Hunter 44550 Manual De Usuario

Owner's manual
Hide thumbs Also See for 44550:

Advertisement

Quick Links

Form# 44008-02
20091119
©2009 Hunter Fan Co.
Termostato Programable
Termostato Programable
Termostato Programable
1
Manual del propietario
Modelos
44660
44668

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hunter 44550

  • Page 1 Termostato Programable Termostato Programable Termostato Programable Manual del propietario Modelos 44660 44668 Form# 44008-02 20091119 ©2009 Hunter Fan Co.
  • Page 2: Table Of Contents

    Tabla de contenido Lea esto antes de instalar el termostato INTRODUCCIÓN Características Lo que usted necesita Retire el termostato antiguo INSTALACIÓN Etiquetado de alambres Monte la placa de pared y el termostato Conecte los alambres y monte el termostato a la placa de pared SETUP Menú...
  • Page 3 Tabla de contenido (continuación) PROGRAMACIÓN Opciones de programa (continuación) Ventilador programable Tecla de selección de sistema Tecla Fan (ventilador) OPERACIONES Revisión del ajuste de temperatura actual Anulación manual temporal Anulación manual permanente Suspensión por vacaciones (programable) Cambio automático por estación Home Today (Hoy día en casa) Monitor de energía Monitor de filtro...
  • Page 4 OPERACIONES Problemas y soluciones (continuación) LOCALIZACIÓN DE FALLAS Soporte técnico DIAGRAMAS DE CABLEADO Technical Support...
  • Page 5: Instalación

    Manual del propietario antes de comenzar a mayoría de sistemas de calentamiento de agua a instalar u operar su termostato Hunter. gas, aceite, eléctricos o de 2 alambres y con sistemas de aire acondicionado. También operará bombas de...
  • Page 6 RANGO DE TEMPERATURA de batería baja destellará en la pantalla. Cuando vea este mensaje, instale baterías alcalinas nuevas. Usted Su termostato se puede programar entre 45°F y tiene aproximadamente un minuto para cambiar 95°F (7°C y 35°C). (7°C y 35°C). Sin embargo, las baterías y mantener el reloj del termostato y los mostrará...
  • Page 7 SENSORES REMOTOS (no se aplica al termostato NOTA (no se aplica al termostato modelo 44660) modelo 44660) Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas Su termostato cuenta con 3 sensores remotos FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes que medirán la temperatura desde tres lugares condiciones: (1) Este dispositivo no pude causar inter- diferentes - dos para interiores y uno para exteriores.
  • Page 8: Lo Que Usted Necesita

    Características INSTALACIÓN Lo que usted necesita ■ Destornillador(es) ranurado(s) ■ Taladro eléctrico y broca de 3/16” Este termostato incluye dos tornillos ranurados #8 y ■ Destornillador Phillips ■ Dos baterías alcalinas de 1.5 V dos pernos de pared para el montaje. Para instalar (AA) su termostato, debe tener las herramientas y los materiales siguientes.
  • Page 9: Etiquetado De Alambres

    Etiquetado de alambres ■ Cada alambre que va de la pared al termostato siempre cumplen con la norma. existente está conectado a un punto terminal en ese ■ Después de etiquetar los alambres, desconéctelos termostato. Cada uno de estos puntos terminales se de los terminales del termostato existente.
  • Page 10 Inserte los tornillos de si es que los agujeros existentes no se alinean con montaje proporcionados en el anclaje de la pared y los de la placa de pared de Hunter. apriete. Figure 3 Figure 2...
  • Page 11: Conecte Los Alambres Y Monte El Termostato A La Placa De Pared

    Tabla A. Conecte los alambres y monte el if your existing thermostat is label the wire with this termostato a la placa de pared marked... sticker: RH / R / VR / 4 ■ Enderece los extremos desnudos de cada alambre 24 Volt y pélelos 1/4”...
  • Page 12 3) Si su sistema es una bomba de calor de simple etapa, coloque el interruptor en la posición SSHP. ■ Introduzca las pestañas superiores del cuerpo del termostato en la ranura de la parte superior de la placa de pared. Presione la parte inferior del cuerpo del termostato contra la placa de pared hasta escuchar un clic.
  • Page 13: Menú De Opciones

    SETUP el interruptor en la posición HG. Menú de opciones Su termostato tiene muchos ajustes que pueden modificarse para adaptarse a su sistema y sus preferencias. option ■ Presione para entrar al menú de opciones y cambiar a la siguiente opción. ■...
  • Page 14 batería del termostato. Selección Fahrenheit o Celsius (F°/C°) ■ para cambiar la visualización del option termostato entre Fahrenheit y Cel Selección de reloj de 12 horas / 24 horas ■ para cambiar el formato de hora entre 12 option horas (AM / PM) y 24 horas. Selección de SPAN ■...
  • Page 15 SETUP Selección de Auto Recuperación ■ para activar “YES” o desactivar “NO” el option modo Auto Recuperación. El ajuste de fábrica es “YES.” ■ Para cambiar entre los modos de recuperación Heat (calor) o Cool (frío). NOTA: Consulte la ección Auto Recuperación de las páginas 43-44p ara mayor información. Seleccione Canal de sensor (no se aplica al termostato modelo 44660) ■...
  • Page 16 SETUP ■ para configurar el canal de comunicación RF (1-15) para el sensor remoto seleccionado. ■ Si no tiene un segundo sensor remoto o un sensor remoto exterior, o si no lo está usando, fije el canal a- -. NOTA: El termostato no controlará su sistema de calefacción y aire acondicionado desde la configuración de sensor remoto como Exterior .
  • Page 17: Ajuste De Hora Y Día

    SETUP Ajuste de hora y día day/time Paso 1 ■ Presione para ingresar al modo de ajuste de hora y día. Des- tellarán la hora actual y el indicador AM/PM. ■ Presione para aumentar o disminuir la hora actual. Observe el indicador AM/PM ya que la pantalla cambiará a las 12 AM y 12 PM.
  • Page 18 Paso 3 ■ Presione otra vez para cambiar a ajuste del día. Destellará el day/time día actual. ■ Presione para avanzar o retroceder del día actual. day/time Paso 4 ■ Presione otra vez para cambiar a la pantalla normal. ret/clear ret/clear NOTA: Puede presionar en cualquier momento durante el ajuste de día y hora para regresar a la pan-...
  • Page 19: Introducción A La Programación

    PROGRAMACIÓN Introducción a la programación Estudios realizados por el Departamento de Energía Y Su termostato puede contener hasta 4 programas estiman que reduciendo el punto de ajuste de su separados para cada día de la semana. termostato en 10°F (6°C) por dos períodos de 8 Usted puede programar los días de semana, los fines horas durante el invierno puede reducir su factura de de semana, los 7 días individualmente o todos los días...
  • Page 20: Programa Personal

    Programa personal Antes de modificar los programas, use este Programa Use un lápiz de modo que pueda revisar sus registros personal para determinar los ajustes de hora y tem- cada vez que cambia sus ajustes de temperatura. peratura que mejor satisfagan sus requisitos de confort y ahorro de energía.
  • Page 21: Programación

    PROGRAMACIÓN Programa personal (continuación) Enfriamiento Día Prog. 1 Prog. 2 Prog. 3 Prog. 4 Lun. Hora Temp. Hora Temp. Hora Temp. Hora Temp. Mar. Hora Temp. Hora Temp. Hora Temp. Hora Temp. Mié. Hora Temp. Hora Temp. Hora Temp. Hora Temp.
  • Page 22 Programación ■ Su termostato puede programarse para días de incrementos de 1°F (1°C). semana y fines de semana, tener programas únicos 3) El punto de ajuste de calor no puede ser para los 7 días, o el mismo programa para cada mayor que el de frío, y el punto de ajuste de día.
  • Page 23: Programación De Día De Semana / Fin De Semana

    PROGRAMACIÓN Programación de día de semana / fin de semana program Paso 1 ■ Presione para ingresar al modo de programación. Se visualiza “Weekdays” y destella el programa 1. system ■ Presione para cambiar el modo de calor o frío mientras está en modo de programación.
  • Page 24 Paso 4 ■ Presione otra vez para cambiar a la temperatura del programa. Des- program tellará la temperatura actual. ■ Presione para cambiar la temperatura. Paso 5 ■ Presione para seleccionar Auto o On para cada programa. “Auto” al- ternará automáticamente su sistema para mantener su temperatura fijada.
  • Page 25 PROGRAMACIÓN Paso 8 ■ Presione esta tecla para cambiar los programas de fin de se- prog/day mana. ■ Repita los pasos 3 a 5 para completar los programas de fin de semana. ret/clear ■ Presione en cualquier momento para salir del modo de pro- grama.
  • Page 26: Programación De 7 Días

    Programación de 7 días Paso 1 ■ Presione para ingresar al modo de programación; la pantalla program muestra los programas de los días de semana. prog/day ■ Presione 2 veces para llegar al programa del Lunes. Paso 2 ■ Presione para seleccionar HEAT (calor) o COOL (frío) para system programar el sistema correspondiente.
  • Page 27 program Paso 5 ■ Presione otra vez para cambiar a la temperatura del pro- grama. Destellará la temperatura actual. ■ Presione para cambiar la temperatura. program Paso 6 ■ Presione para moverse a los programas 2, 3 y 4. ■ Repita los pasos 3 a 5 para completar los programas para el lunes.
  • Page 28: Programación Diaria

    PROGRAMACIÓN Programación diaria Paso 1 ■ Presione para ingresar al modo de programación; la pantalla program muestra los programas de los días de semana. prog/day ■ Presione 9 veces para alcanzar el programa de todos los días. system ■ Presione para seleccionar HEAT (calor) o COOL (frío) para programar el sistema correspondiente.
  • Page 29 Paso 3 ■ Presione otra vez para cambiar a la posición de minutos. program Destellará el minuto actual. ■ Presione para cambiar los minutos. Paso 4 ■ Presione otra vez para cambiar a la temperatura del pro- program grama. Destellará la temperatura actual. ■...
  • Page 30: Opciones De Programa

    PROGRAMACIÓN Opciones de programa Ventilador programable ■ En cualquier momento durante la programación cambiará la pantalla Fan entre “AUTO” y “ON” para el sistema selec- cionado y el número de programa (Heat (calor) y Cool (frío) pueden fijarse por separado). “AUTO”...
  • Page 31 Progra- ■ Presione para mostrar los programas de sábado y domingo prog/day mas de fin (Sa – Su). de semana program ■ Presione repetidamente para alternar entre los 4 programas. Programas program diarios ■ Presione para mostrar los programas de Lunes a Viernes (M y de todos - F).
  • Page 32: Tecla De Selección De Sistema

    OPERACIÓN Tecla de selección de sistema ■ Presione para seleccionar el sistema deseado. system ■ Cuando Auto esté seleccionado, el sistema cambiará entre Heat (calor) y Cool (frío) automáticamente. Consulte la sec- ción Cambio automático por estación en la página 37. Tecla Fan (ventilador) ■...
  • Page 33: Revisión Del Ajuste De Temperatura Actual

    Revisión del ajuste de temperatura actual ■ Hora y temperatura actuales. ■ El termostato está fijado en AUTO y el sistema de calefacción está seleccionado. ■ Presione por 1 segundo o menos. ■ La temperatura fijada se muestra al lado de la actual tem- peratura ambiente.
  • Page 34: Anulación Manual Temporal

    OPERACIÓN Anulación manual temporal Para cambiar temporalmente la temperatura fijada actual sin afectar su programa: ■ Presione y mantenga presionado cerca de 1 segun- do para ingresar al modo de anulación manual. La pantalla destellará. ■ Presione para cambiar a su nueva temperatura deseada.
  • Page 35: Anulación Manual Permanente

    Anulación manual permanente Para mantener la anulación manual durante un período prolongado de tiempo: ■ Presione para hacer la temperatura ambiente actual la tem- hold peratura HOLD. HOLD alternará en pantalla con el día y cualquier otro mensaje. ■ Siga las instrucciones de suspensión temporal indicadas anteriormente para cambiar la temperatura de suspensión permanente.
  • Page 36: Suspensión Por Vacaciones (Programable)

    OPERACIÓN Suspensión por vacaciones (programable) Este termostato puede conservar una temperatura fija para un número seleccionado de días (hasta 30). Después del número seleccionado de días, el termostato regresará a la operación de programa normal. Esta función le permite que su hogar tenga sus temperaturas de confort fijadas. ■...
  • Page 37: Cambio Automático Por Estación

    OPERACIÓN Cambio automático por estación Cuando el sistema de selección esté en la posición temperaturas programadas en un momento dado: AUTO, el termostato cambiará automáticamente en- Temperatura fijada de calor = 68°F tre los sistemas de calefacción y enfriamiento, depen- Temperatura fijada de frío = 78°F diendo de su programa.
  • Page 38: Home Today (Hoy Día En Casa)

    OPERACIÓN Home Today (Hoy día en casa) Esta función patentada de Hunter le permite anular rápida y temporalmente su ajuste de ahorro de energía en días en que normalmente está lejos de casa pulsando una sola tecla. ■ La mayor temperatura del programa para hoy será seleccio- nada desde sus programas en el modo Heat (calor) y se con- vertirá...
  • Page 39 Home Today (Hoy día en casa) (cont.) ■ Si el sistema cambia entre los modos Heat (calor) y Cool (frío) (ya sea manualmente o por el Cambio automático por estación) durante el período de suspensión “Home Today” (Hoy día en casa), la temperatura del punto de ajuste será...
  • Page 40: Monitor De Energía

    OPERACIÓN Monitor de energía La función de Monitor de energía mide y almacena la 30 días), el mes pasado (últimos 30 días), y total (hasta cantidad de tiempo que opera el sistema de calefacción 999 horas y 59 minutos.). Controlando su utilización y aire acondicionado.
  • Page 41: Monitor De Filtro

    Monitor de filtro Su termostato también mantiene un registro del número horas que su filtro ha estado en uso. Para maximizar el rendimiento de su sistema y la eficiencia de energía, cambie o limpie su filtro regularmente. ■ Cuando el tiempo de operación total del sistema para calor y frío alcanza 500 horas, destellará...
  • Page 42: Ajustes Span

    OPERACIÓN Ajustes SPAN ETAPA 1 que su sistema funcione más tiempo. Los ajustes del Span permanecen iguales para HEAT Su termostato se fija en fábrica para alternar en 1°F (calor) y COOL (frío). (0.5°C) por encima y por debajo de la temperatura fijada en la Etapa 1.
  • Page 43: Auto Recuperación

    Auto Recuperación Auto Recuperación calcula cuán pronto encender su Detalles de la operación de Auto Recuperación: sistema de modo que la temperatura ambiente ya sea ■ Auto Recuperación puede desactivarse al seleccio- confortable para el inicio del período del programa de nar “NO”...
  • Page 44: Bloqueo De Teclado

    OPERACIÓN Auto Recuperación (continuación) ación. Home Today, suspensión permanente o suspensión vacaciónes. ■ Si se cambia el sistema entre calor y frío (automática o manualmente), el termostato ■ Auto Recuperación será cancelado y cambiará al recalculará Auto Recuperación nuevamente. La modo de Anulación manual temporal si se modifica temperatura del punto de ajuste será...
  • Page 45: Luz De Fondo (Luz Nocturna Indiglo ® )

    Luz de fondo (Luz nocturna INDIGLO ® Su termostato tiene una lámpara electroluminiscente apagarse. que ilumina desde la parte posterior la pantalla para NOTA: La luz de fondo es alimentada por un facilitar la visualización en la oscuridad. suministro de 24 VCA. No funcionará cuando haya una Cuando se presiona cualquier tecla la pantalla se interrupción de la alimentación de CA o si se retira el ilumina.
  • Page 46: Advertencia De Batería Baja

    FUNCIONES DE SEGURIDAD Advertencia de batería baja Cuando se detecta que las baterías están bajas, la advertencia de batería baja se indica en la pantalla LCD con “Low Batt” alternando con el día. Debe reemplazar las baterías con 2 baterías alcalinas AAA nuevas lo más pronto posible.Tiene 30 segundos para cambiar las baterías antes de perder los ajustes.
  • Page 47 LOCALIZACIÓN DE FALLAS Problema Solución 1. Retire la calcomanía transparente de Mylar. VISUALIZACIÓN CONFUSA O DUPLI- CADA) (números sobre números) 1. Verifique la conexión de los terminales. Se requiere un alambre NO HAY VISUALIZACIÓN común (C) para la operación. 2. Verifique las baterías y sus conexiones. 3.
  • Page 48 Problema (cont.) Solución (cont.) ventilador programable “PGMON”. LA CALEFACCIÓN O EL ENFRI- AMIENTO NO ENCIENDE O NO 1. Verifique que la tecla selectora del sistema esté en la posición cor- APAGA recta (“HEAT,” “COOL” o “AUTO”). 2. Busque “AUTO” en la pantalla. Si las temp. del programa Heat y Cool son cercanas, el termostato requiere más cambio en temp.
  • Page 49 DIAGRAMAS DE CABLEADO Sistema de Sistema sólo calor/frío de 4 calor de 2 alambres alambres Sistema de calor/frío de 5 Sistema sólo alambres calor de 3 alambres Sistema de bomba de calor Sistema sólo de simple etapa frío de 3 alam- bres...
  • Page 50 © 2007 Hunter Fan Co. Hunter Fan Co. 2500 Frisco Avenue Memphis, TN 38114 44008-02 20091119...

This manual is also suitable for:

4466044668

Table of Contents