMI en el control remoto
Cable de
componente
para cambiar las señales de salida como sigue:
video
480p, 720p, 1080i y 1080p.
Verde
Azul
Rojo
AUX IN
Método 1
Receptáculo de video compuesto (amarillo)
• El receptáculo de video básico es en
código de color amarillo.
• El cable de video (amarillo) es suministrado
para conexión para obtener una buena
calidad de imagen.
• Conecte el receptáculo de salida (OUT) de
video en el receptor al receptáculo de entrada
(IN) en su TV de manera que el contenido de
video vaya del receptor a la pantalla.
Visión General de Controles
Funciones de control remoto
en modo DVD/CD
ON•OFF –
enciende y apaga la unidad
DVD – selecciona el modo DVD
TUNER –
selecciona el SINTONIZADOR y elige
entre FM/AM
AUDIO IN – selecciona el modo AUDIO IN
AUX –
selecciona la entrada Auxiliar (para escuchar la
entrada de audio desde la TV, VCR o convertidor
conectado)
0-9 – número de entrada.
CLEAR – sale de la configuración actual manualmente
desde la pantalla de TV sin guardar cambios.
INFO – Accesa el menú Info
TITLE – Accesa el menú título de discos DVD
DISC MENU – Accesa el menú disco durante
OK – Confirma su selección.
– Para navegar a través de los menús (vea la
página 8 para detalles). Las flechas izquierda
y derecha sintonizan también la frecuencia de
radio en el modo sintonizador.
MUTE – silencia y restaura el sonido.
SETUP – entra al menú Configuración.
RETURN –en modo DVD, regresa al menú anterior.
VOL +/- – Ajusta el nivel de volumen.
CH +/ , CH
–/
REV – inicia la reproducción acelerada en reversa o la
cámara lenta en reversa.
PLAY – inicia la reproducción de un disco
FWD – inicia la reproducción acelerada hacia adelante o
la cámara lenta hacia adelante
REC – accesa o sale del menú de Extracción de CD.
STOP – detiene la reproducción. Presione y sostenga para
abrir la bandeja de disco.
PAUSE – congela la imagen, accesa el avance por cuadros
o la función de cámara lenta
AUDIO – accesa la función de audio.
ANGLE – accesa la función ángulo de cámara
para disco DVD.
ZOOM – accesa la función Zoom.
SUBTITLE – selecciona los idiomas de subtítulo o desactiva
HDMI – cambia las señales de salida de video
(480p, 720p, 1080i ó 1080p).
SUBWOOFER – selecciona entre niveles de salida de
RCR 192 AA4
Información Importante
7 cm
10 cm
AUDIO IN
PRECAUCION
RIESGO DE ELECTROCUCION
7 cm
NO ABRIR
VER SEÑALIZACION EN EL FONDO/
REVES DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA:
PARA PREVENIR FUEGO O SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL
PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD.
C U I D A D O :
A L U S A R L O S C O N T R O L E S , H A C E R A J U S T E S O L L E VA R A C A B O
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS QUE SE ESPECIFICAN EN EL MANUAL, PUEDE
QUEDAR EXPUESTO A RADIACION PELIGROSA.
PRECAUCIÓN:
PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REPONE INCORRECTAMENTE.
REPONER SÓLO CON EL MISMO TIPO O UN TIPO EQUIVALENTE.
ADVERTENCIA:
EL TOMACORRIENTE SE USA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y DEBE
ESTAR SIEMPRE DISPONIBLE PARA SU FUNCIONAMIENTO DURANTE SU USO. PARA DESCONECTAR
COMPLETAMENTE EL TOMACORRIENTE DE LA RED ELÉCTRICA, EL TOMACORRIENTE DEBE ESTAR
DESCONECTADO TOTALMENTE DEL ENCHUFE DE LA PARED CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR FUEGO O SHOCK ELÉCTRICO, COINCIDA LA PATA
GRANDE DEL ENCHUFE CON LA RANURA GRANDE DEL TOMACORRIENTE.
Información de Servicio
El servicio a este producto deberá ser
proporcionado solamente por aquellos
especialmente capacitados en las técnicas de
servicio apropiadas.
La clavija de suministro de energía es usada
como el dispositivo de desconexión, deberá
permanecer en buenas condiciones de
funcionamiento y no deberá estar obstruida
durante el uso para cual está diseñada. Para
desconectar completamente el aparato de la
toma de corriente, la clavija de energía del
aparato deberá ser desconectada
completamente de la toma de corriente.
Precaución
Radiación láser invisible al abrir. Evite la
exposición al rayo. Producto láser Clase 1.
Este sistema debe ser abierto solamente por
técnicos calificados para evitar accidentes
causados por el rayo láser.
Conexiones y Configuración
Notas:
• Refiérase también al manual del
propietario de la TV conectada.
• Al usar cable HDMI, no conecte a otras
tienen código de color verde, azul y rojo.
salidas de video análogo.
Conexión de AUDIO desde fuentes
adicionales (no suministrados) para
externas tales como TV (AUX-IN)
proveer la mejor calidad de imagen. Ellos
son usualmente de código de color verde,
Usando receptáculos de ENTRADA
azul y rojo.
DE AUDIO (AUX IN)
Conecte los receptáculos de ENTRADA DE
de video componente en el receptor a los
AUDIO (AUX IN) desde la unidad a los
receptáculos de entrada (IN) de video
receptáculos de SALIDA DE AUDIO en VCR,
componente en su TV de manera que el
TV, convertidor u otro componente.
contenido de video vaya del receptor a la
pantalla.
TV
convertidor
VCR
O
O
use la salida de exploración progresiva de
la unidad para obtener la resolución de
video más alta posible.
Active la opción Exploración Progresiva en
el menú Video.
AUX IN
cables hayan sido insertados
correctamente en los receptáculos.
Conexión de las bocinas
entrada para audio (mono), conéctelo al
Los cables de la bocina tienen código de color para coincidir con las terminales. Conecte el
receptáculo de audio (blanco I /Mono)
cable de la bocina de la parte posterior de cada bocina a la terminal del color
izquierdo en la TV y no conecte la parte
correspondiente en la parte posterior de la unidad. Presione la lengüeta hacia abajo para
de audio derecha del cable.
abrir la terminal e insertar el cable. Libere la lengüeta para asegurar el cable en la terminal.
bocina
central
morado/gris o
franjas negras
Subwoofer
TV
HDMI
gris o franjas
a entrada HDMI
negras
Cable HDMI
(no suministrado)
a salida HDMI
derecha
Nota: al conectar las bocinas, asegúrese de que las polaridades ("+" cable de la bocina a "+"
en el receptor. Por ejemplo, cable rojo a terminal roja en el receptor ) de los cables de la bocina y de
AUX IN
las terminales coincidan. Si los cables están invertidos, el sonido será distorsionado. No permita
que los cables de la bocina se toquen uno al otro, ya que esto dañará la bocina.
HDMI
Visión General de Controles
RANDOM – activa/desactiva la reproducción
aleatoria de discos CDDA/wma/jpeg
REPEAT – accesa la función repetir.
EQ. LEVEL – alterna canales para diferentes
selecciones de nivel de canal.
Ajusta el valor usando VOL +/-.
SURROUND – cambia la configuración de
sonido Surround. En modo DVD,
presione el botón para seleccionar
entre los modos Dolby Digital y
Estéreo (Dolby ProLogic está
disponible si la entrada es Dolby
2 ch). En el modo Aux-In/Audio-In
(entrada análoga), presione el
botón para seleccionar entre los
modos Dolby ProLogic y Estéreo.
Funciones del control remoto
la reproducción.
en modo sintonizador
TUNER – selecciona el SINTONIZADOR y
alterna entre FM/AM .
VOL+/– – ajusta el volumen de sonido.
MUTE – silencia y restaura el sonido.
TUNER +/– – sintoniza en forma descendente
y ascendente las frecuencias de
radio.
– accesa directamente el capítulo (DVD)
MEMORY – guarda una estación.
o pista (CD) siguiente o anterior.
CH+/– – selecciona estaciones programadas
Selecciona las estaciones programadas
en modo SINTONIZADOR
AUDIO – selecciona entre el modo Estéreo y
Mono para Sintonizador (FM).
Uso del control remote para
é
navegar a tra
s de men
pantalla
Use
y OK en el control remoto para
navegar a través de las visualizaciones en
pantalla (el menú del reproductor DVD, la
pantalla Info que aparece durante la
reproducción, o un menú del disco).
Use
en el control remoto para
moverse a través de los menús en pantalla
en la dirección del botón de flecha (por
ejemplo, para moverse a la derecha, presione
>). Los botones de flecha son usados para
resaltar una opción. Una vez resaltada,
presione OK para seleccionar la opción que
la función de subtítulo (si está disponible)
esté resaltada.
Nota:
Inserte 2 baterías "AAA" ("UM-
4"/"R03") en el control remoto antes de
subwoofer (suave/balance/fuerte/potente).
usarlo.
Información Importante
Información importante sobre la batería
EL SIGNO DEL RAYO Y LA FLECHA DENTRO DEL
• No mezcle tipos diferentes de baterías o
TRIANGULO ES UN SIGNO DE ADVERTENCIA
baterías nuevas y viejas. No use baterías
ALERTANDOLO DEL "PELIGROSO VOLTAJE"
recargables.
• Con objeto de evitar algún riesgo de
DENTRO DEL PRODUCTO.
explosión, observe las polaridades
indicadas dentro del compartimiento de la
EL SIGNO DE EXCLAMACION DENTRO DEL
batería. Reemplace solamente con el tipo
de baterías indicado. No elimine las
T R I A N G O U L O D E P R E C A U C I O N E S U N A
baterías en el fuego o las recargue.
SEÑAL DE ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES
• Si usted no está usando el control remoto
IMPORTANTES QUE VIENEN CON EL PRODUCTO.
por un largo periodo de tiempo, retire las
baterías.
Favor de respetar el ambiente y
PRECAUCION: NO REMUEVA LA CUBIERTA
las regulaciones prevalecientes.
(O REVERSO) PARA REDUCIR EL RIESGO DE
Antes de que usted elimine
ELECTROCUCION. NO HAY PARTES INTERNAS,
baterías
pregunte a su distribuidor si
REUSABLES POR EL USUARIO. PARA SERVICIO
están sujetas a reciclado especial
REFERIRSE A TECNICOS ESPECIALIZADOS.
y si ellos las aceptarán para
eliminación.
Las ilustraciones contenidas en este
documento son para representación solamente
Instrucciones de Seguridad Importantes
Favor de leer y guardar para
referencia futura
Algo de la siguiente información puede no
aplicar a su producto en particular; sin embargo,
al igual que con cualquier producto electrónico,
Protección de Copia DVD
se deberán observar precauciones durante el
manejo y el uso.
De conformidad con la norma DVD, su
• Lea estas instrucciones.
reproductor DVD está equipado con un
• Guarde estas instrucciones.
sistema de protección de copia, el cual puede
• Tome en cuenta todas las advertencias.
ser activado y desactivado por el mismo disco
• Siga todas las instrucciones.
DVD, con objeto de que cualquier grabación
• No use este aparato cerca del agua.
del disco DVD en cuestión resulte en una
• Limpie solamente con un paño seco.
videocinta de muy mala calidad de imagen, o
• No bloquee las aperturas de ventilación.
incluso sea imposible su reproducción. Este
Instale de acuerdo con las instrucciones del
producto incorpora tecnología de protección
fabricante.
de derechos de autor que está amparada por
• No instale cerca de alguna fuente de calor
reivindicaciones de método de ciertas patentes
tal como radiadores, registros de calentador,
de los Estados Unidos, y otros derechos de
estufas, u otro aparato (incluyendo
propiedad intelectual propiedad de Macrovision
amplificadores) que produzca calor.
Corporation y otros propietarios de derechos.
• No elimine el elemento de seguridad del
El uso de esta tecnología de protección de
polarizado o de la clavija de tipo
derechos de autor debe ser aprobado por
aterrizado. Una clavija aterrizada
Macrovision Corporation, y está diseñado
tiene dos cuchillas una, más
solamente para uso en el hogar a menos que
ancha que la otra. La clavija
de otra forma sea autorizado por Macrovision
del tipo aterrizado tiene dos
Corporation. Se prohíbe la ingeniería reversiva
cuchillas y una tercera punta
para tierra.
o el desensamble.
Conexiones y Configuración
Uso de receptáculos AUDIO IN
Posición de las bocinas
Conecte los receptáculos Ø3.5mm AUDIO IN
en el panel frontal de la unidad a los receptáculos
de SALIDA AUXILIAR (AUX OUT) en VCR,
TV, convertidor u otro componente.
Notas:
• Los cables de audio (en códigos de color
rojo y blanco) (no incluidos) son requeridos.
• Presione FUENTE (SOURCE) en la unidad
principal o AUX/AUDIO IN en el control remoto
para seleccionar modo AUX IN o AUDIO IN.
• Para escuchar la entrada de audio desde el
componente conectado, presione FUENTE
en la unidad principal o AUX en el control
AUDIO OUT
remoto para seleccionar el modo AUX.
1. Izquierda, Derecha (bocinas frontales)
Se sugiere usar el
conector de Ø 3.5mm
cable de
AUDIO-IN para los
Rojo
audio
2. Central
reproductores mp3 y los
conectores AUX IN para
Blanco
equipo auxiliares tales como
DVD, VCR o PC.
3. Surround (bocinas traseras)
bocinas frontales
derecha
izquierda
verde/gris o
franjas negras
rojo/gris
blanco/gris o
4. Subwoofer
o franjas
franjas negras
negras
SPEAKERS
SR
SL
SUB
CEN
FR
FL
4
3
4
Inserte
Presione
azul/gris o
franjas negras
libere
bocinas traseras
izquierda
(sonido surround)
Reproducción de Discos
Operaciones de reproducción básicas
Funciones Básicas
Reproducción en cámara lenta
1.
Oprima el botón SLOW del control remoto en
Discos compatibles
modo reproducir.
• DVD, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
2. Cada vez que se oprima el botón SLOW,
• CD, CD-R, CD-RW
la velocidad de la reproducción en cámara
Formatos compatibles
lenta cambia en la siguiente secuencia:
SF 1/2
DVD, JPEG
CD, WMA
Códigos regionales
3. Oprima el
Su unidad ha sido diseñada para procesar
velocidad de reproducción normal.
información de administración regional
Cambio de capítulo/pista
almacenada en discos DVD. El código
Mientras el disco esté en reproducción,
regional para su unidad es 1. Los discos que
presione el botón CH+/- para ir directamente
al siguiente capítulo o al anterior, o a la
tengan un código regional diferente no
siguiente pista o a la anterior.
serán reproducidos.
Zoom
Operación del receptor DVD
1. Mientras un disco esté en reproducción,
1. Encienda su televisión.
presione ZOOM hasta obtener el tamaño
2. Presione ON•OFF en el control remoto o
de amplificación que usted desea. El botón
ON/STANDBY ubicado en el panel frontal
ZOOM alterna a través de 2x, 3x, 4x y
después reduce a 1/2x, 1/3x y 1/4x, luego
de la unidad. Presione DVD en el control
regresa a la reproducción normal.
remoto.
2. Muévase de un área a otra (Paneo) usando
Carga de disco
los botones de flecha.
1. Presione
en el panel frontal o presione y
3. Para desactivar el ZOOM, presione ZOOM
sostenga STOP en el control remoto para
hasta llegar a la opción ZOOM OFF.
abrir la bandeja de discos.
Tipos de menús
2. Inserte un disco en la ranura para discos.
• Menú de disco — la apariencia y
3. Presione
otra vez para cerrar la bandeja
contenidos de este menú varían de
de discos.
acuerdo al tipo de disco que usted haya
Reproducción
insertado. Esto es separado del menú
Encienda la unidad y la TV.
Configuración.
1. Después de cargar un disco, la
• Menú Info — el menú Info de la unidad
reproducción inicia automáticamente, o el
ú
aparece en la parte superior de la pantalla
s en
menú de disco aparece. Si el menú de
mientras el disco está en reproducción.
disco aparece, seleccione la opción
Presione INFO en el control remoto para
Reproducir para comenzar la reproducción.
activar o desactivar el menú Info.
2. Presione STOP para detener la reproducción.
Reproducción acelerada
• Menú Configuración — Presione SETUP
Mientras el disco esté en reproducción,
para accesar este menú.
presione REVERSE o FORWARD una o más
veces para variar la velocidad y dirección de
la reproducción acelerada.
Presione PLAY para reanudar la reproducción
normal.
Pausa
Mientras el disco esté en reproducción,
presione PAUSE una vez para congelar la
imagen. Presione PLAY para reanudar la
reproducción normal.
Avance por cuadros
1. Presione PAUSE dos veces. "Step" se visualiza.
2. Presione PAUSE para mover hacia adelante
un cuadro a la vez.
3. Presione PLAY para reanudar la reproducción
normal.
PRECAUCION
• Este producto utiliza un láser. El uso de
controles o ajustes o la ejecución de
procedimientos distintos a aquellos
especificados en el presente documento
pueden resultar en exposición peligrosa a
la radiación. No abra las cubiertas y no
efectúe reparaciones usted mismo.
Refiera el servicio a personal calificado.
• Para reducir el riesgo de fuego o choque
eléctrico, no exponga este producto a la
lluvia o la humedad. Ningún objeto
conteniendo líquidos, tal como floreros,
deberá ser colocado sobre el aparato.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma
o
acumuladores,
Canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la class B est
conforme à la norme du NMB-003 du Canada
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico,
no exponga este producto a la lluvia o la humedad.
Ningún objeto conteniendo líquidos, tal como
oreros, deberá ser colocado sobre el aparato.
La cuchilla ancha o la tercera punta son
suministradas para su seguridad. Si la clavija
suministrada no se puede insertar en su toma
eléctrica, consulte a un electricista para reemplazo
de la toma de corriente obsoleta.
• Proteja el cable de corriente de ser arrastrado o
pellizcado particularmente en las clavijas,
receptáculos, y en la punta donde salen del aparato.
• Use solamente accesorios especificados por
el fabricante.
• Use solamente con el carro, soporte, trípode,
abrazadera o mesa especificado por el fabricante,
o vendido con el aparato. Cuando se utilice un
carro, tenga precaución al mover la combinación
carro/ aparato para evitar lesión por volcadura.
• Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas
o cuando no se use por largos períodos de tiempo.
• Refiera todo el servicio a personal de servicio
calificado. El servicio es requerido cuando el aparato
ha sido dañado de alguna forma, tal como cuando
el cable de suministro de energía o la clavija se
dañan, se ha derramado líquido o han caído objetos
dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia
]
o humedad, no funciona normalmente, o ha sufrido
una caída.
Advertencia de
Carro Portátil
Posición de la bocina frontal
Para mejores resultados, siga la siguiente
colocación.
3
Alineación
1
Alinee la bocina central uniformemente con
(A) o ligeramente detrás (B) (las bocinas
izquierda y derecha), pero no delante de
ellas.
2
1
4
3
Cortesía de Dolby Laboratories
Las bocinas frontales transmiten
principalmente música y efectos de sonido.
A
B
Angulo
Coloque las bocinas izquierda y derecha para
En el modo surround, la bocina central
formar un ángulo de 45° con su posición de
transmite la mayor parte del diálogo así
visión favorita para duplicar la perspectiva
como música y efectos.
del mezclador de sonido.
Deberá situarse entre las bocinas izquierda
y derecha.
Altura
Las tres bocinas frontales deberán estar
tanto como sea posible a la misma altura.
El balance de sonido general de las bocinas
Esto con frecuencia requiere colocar la
surround deberá ser tan cercano como sea
bocina central directamente arriba (a) o
posible a las bocinas frontales. La
debajo (B) del aparato de TV.
colocación apropiada es vital para
establecer una distribución uniforme del
campo de sonido.
A
Un subwoofer es diseñado para reproducir
poderosos efectos de bajos (explosiones, el
estruendo de naves espaciales, etc.).
B
Nota: las bocinas frontales,
centrales suministradas con esta unidad
están blindadas magnéticamente para
proteger su aparato de TV. No se
recomienda colocar las bocinas surround
y el subwoofer cerca del aparato de TV.
Notas: Cuando usted presione STOP, la
unidad guarda el punto donde se interrumpió la
reproducción. Si usted presiona PLAY otra vez,
la reproducción se reanuda desde este punto.
Para detener completamente la reproducción o
para comenzar otra vez desde el principio,
SF 1/3
SF 1/4
SF 1/5
presione STOP dos veces. Si la unidad es
dejada en el modo STOP por más de cinco
PLAY
SF 1/7
SF 1/6
minutos sin alguna interacción del usuario, se
botón PLAY para regresar a la
activa un protector de pantalla. Al final de 30
minutos sin alguna interacción del usuario,
la unidad se apaga automáticamente.
El Menú Info
Uso del Menú Info
1. Presione INFO en el control remoto mientras un
disco está en reproducción para visualizar el menú
Info. El primer anuncio muestra información de
título capítulo, y tiempo de visualización.
2. Presione INFO otra vez para idioma de audio,
subtítulos, y ángulo de cámara.
3. Presione INFO una tercera vez para modo de
reproducción, marcador y temporizador para dormir
4. Use los botones de flecha derecha/izquierda en el
control remoto para seleccionar un ícono.
5. Use los botones arriba/abajo para desplazarse a
través de las opciones.
Nota:
TECLA INVALIDA (INVALID KEY) se visualizará si
la función que usted selecciona no está disponible.
Visualización Info DVD
Título
Capítulo
Visualización de tiempo
TT
CH
TT
CH
Idioma de audio
Subtítulos
5 . 1CH
Modo reproducción
Marcador
Conf. general
PLA
Video
Visualización Info CD
Config. HDMI
Formato TV
Pista
Visualización de tiempo
TR K
Por Defecto
Temporizador
Modo reproducción
Marcador
PLA
Angulo de
cámara
OFF
Temporizador
para dormir
para dormir

Advertisement

loading

Summary of Contents for RCA RTD316W

  • Page 1 T R I A N G O U L O D E P R E C A U C I O N E S U N A Refiera el servicio a personal calificado. RTD316W baterías en el fuego o las recargue.
  • Page 2 Rechazo IF: 70dB tales como 192 kB/seg o más, rara vez Atenuación de silencio: 70 dB o www.1800customersupport.com/RCA Dolby Prologic computadora para asegurar que la imágenes de alta calidad son grabados por produce una calidad de sonido aún mejor.