Flymo EASIMO EM032 - NOTICE 2 Original Instructions Manual

Flymo EASIMO EM032 - NOTICE 2 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for EASIMO EM032 - NOTICE 2:
Table of Contents
  • Precautions a Prendre
  • Informations Concernant L'environnement
  • Pièces de Rechange
  • Service Information
  • Afmontering Og Montering Af Kniven
  • Precauciones de Seguridad
  • Piezas de Repuesto
  • Ec Declaración de Conformidad
  • Precauções de Segurança
  • Peças de Substituição
  • Informação Ambiental
  • Ec Declaração de Conformidade
  • Precauzioni Per la Sicurezza
  • Smontaggio E Montaggio Della Lama
  • Informazioni DI Carattere Ambientale
  • Parti DI Ricambio
  • Biztonsági Intézkedések
  • Deklaracja ZgodnośCI We
  • Náhradní Díly
  • Náhradné Diely
  • Varnostna Navodila
  • Nadomestni Deli
  • Mjere Opreza
  • Rezervni Dijelovi
  • Atsargin S Dalys
  • Piese de Schimb
  • Declaraţie de Conformitate CE
  • Güvenlik Önlemleri
  • Yedek Parçalar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
GB Original Instructions
DE Originalanleitung
FR Instructions d'origine
NL Oorspronkelijke instructies
Originalinstrukser
NO
FI Alkuperäiset ohjeet
SE Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES Instrucciones originales
PT Instruções Originais
IT Istruzioni originali
HU
Eredeti Utasítás
®
VISIMO
VISIMO
ROLLERMO
EASIMO
ROLLERMO
PL Oryginalne Instrukcje
CZ Originální pokyny
SK Pôvodné pokyny
SI
Originalna navodila
HR
Originalne upute
LT Pagrindin>s instrukcijos
RU
EE Algsed juhised
LV S◊kotn]j◊s instrukcijas
RO
Instrucţiuni originale
GR
TR Orijinal Talimatlar
(VM032/VM032+)
(RM032)
(EM032/EM032+)
EASIMO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flymo EASIMO EM032 - NOTICE 2

  • Page 1 VISIMO (VM032/VM032+) ® ROLLERMO (RM032) EASIMO (EM032/EM032+) ROLLERMO VISIMO EASIMO GB Original Instructions PL Oryginalne Instrukcje DE Originalanleitung CZ Originální pokyny FR Instructions d’origine SK Pôvodné pokyny NL Oorspronkelijke instructies Originalna navodila Originalinstrukser Originalne upute FI Alkuperäiset ohjeet LT Pagrindin>s instrukcijos SE Originalinstruktioner EE Algsed juhised Originale instruktioner...
  • Page 2 IMPORTANT INFORMATION DŮLEŽITÁ INFORMACE Read before use and retain for future Než začnete stroj používat, přečtěte si reference pozorně tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE durchlesen und gut aufbewahren Pred použitím si prečítajte nasledovné...
  • Page 3 GB - CONTENTS FR - TABLE DES MATIÈRES NO - INNHOLD 1. Upper handle 1. Guidon supérieur 1. Øvr håndtak 2. Lower handle 2. Guidon inférieur 2. Nedre håndtak 3. Cable clip x2 3. Attache câble x 2 3. Kabelklemme x 2 4.
  • Page 4 SE - INNEHÅLL HU - TARTALOMJEGYZÉK HR- SADRŽAJ 1. Övre handtag 1. Felső tolókar 1. Gornja drška 2. Nedre handtag 2. Alsó tolókar 2. Donja ručica 3. Kabelklämma 2 st 3. Kábelrögzítő 2x 3. Kabelska spojnica x2 4. Kvaka x 4 4.
  • Page 5 RO - COMPONENTELE GR - TR - İÇİNDEKİLER 1. Mâner superior 1. Κάτω λαβή 1. Alt Kol 2. Eπάνω λαβή 2. Üst Kol 2. Mâner inferior 3. 2 x coliere pentru cablu 3. Κλιπ καλωδίου x 2 3. Kablo klipsi x2 4.
  • Page 6 Visimo...
  • Page 7 GB DO NOT use liquids for ES NO utilice líquidos para la LT Nenaudokite skysčiÅ valymui. cleaning. limpieza. DE Zur Reinigung KEINE PT NÃO use líquidos para limpar. Flüssigkeiten verwenden. NON usare liquidi per la pulizia. EE ÄRGE kasutage puhastamiseks FR NE PAS utiliser de produit HU NE használjon folyadékokat vedelikke.
  • Page 8 Do not repair a damaged cable, replace it Warning with a new one. Use only Flymo replacement cable. 10. Always wind cable carefully, avoiding kinking. 11. Never carry the product by the cable.
  • Page 9: Thermal Cut-Out

    Safety Maintenance and storage 6. Be careful during adjustment of the product to 1. Caution: Do not touch rotating blade(s) prevent entrapment of the fingers between moving 2. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the blades and fixed parts of the machine. 7.
  • Page 10: Replacement Parts

    Replacement Parts Reference no.: Part No.: Service Recomendations • Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label. • We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a professional application. EC DECLARATION OF CONFORMITY Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden Declare under our sole responsibility that the product(s);...
  • Page 11 Sicherheitsmaßnahmen aIhre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
  • Page 12 Sicherheitsmaßnahmen befindet. Es muß immer sichergestellt werden, daß sich Wartung und Lagerung beide Hände in Betriebsposition befinden, bevor der 1. Vorsicht: Die Drehklinge(n) nicht berühren! Rasenmäher wieder auf den Boden gestellt wird. 2. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest 14.
  • Page 13 Umweltinformation • Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden entsprechenden Recycling-Punkt für elektrische und elektronische Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden. Geräte zu bringen. Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses • Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Produkts tragen Sie dazu bei, potentielle Folgeschäden an der Behörde in Verbindung.
  • Page 14: Precautions A Prendre

    Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité...
  • Page 15 Precautions a Prendre Dans ce cas veillez à soulever la tondeuse en Entretien et rangement lʼinclinant légèrement sur le côté . Avant de reposer 1. Attention : Ne jamais toucher la(les) lame(s) en mouvement la tondeuse au sol, assurez vous toujours dʼavoir les 2.
  • Page 16: Informations Concernant L'environnement

    Informations Concernant L’environnement • Prendre lʼenvironnement en considération lors de la vous conformant à une procédure d'enlèvement correcte du mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile. produit devenu obsolète, vous aiderez à prévenir tout effet •...
  • Page 17 Veiligheidsvoorschriften Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
  • Page 18 Veiligheidsvoorschriften voordat u de maaier inspecteert of schoonmaakt of 5. Vervang het mes, de mesbout, de afstandhouder en aan de machine gaat werken; het rotorblad alleen door onderdelen die voor dit nadat de maaier in contact kwam met een vreemd product gespecificeerd zijn.
  • Page 19 Aanbevolen service • Uw product is voorzien van een unieke identificatie in de vorm van een zilver en zwart gekleurd productkwaliteitslabel. • U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te geven, vaker indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt. Reserveonderdelen Referentienummer.: Onderdeelnummer.:...
  • Page 20 Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på...
  • Page 21 Sikkerhet serviceverksted før den brukes videre. Overdreven er spesifisert for dette produktet. vibrasjon kan føre til skade. 6. Vær forsiktig når du justerer gressklipperen slik at Vedlikehold og oppbevaring fingrene ikke blir sittende fast mellom knivene i 1. Forsiktighet: Ikke ta på eller rør roterende blad/er bevegelse og de faste delene ved maskinen.
  • Page 22 Reservedeler Referansenummer.: Delenummer.: EC KONFORMITETSERKLÆRING Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden Erklærer under vårt utelukkende ansvar at produktet/ene er: Kategori......Elektrisk roterende plenklipper Type(s) ......VMO32, VMO32+, RM032, EMO32, EMO32+ Serieidentifikasjon..... Se Produktets Klassifiseringsetikett Byggeår......Se Produktets Klassifiseringsetikett i overensstemmelse med opprinnelige krav og bestemmelser i henhold til følgende EU- direktiver: 98/37/EEC (til og med 28.12.09), 2006/42/EC (fra og med 29.12.09), 2004/108/EC, 2000/14/EC...
  • Page 23 Varotoimenpiteet Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta. Koneessa olevien merkkien selitykset koskaan leikkaa ympyrässä.
  • Page 24 Varotoimenpiteet leikkurin takaisn maahan. Kunnossapito ja säilytys 14.Älä laita käsiä ruohonpoistoaukon lähelle. 1. Vaara: Älä koske pyörivään terään (teriin). 2. Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat 15.Älä koskaan nosta leikkuria ylös tai kanna sitä moottorin kireällä varmistaaksesi, että ruohonleikkuri on käydessä...
  • Page 25 Vaihto-osat Viitenumero.: Osanumero.: EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden Vakuuttaa yksinvastuullisena, että saha(t): Luokitus......Sähkökäyttöinen ruohonleikkuri Tyyppi ......VMO32, VMO32+, RM032, EMO32, EMO32+ Sarjan Tunnus....Katso Tuotteen Arvokilpeä Valmistusvuos....Katso Tuotteen Arvokilpeä vastaa seuraavien EY-direktiivien vaatimuksia: 98/37/EEC (28.12.09 asti ), 2006/42/EC ( 29.12.09 alkaen), 2004/108/EC, 2000/14/EC seuraavien yhtenäisten EU-standardien mukaisesti: EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Yllä...
  • Page 26 Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
  • Page 27 Säkerhetsföreskrifter arbetar eller fortfarande är kopplad till ett vägguttag. Underhåll och förvaring 16.Bryt strömmen: 1. Fara! Vidrör inte roterande klinga(klingor) 2. Håll gräsklipparen i ett arbetssäkert skick genom att innan du lämnar gräsklipparen utan tillsyn under en kontrollera att samtliga muttrar, bultar och skruvar är längre tid, innan du rensar bort en tilltäppning, åtdragna.
  • Page 28: Service Information

    Serviceinformation • Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart. • Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång per år, oftare om den användes professionellt. Reservdelar Referensnummer.: Reservdelsnummer: EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden Deklarerar under vårt eget ansvar att produkten: Kategori ......
  • Page 29 Sikkerhedsregler Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på...
  • Page 30: Afmontering Og Montering Af Kniven

    Sikkerhedsregler 16. Tag stikket ud af kontakten: Vedligeholdelse og opbevaring før du efterlader plæneklipperen uden opsyn, selv i 1. Forsigtig: Man må ikke berøre det/de roterende blad(blade) kort tid, 2. Sørg for at alle møtrikker, bolte og skruer er før du fjerner en blokering, strammet til, så...
  • Page 31 Anbefalet eftersyn • Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort. • Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der er tale om erhvervsmæssig anvendelse. Reservedele Referencenummer: Delnummer: EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden Vi erklærer herved under eneansvar, at produktet/produkterne: Kategori ......
  • Page 32: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato.
  • Page 33: Piezas De Repuesto

    Precauciones de seguridad posición de operación antes de volver a poner el Mantenimiento y almacenaje aparato en el suelo. 1. Precaución: No toque la(s) cuchilla(s) giratoria(s) 14. Nunca poner las manos cerca del vertedor que 2. Mantener todas las tuercas, pernos y tornillos despide césped.
  • Page 34: Ec Declaración De Conformidad

    Garantía y Póliza de Garantía Garantía y Póliza de Garantía comprender cómo operar y mantener la máquina: Fallos no cubiertas por la garantía Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a una fabricación incorrecta dentro del período de garantía, * Fallos que resulten de no haber informado un fallo inicial. Husqvarna UK Ltd., a través de sus Reparadores de * Fallos que resulten de impactos repentinos.
  • Page 35: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva.
  • Page 36: Peças De Substituição

    Precauções de segurança ambas as mãos estão na posição de funcionamento Guardar e Manter antes de colocar novamente o aparelho no chão. 1. Cuidado: Não toque na(s) lâmina(s) rotativa(s) 14. Mantenha as mãos afastadas do canal de descarga 2. Mantenha todos os parafusos, cavilhas e porcas da relva.
  • Page 37: Informação Ambiental

    Informação Ambiental • Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar-se de que necessário estar alerta para as questões ambientais. a deposição deste produto é efectuada da forma correcta, • Se necessário, contacte as autoridades locais para estará...
  • Page 38: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la Sicurezza Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni allʼoperatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nellʼuso del prodotto. Lʼoperatore è responsabile per lʼosservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
  • Page 39: Smontaggio E Montaggio Della Lama

    Precauzioni per la Sicurezza nel qual caso non inclinare più del necessario e anomalo. Controllarlo immediatamente. Delle sollevare solo la parte più lontana dallʼoperatore. vibrazioni eccessive possono causare lesioni. Accertarsi di avere ambedue le mani nella posizione Manutenzione e magazzinaggio corretta di funzionamento prima di abbassare 1.
  • Page 40 Garanzia e condizioni di garanzia Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di Guasti non coperti dalla garanzia. una lavorazione scadente nel periodo della garanzia, * Guasti dovuti alla mancata notificazione del guasto originale. Husqvarna UK Ltd., tramite i suoi Centri di riparazione * Guasti dovuti ad impatto improvviso.
  • Page 41: Biztonsági Intézkedések

    Biztonsági intézkedések A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
  • Page 42 Biztonsági intézkedések üzemeltetése közben, ill. amíg az a hálózati áramhoz van Karbantartás és tárolás csatlakoztatva! Figyelem: Ne érje a forgó pengé(k)hez! 16. Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati aljzatból: A fûnyíró biztonságos üzemeltetése végett tartson minden amennyiben bármely hosszúságú idòtartamra a fûnyírót csavart, csavaranyát szorosra húzott állapotban.
  • Page 43 Környezetvédelmi Információk megfelelő begyűjtő helyen. E termék megfelelő • Az elhasználódott termék megsemmisítésekor vegye figyelembe a környezeti tényezőket. elhelyezésének biztosításával ’n segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre esetleg ártalmas • Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási információt kaphat a helyi hatóságoktól. olyan negatív következményeket, amelyeket egyébként okozhatna e termék nem megfelelő...
  • Page 44 Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie ! Kosiarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Kosiarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca kosiarka musi znać i przestrzegać wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.
  • Page 45 Przepisy Bezpieczenstwa kosiarki do pozycji poziomej zawsze miej obie ręce w Konserwacja i przechowywanie pozycji roboczej na uchwycie. 1. Ostrożnie: Nie wolno dotykać obracających się ostrzy. 14. Nie wkładaj rąk do wyrzutni trawy. 2. Dbaj aby wszystkie nakrętki i śruby były zawsze i dociągnięte. 15.
  • Page 46: Deklaracja Zgodności We

    Kosiarka przeznaczona jest wylącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż koszenie trawy. Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń. Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
  • Page 47 Bezpečnostní upozornení Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování...
  • Page 48 Bezpečnostní upozornení kdy¥ narazíte na jakƒkoli p¡edmêt. Va•i sekaïku po•kozené ïásti. nepou¥ívejte dokud se neujistíte, ¥e je celá sekaïka v Pou¥ívejte pouze náhradní nº¥, •roub no¥e, distanïní têlísko bezpeïném provozním stavu; a obê¥né kolo, které jsou specifikovány pro tento vƒrobek. kdy¥...
  • Page 49: Náhradní Díly

    CZ - TECHNICKÁ DATA Likvidace stroje po skončení jeho životnosti Šířka záběru 32 cm V souladu s platnými předpisy o odpadech a ochraně Napětí 230V životního prostředí je třeba zachovat doporučené Příkon 1.2/900 W postupy likvadace jednotlivých (kovových, plastových) Posuv struny automatický...
  • Page 50 Bezpecnostne Predpisy Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění...
  • Page 51 Bezpecnostne Predpisy Údr¥ba a uskladñovanie Pou¥ívajte iba náhradné ïepele, svorníky, rozpery a rotory urïené pre tento vƒrobok. Výstraha: Nedotýkajte sa rotujúcich ïepelí. Udr¥iavajte v•etky matice, svorníky a skrutky utiahnuté, aby Pri nastavovaní dávajte pozor, aby nedo•lo k pricviknutiu ste mali istotu, ¥e kosaïka je v dobrom pracovnom stave. prstov medzi pohybujúce sa ïepele a nepohyblivé...
  • Page 52: Náhradné Diely

    Servisné rady • Váš výrobok je označený originálnym štítkom striebornej a čiernej farby. • Vysoko doporuěujeme kontrolova stav stroja minimálne každých dvanás mesiacov, častejšie pri profesionálnom použití stroja. Náhradné diely Referenčné číslo: Číslo dielu: EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden Potvrdzujeme pod a nášho vedomia a svedomia, že výrobok: Kategória ......
  • Page 53: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo.
  • Page 54 Varnostna navodila za ta proizvod: rezilo, pritrdilni vijak rezila, distanïnik in Vzdr¥evanje in shranjevanje. Pozor: Ne dotikajte se vrteïih se rezil pogonsko kolo. Tesno privijte vse vijake (matiïne in navadne) in matice, Med nastavljanjem kosilnice pazite, da se s prsti ne da ste sigurni, da je kosilnica pripravljena za varno zagozdite med rezilo in ohi•je.
  • Page 55: Nadomestni Deli

    Priporočila servisiranja • Vaš aparat je posebno prepoznaven po srebrnem in črnem znaku kvalitete proizvoda. • Priporočamo vam, da napravo servisirate vsaj enkrat na leto, pri profesionalni uporabi pa pogosteje. Nadomestni deli Referenčna številka: Številka dela: EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden Prevzemamo izključno odgovornost, da so izdelki: kategorija ......
  • Page 56: Mjere Opreza

    Upozorenje pregledajte električni kabel od šteta ili starenja prije no što ga namotate i spremite. Ne popravljajte oštećeni kabel, zamijenite ga novime. Koristite samo Flymo zamijenski kabel. Pažljivo pročitajte upute za upotrebu kako bi 10.Uvijek namotavajte kabel pažljivo, izbjegavajući čvorove.
  • Page 57 MJERE OPREZA ako proizvod počne nenormalno vibrirati. Odmah ga 6. Pazite tijekom podešavanja ure aja kako biste provjerite. Pretjerano vibriranje može uzrokovati ozljedu. spriječili da vam prsti budu uhvaćeni izme u Održavanje pokretnih i nepokretnih dijelova ure aja. 1. Pozor: Ne dirajte oštrice koje s okreću.2. 7.
  • Page 58: Rezervni Dijelovi

    SERVISNE PREPORUKE • Vaš proizvod je jedinstveno identificiran srebrno-crnom oznakom proizvoda. • Izrazito preporučamo da servisirate vaš proizvod barem jednom svakih dvanaest mjeseci, a češće ako se koristi u profesionalnom poslu. Rezervni dijelovi Referentni broj: Broj rezervnog dijela: EC DEKLARACIJA EV O USKLAđENOSTI Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod (da su proizvodi): Kategorija.........Električna rotacijska kosilica...
  • Page 59 šaltinio ir patikrinkite, ar jis nepažeistas ir nesusidėvėjęs. Netaisykite pažeisto laido, įdėmiai perskaitykite visas instrukcijas. pakeiskite jį nauju. Naudokite tiktai Flymo laidus. Naudojantis gaminiu, visada laikykite jį ant 10. Laidą vyniokite atsargiai, venkite užsilenkimÅ ir žemės. Pakreipus, ar pakėlus gaminį, gali susisukimÅ.
  • Page 60 Saugumas - paliekant įrenginį be priežiūros bet kuriam laiko tarpui; 3. Dažnai tikrinkite žolės dėžę dėl susidėvėjimo. - pašalinant blokavimą; 4. Pakeiskite susidėvėjusias, ar pažeistas detales. - prieš tikrinant, valant, ar dirbant įrenginyje; 5. Keičiant geležtę ir geležtės varžtą, naudokite tik - jei atsitrenkėt į...
  • Page 61: Atsargin S Dalys

    Atsargin s dalys Nuorodos numeris: Dalies numeris: ET ATITIKIMO DEKLARACIJA Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden Atsakingai pareiškiame, kad produktas(-ai); Kategorija ......Elektrinės rotacinės vejapjovės Tipas ......VMO32, VMO32+, RM032, EMO32, EMO32+ Serijos identifikacija .... Žr. gaminių įvertinimo etiketę Pagaminimo metai....Žr. gaminių įvertinimo etiketę Atitinka pagrindinius sekančių...
  • Page 63 Предостережение: Не прикасайтесь к вращающемуся лезвию (лезвиям) Храните в прохладном сухом месте, недоступном для детей. Не храните вне помещений. Прежде чем поместить инструмент на хранение, позвольте ему остыть в течение 30 минут.
  • Page 64 Регистрационный номер: Номер детали: Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden ............... VMO32, VMO32+, RM032, EMO32, EMO32+ ......98/37/EC ( 28.12.09), 2006/42/EC ( 29.12.09), 2004/108/EC, 2000/14/EC EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 ....Annex VI ......Intertek, Cleeve Road Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England Newton Aycliffe 10/11/2009...
  • Page 65 13. Kasutage ainult toote kasutusvõimsuse tabelis Lülitage välja! Eemaldage juhe pistikupesast näidatud vahelduvvoolu pinget. enne seadistamist, puhastamist, läbipõimunud 14. Flymo tooted on vastavalt EN60335-le kahekordse või kahjustada saanud juhtme korral. Hoidke isolatsiooniga. Mitte mingil juhul ei tohi maandust juhe liikuvatest osadest eemal.
  • Page 66 Ohutus 15. Ärge mitte kunagi tõstke üles või kandke töötavat Hooldamine ja hoiustamine või vooluvõrku ühendatud masinat. 1. Hoiatus! Ärge puudutage pöörlevat tera/pöörlevaid 16. Eemaldage pistik vooluvõrgust: terasid enne toote mingiks ajaks järelvalveta jätmist; 2. Hoidke kõik mutrid, poldid ja kruvid korralikult kinni, enne ummistuse eemaldamist;...
  • Page 67 Hooldussoovitused • Teie toode on unikaalselt identifitseeritud hõbedase ja musta kasutusvõimsuse tabeli abil. • Me soovitame tungivalt hooldada oma seadet vähemalt iga 12 kuu järel, professionaalsel eesmärgil kasutades isegi tihedamini. Varuosad Viitenumber: Osanumber: EÜ Vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden Võtame endale ainuvastutuse, et toode: Kategooria ......Elektriline ketasmuruniiduk .......
  • Page 68 13. Izmantojiet tikai maiªstr◊vu ar t◊du spriegumu, k◊ds Nepie±aujiet kabe±a non◊k|anu kustœgo deta±u nor◊dœts uz izstr◊d◊juma datu uzlœmes. tuvum◊. Piesargieties, lai nesavainotu k◊ju 14. Flymo izstr◊d◊jumi ir divk◊r|i izol]ti saskaª◊ ar pirkstus vai rokas. Nepietuviniet rokas vai EN60335. Nek◊d◊ gadœjum◊ nedrœkst pievienot k◊jas rot]jo|ajam asmenim.
  • Page 69 Dro|œba nesasveriet to vair◊k, nek◊ absol·ti nepiecie|ams, un Apkope un uzglab◊|ana 1. Uzmanību! Nepieskarieties rotējošiem asmeņiem paceliet tikai to da±u, kas atrodas t◊l◊k no operatora. Pirms noliekat ierœci atpaka± zem], vienm]r 2. Nodro|iniet, lai visi uzgrieãªi un skr·ves b·tu cie|i p◊rliecinieties, ka turat abas rokas darba st◊voklœ.
  • Page 70 Vides inform◊cija • Utiliz]jot izstr◊d◊jumu p]c t◊ kalpo|anas m·ãa Nodro|inot ka |œ izstr◊d◊juma pareizu utiliz◊ciju, j·s beig◊m, j◊ªem v]r◊ vides apsv]rumi. palœdz]siet nov]rst t◊ iesp]jamo negatœvo ietekmi uz • Ja nepiecie|ams, vaic◊jiet par utiliz◊ciju attiecœgajai vidi un cilv]ku veselœbu, ko var]tu izraisœt |œ viet]jai iest◊dei.
  • Page 71 Preveniţi tăierea degetelor sau mâinilor. Nu apropiaţi mâna sau piciorul de lama rotativă. tensiunea indicată pe plăcuţa indicatoare a produsului. 14. Produsele Flymo au izolaţie dublă conform EN60335. În nici un caz nu conectaţi împământarea Ţineţi cablul de alimentare departe de la nici o piesă...
  • Page 72 Siguranţa deteriorate sau dispozitive de protecţie nemontate. de funcţionare sigură; 12. Ţineţi întotdeauna departe mâinile sau picioarele de dacă produsul începe să vibreze anormal. Efectuaţi componentele ascuţite, mai ales atunci când porniţi imediat o verificare. Vibraţiile excesive pot provoca motorul. vătămări.
  • Page 73: Piese De Schimb

    Informaţii privind mediul • Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea ce reciclarea echipamentelor electrice și electronice. privește mediul când se trece la deșeuri produsul Asigurându-vă că acest produs a fost trecut la deșeuri ajuns la “sfârșitul ciclului de viaţă“. în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor •...
  • Page 74 Προφυλάξεις Ασφάλειας Εξήγηση των Συµβόλων στη συσκευή σας σημείο τροφοδοσίας και να εργάζεστε επάνω-κάτω και ποτέ σε κύκλους. Κρατάτε πάντα το προϊόν στο έδαφος όταν το Husqvarna. χρησιμοποιείτε. Η αλλαγή κλίσης ή η ανύψωση του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει εκτίναξη πετρών. Σβήνετε...
  • Page 75 Προφυλάξεις Ασφάλειας βεβαιώνεστε ότι και τα δύο χέρια βρίσκονται στη θέση Συντήρηση και αποθήκευση λειτουργίας πριν επιστρέψετε τη συσκευή στο έδαφος. 1. Προσοχή: Μην αγγίζετε τις λεπίδες αν κινούνται 14. Μη βάζετε τα χέρια σας κοντά στο σωλήνα αποβολής γρασιδιού. 15.
  • Page 76 Συστάσεις Υπηρεσίας • • Αριθμός αναφοράς: Αριθμός εξαρτήματος: EC ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden Δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν/τα προϊόντα ............VMO32, VMO32+, RM032, EMO32, EMO32+ ..Έτος κατασκευής....Συμμορφώνονται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και όρους των παρακάτω οδηγιών ΕΚ: 98/37/EC (until 28.12.09), 2006/42/EC (from 29.12.09), 2004/108/EC, 2000/14/EC βάσει...
  • Page 77: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik Önlemleri Doğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddi bedensel zarar verecek kapasitede olup, ürünün kullanımı sırasında makul düzeyde güvenlik ve verim sağlanması için uyarıların ve güvenlik talimatlarının izlenmesi şarttır. Kullanıcı, bu elkitabında ürün hakkında verilen uyarıları...
  • Page 78 Güvenlik Önlemleri 15. Çalışırken veya hala şebekeye bağlı iken ürünü emin olmak için tüm somunların, cıvataların ve kesinlikle kaldırmayın veya taşımayın. vidaların sıkı olmasını sağlayın. 16. Eğer herhangi bir nesneye çarparsanız: 3. Yıpranma veya bozulma için çim kutusunu torbasını herhangi bir süre için ürünü tek başına bırakmadan önce; sık sık kontrol edin.
  • Page 79: Yedek Parçalar

    Servis Önerileri • Ürününüz, gümüş ve siyah renkli ürün sınıflandırma etiketiyle kesin olarak tanılanmıştır. • Ürününüzün en az on iki ayda bir, profesyonel uygulamalarda ise daha sık olarak, servis edilmesi önerilir. Yedek Parçalar Referans Numarası: Parça Numarası: EC UYGUNLUK BEYANNAMESİ Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden Ürünün;...
  • Page 80 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Copyright © 2008 Flymo S.A. All rights reserved. Flymo® and other product and feature names are registered or unregistered trademarks of Flymo S.A.

Table of Contents