Bionaire BAP9424 - MANUAL 2 Instruction Manual

Bionaire BAP9424 - MANUAL 2 Instruction Manual

With hepa-type replaceable filters
Hide thumbs Also See for BAP9424 - MANUAL 2:

Advertisement

Holmes Products (Europe) Ltd.
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Email: enquiriesEurope@jardencs.com
Website address: www.bionaire.com
UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I Vaux - Le - Pénil
77000 Melun – France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 85 85 82
Belgium: +32 38 70 86 86
Czech Republic: +420 48 513 03 03
Finland: +358 9 8708 7851
Germany: +49 89 5480195-0
Hungary: +36 1 37 17 970
Latvia +371 7514081
Lebanon: +961 1 81 49 46
Lithuania +370 52 772388
Netherlands: +31 79 36 37 310
Norway: +47 55982770
Poland: +48 23 662 68 01
Slovakia: +421 41 723 47 09
Spain: +34 902 051 045
Sweden: +46 300567370
Turkey: +90 212 210 99 14
United Arab Emirates: +971 42 97 95 52
© 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom.
Printed in PRC
© 2010 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Distribué par Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom.
Imprimé en RPC
136632/9100040004325
BAP9424-I_10MLM1.indd 1-3
BAP9424-I_10MLM1.indd 1-3
AIR PURIFIER
WITH HEPA-TYPE
REPLACEABLE FILTERS
MODEL: BAP9424
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE D'USO
BAP9424I10MLM1
INSTRUCTIEHANDLEIDING
GCDS-BIO16085-JC
BRUKERHÅNDBOK
pure indoor living
KÄYTTÖOPAS
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKCJA
ECVEIQIDIO ODGCIXM VQGRGR
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K OBSLUZE
English
2
Français/French
5
Deutsch/German
9
Español/Spanish
13
Nederlands/Dutch
16
Svenska/Swedish
20
Suomi/Finnish
23
Norsk/Norwegian
27
Dansk/Danish
30
Polski/Polish
33
EKKHNIKA/Greek
37
РУССКИЙ/Russian
41
Italiano/Italian
45
Magyar/Hungarian
49
52
"esky/Czech
Português/Portugese
55
1/14/10 2:36:38 PM
1/14/10 2:36:38 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bionaire BAP9424 - MANUAL 2

  • Page 1 1 Francis Grove London SW19 4DT English England Français/French Fax: +44 (0)20 8947 8272 Email: enquiriesEurope@jardencs.com Website address: www.bionaire.com Deutsch/German UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615 Español/Spanish Holmes Products France 1015, Rue du Maréchal Juin Nederlands/Dutch Z.I Vaux - Le - Pénil...
  • Page 2 ENGLISH becomes damaged return to the place of when the fi lter is fully clean, yellow when the fi lter • You may want to run the ioniser less often. purchase or phone the helpline number on is nearing replacement, and red when the fi lter Fig.1 •...
  • Page 3: Replacement Filters

    FILTER REPLACEMENT The BROWN coloured wire must be connected to the environment or human health TROUBLESHOOTING IMPORTANT: IN ORDER TO RETAIN THE the terminal, which is marked with the letter “L” or from uncontrolled waste disposal, Problem Solution is coloured RED. recycle it responsibly to promote EFFICIENCY OF YOUR AIR PURIFIER, THE the sustainable reuse of material...
  • Page 4 Comment fonctionne l’ionisateur ? source de chaleur ou directement au soleil. 1. Le pré-fi ltre lavable retient les particules de l’ionisateur conjointement à des fi ltres sales • Toujours débrancher le purificateur d’air avant de plus grosses et allonge la durée du cycle de peut entraîner la sortie de particules sales hors du Les ions négatifs aident au processus de le déplacer, d’enlever la grille, de remplacer les...
  • Page 5: Filtres De Remplacement

    1. Vérifi er l’état du pré-fi ltre toutes les deux ou petites décolorations et érafl ures. Cette garantie K. Ionisierersteuerung DÉPANNAGE trois semaines. s’applique uniquement à l’acheteur d’origine L. Filterwechselanzeige et elle n’étend aucun droit à toute personne 2. Retirer la grille d’admission d’air en appuyant Problème Solution MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    aux capacités physiques, sensorielles ou nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch • Lassen Sie den Ionisierer nicht so häufi g laufen. 2. Das Gehäuse des Luftreinigers kann mit einem weichen, sauberen, feuchten Tuch mentales réduites, ou dépourvues de wieder ab. •...
  • Page 7: Fehlerbehebung

    Setzen Sie die Anzeige zurück, indem Sie bzw. von Geräteteilen, die nachweislich nicht • No utilice el purificador de aire si falta alguna ESPAÑOL für drei Sekunden die Filter-Rücksetztaste (I) ordnungsgemäß funktionieren. Es gelten jedoch pieza o si está deteriorado de alguna manera. drücken.
  • Page 8: Solución De Problemas

    manera continua el valor Medio ( 2 ). El robusto chasquido o estallido ocasional. Es un sonido 4. Para introducir iones negativos en el aire 4. Alinee los clips en el lateral del fi ltro HEPA motor del purifi cador del aire está diseñado normal que se produce al descargar una fi...
  • Page 9 GARANTIA use los sistemas de recogida • Gebruik het luchtzuiveringsapparaat niet in de regelmatig, zoals u beschreven vindt in deze que tenga en su localidad o buitenlucht. handleiding. Guarde este recibo, ya que lo necesitará para póngase en contacto con la •...
  • Page 10: Schoonmaken En Onderhoud

    Hoe werkt de ionisator huishoudelijke voorwerpen. Deze vuile deeltjes 2. Verwijder het invoerrooster door de knop PROBLEMEN OPLOSSEN kunnen soms lastig te verwijderen zijn. boven naar beneden te drukken. Als de Negatieve ionen helpen het schuim voorfi lter een zichtbare hoeveelheid luchtzuiveringsproces door zich te hechten aan Probleem Oplossing...
  • Page 11 krassen, niet door deze garantie gedekt. SVENSKA inköpsstället eller ring hjälplinjen vars behöver bytas ut. Återställ luftrenaren när du har nummer finns på baksidan av detta häfte. bytt ut fi ltret genom att trycka på knappen för De rechten onder deze garantie gelden •...
  • Page 12 VAR FÖRSIKTIG: Joniseraren i den här RESULTAT FRÅN LUFTRENAREN MÅSTE den ursprungliga köparen och avser inte FELSÖKNING apparaten producerar mindre ozon än UL*- FILTREN AV HEPA-TYP BYTAS UT VAR kommersiellt eller offentligt bruk. gränsen på 50 artiklar per miljard. I höga 3-6 MÅNAD.
  • Page 13 ILMANPUHDISTIMEN TOIMINTAPERIAATE KÄYTTÖOHJEET • Tulipalo-ja sähköiskuvaaran välttämiseksi Näihin hiukkasiin syntyy negatiivinen varaus, ja tarkista, että tuotteen jännite vastaa ne voivat yhtyä positiivisesti varattuihin hiukkasiin, Likaista, pölyistä ilmaa imeytyy 1. Kytke laite 220–240 V:n pistorasiaan. sähköverkon jännitettä ja liitä pistoke suoraan esim.
  • Page 14 4. Aseta HEPA-tyypin suodattimen kiinnikkeet johdosta, palauta se ostopaikkaan kuitin ja NORSK • Hvis strømledningen eller støpselet er skadet, laitteen sisällä olevien kiskojen suuntaisesti. takuutodistuksen kopion kanssa. må de skiftes ut av produsenten eller deres Työnnä suodatin varovasti kiskoille. servicepersonell eller en lignende faglært person Tämän takuun myöntämät oikeudet ja edut VENNLIGST LES OG TA VARE PÅ...
  • Page 15 GARANTI lysene blinker tre ganger når apparatet skrus på, anbefaler vi at ionisatoren benyttes på godt 2. Fjern inntaksristen ved å trykke inn knappen og det grønne lyset blinker tre ganger etter det ventilerte steder med vifta på. på toppen. Hvis skumgummi forfi lteret har Vennligst behold kvitteringen, som kreves for tilbakestilles.
  • Page 16 Større partikler kan tiltrækkes til positivt ladede • Apparatet må kun bruges til den tiltænkte For at opnå optimal luftfi ltrering skal Bionaire deaktivere timerfunktionen ved at trykke på anvendelse i husholdningen, som beskrevet i overfl ader overalt i hjemmet, som f.eks. vægge luftrenseren betjenes kontinuerligt på...
  • Page 17 Prawid¡owo konserwowany i uÃytkowany filtr UK – Bestil fi ltre på vores salgslinie - 3. Udledningen til fi ltreret luft kan rengøres for men ikke begrænset til, mindre misfarvning og powietrza Bionaire bΔdzie dostarczaπ Pa◊stwu 0870 759 9000 støv med en lille blød børste.
  • Page 18 • 2. Wybrać stabilne, poziome miejsce, w Nie ustawiaπ Ãadnych przedmiotów na 2. Filtr HEPA zatrzymuje 99% wszystkich ma¡o czy czƒsteczki w¡osia i skór zwierzƒt domowych, którym nie występują żadne przeszkody dla urzƒdzeniu. widocznych i niewidocznych czƒsteczek, tworzƒc w ten sposób wiΔksze czƒsteczki ¡atwiej •...
  • Page 19: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    ze strony fi rmy Holmes lub postępowania dodatkiem p¡ynu do mycia naczy◊. Przed niezgodnego z zasadami określonymi w instrukcji WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK ponownym za¡oÃeniem fi ltra wstΔpnego na użytkowania. Ponadto, niniejsza gwarancja nie wlocie kratki, naleÃy go wyp¡ukaπ i dok¡adnie Problem PostΔpowanie obejmuje normalnego zużycia i zniszczenia, w tym...
  • Page 20 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ • 4. Για να απελευθερώσετε αρνητικά ιόντα στο φιλτραρισμένο αέρα, πατήστε το κουμπί ιονιστή ( ) και θα ανάψει η φωτεινή ένδειξη. • • • • • BAP9424-I_10MLM1.indd 41-42 BAP9424-I_10MLM1.indd 41-42 1/14/10 2:36:42 PM 1/14/10 2:36:42 PM...
  • Page 21: Меры Безопасности

    РУССКИЙ ПОЖАЛУЙСТА, ПОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТИ ВАЖНЫЕ ✔ ИНСТРУКЦИИ При правильном уходе и использовании ✔ очиститель воздуха многие годы будет дарить Вам свежий, чистый воздух. ПРИМЕЧАНИЕ. Перед тем, как прочитать эти инструкции, пожалуйста, просмотрите ✔ соответствующие иллюстрации. ОПИСАНИЕ (см. Рис. 1 & 2) A.
  • Page 22: Характеристики Устройства

    КАК ОЧИСТИТЕЛЬ ВОЗДУХА РАБОТАЕТ ПРИМЕЧАНИЕ. Важно заменять • Используйте прибор только для целей, заряд. Эти ионы естественно существуют для которых он предназначен, как описано везде вокруг нас: в воздухе, воде и земле. Как высокоэффективный сухой воздушный фильтр Грязный, пыльный воздух втягивается через в...
  • Page 23: Нахождение И Устранение Неисправностей

    ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ФИЛЬТРЫ ДЛЯ ЗАМЕНЫ • Вы своевременно сообщили о проблеме по ITALIANO ВАЖНО. ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ месту покупки или в компанию Holmes; и Фильтр типа HEPA BAPF30B (для ЭФФЕКТИВНОСТЬ ВАШЕГО ОЧИСТИТЕЛЯ эксплуатации требуется 2 шт.). • прибор не подвергался каким-либо SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE ВОЗДУХА, ВЫСОКОЭФФЕКТИВНЫЙ...
  • Page 24: Caratteristiche Del Prodotto

    viene danneggiata, riportarla dal rivenditore selezionare l’impostazione Bassa (1). Se spazzola morbida o un panno inumidito pulito. tasto Timer ( ) fi nché non si raggiunge il presso cui è stata acquistata o chiamare la l’inquinamento atmosferico è elevato, selezionare numero di ore desiderato di funzionamento Le particelle più...
  • Page 25: Garanzia

    6. Rimontare la griglia di entrata inserendo Holmes si impegna a riparare o a sostituire • Soha ne tegyen semmilyen tárgyat semmilyen MAGYAR prima la sua parte inferiore e quindi gratuitamente nell’arco del periodo di garanzia nyílásba. facendola scattare sull’unità. Accertarsi che qualsiasi parte dell’apparecchiatura dovesse •...
  • Page 26 több éves működésre tervezték. Csendesebb gombot ( ) még egyszer. Az időkapcsoló 7. A szűrő szerviz jelzőfényét nullázni kell vagy a padlóhoz vonzódhatnak. üzemeléshez (mint pl. hálószobában) válassza üzemmódot a Tápfeszültség gomb a szűrők cseréje után. A nullázást a • Ez egyre gyakrabban akkor történik meg, ha az Alacsony (1) fokozatot.
  • Page 27 • a készüléket a Holmes által meghatalmazott • V≥m>nu po|kozeného p_ívodního kabelu musí resetujte přístroj stisknutím resetovacího tlačítka ČESKY személyen kívül senki semmilyen módon (I) fi ltru na 3 sekundy. Zelené a červené světlo provád>t v≥robce, servisní st_edisko anebo nem változtatta meg, nem használta zabliká...
  • Page 28: Precauções De Segurança

    doporučujeme používat ionizátor v dobře větrané rozšířit na komerční ani komunální využití. 2. Odstraňte vstupní mřížku stisknutím knoflíku místnosti se zapnutým ventilátorem. nahoře. Je-li na p>novém p_edfiltru usazena ODSTRA@OVÁNÍ ZÁVAD Pokud se na vaše zařízení vztahuje záruka vrstva prachu, vyjm>te p_edfiltr a umyjte specifi...
  • Page 29: Instruções De Funcionamento

    • CUIDADO: Para Evitar o Risco de Choque • Para evitar riscos de incêndio ou choque, solo. Tanto os iões positivos como os negativos saiam partículas de sujidade do purifi cador de ar, verifique se a voltagem indicada no produto Eléctrico, Retire a Ficha Eléctrica da Tomada são incolores, inodoros e completamente que poderão ser atraídas para paredes, tapetes,...
  • Page 30: Resolução De Problemas

    água quente e sabão. Enxagúe e seque bem Se o seu aparelho incluir uma garantia ou um RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS o pré-fi ltro antes de voltar a colocá-lo na certifi cado específi co para o país, por favor grelha. consulte os termos e as condições dessa Problema Solução garantia ou certifi...

Table of Contents