Bosch Integra SHV99A13UC Use And Care Manual

Bosch Integra SHV99A13UC Use And Care Manual

Bosch integra shv99a13uc: user guide
Hide thumbs Also See for Integra SHV99A13UC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

YOUR LIFE. OUR INSPIRATION.
DISHWASHER USE AND CARE MANUAL
For MODELS : SHV99A13UC and SHX99A15UC
P/N 9000039259 (8408)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Integra SHV99A13UC

  • Page 1 YOUR LIFE. OUR INSPIRATION. DISHWASHER USE AND CARE MANUAL For MODELS : SHV99A13UC and SHX99A15UC P/N 9000039259 (8408)
  • Page 3: Table Of Contents

    To learn even more about your dishwasher and available accessories, as well as many other top-quality Bosch appliances, visit our website at www.boschappliances.com. Please contact us if you have any questions or comments. You can call us at 1-800-944-2904, or you can write us at: BSH Home Appliances, Corp.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    • Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish racks of the dishwasher. • To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.
  • Page 5: Dishwasher Components

    Water Shut-Off: A safety feature that stops the arms. flow of incoming water if water is detected in the Exceptionally Low Water Usage: As little as 3.1 base of the dishwasher.
  • Page 6: Dishware Materials

    Lower the top rack to accommodate large items over time. Minerals in your water may cause the in the top rack, or raise the top rack to make aluminum to darken or spot. This can usually be room for larger items in the bottom rack.
  • Page 7: Preparing And Loading The Dishware

    Preparing and Loading the Dishware To raise the top rack: Preparing the Dishware 1. Pull the top rack out of the dishwasher until it Do not pre-wash items having loosely-attached stops rolling. soiling. 2. Grasp the top of the rack above the RACKMATIC™...
  • Page 8: Loading The Top Rack

    NOTE: When pushing the top rack into the dishwasher, push it until it stops against the back Knife Rack of the tub. Otherwise, the top rack spray arm may not connect to the water supply. The knife rack is an extra shelf for knives and other large utensils.
  • Page 9: Loading The Bottom Rack

    Loading the Bottom Rack Figure 16 top rack spray outlet and turn the NOTE: Keep the vent on the tub’s right side clear sprinkler by placing tall items such as plastic cutting clockwise to lock boards and tall baking sheets on the bottom it into position as rack's left side, center, or back.
  • Page 10: Loading The Silverware Basket

    If large or oddly-shaped items are to be loaded into the silverware basket with the lids up, load the items so that they do not nest together. Load knives and sharp utensils with their handles up. The basket splits along its length, making two...
  • Page 11: Operating The Dishwasher

    In order to activate a button, place the entire Wash”. fingertip over the desired button and hold it in To select a different cycle press + or – until the place for three seconds. This three-second hold display shows the desired wash cycle.
  • Page 12: Selecting Dishwasher Options

    Options Selections display will show “Value Stored” and return You can access the available options in the to the main menu. If you did not select the + Options Step Down Menu as follows: button to change the current setting,...
  • Page 13 End Signal The dishwasher emits a tone (five times) to let rinse agent available you know that your dishes are clean and dry. You · Rinse Agent 4 - factory default setting can change the tone volume or you can disable ·...
  • Page 14: Starting The Dishwasher

    NOTE: In the Options Step Down Menu you can the dishwasher door is closed, the INFOLIGHT™ return to the main menu at any time by pressing will illuminate and cast a red circle on the floor to the START button. indicate the dishwasher is running.
  • Page 15: Adding Detergent And Rinse Agent

    45ml of detergent will completely fill the detergent dispenser cup. Unloading the Dishwasher NOTE: If you do not know the hardness of your It is recommended to unload the bottom rack first. water supply, use 15ml of detergent. Increase the amount of detergent, if necessary, to the least Remove and unload the silverware basket(s).
  • Page 16: Rinse Agent

    (Lowered Position) 1. Fill the detergent cup as recommended in Table 1. 2. Slide the cover as shown in Figure 21, arrow 1 and press down firmly as shown in Figure 21, arrow 2 so that the cover snaps shut.
  • Page 17: Care And Maintenance

    3. Fill the detergent cup as recommended in POSSIBLE DISHWASHER DAMAGE: Table 1. Freezing temperatures can damage your 4. Slide the cover as shown in Figure 26, arrow dishwasher. Do not allow water to remain in 1, and Figure 26...
  • Page 18 1/8 turn clockwise. 2. Turn the rack upside-down. The top spray 3. Return the top rack to the top rack roller arm is held in position by a locking nut as guides. shown in Figure 28a. Turn the locking nut...
  • Page 19 Micro running Filter water. 3. Lift out the assembly as shown in Figure 32. To reinstall the filter system: Figure 32 1. Return the Micro Filter (select models) to its installed position. 2. Return the Fine Filter to its installed position.
  • Page 20 (metal or plastic), or abrasive cloths/paper towels to clean the dishwasher’s exterior door panel. Colored Doors Use only a soft cloth that is lightly dampened with soapy water. Stainless Steel Doors Use a soft cloth with a nonabrasive cleaner (preferably a liquid spray) made for cleaning stainless steel.
  • Page 21: Self Help

    Dishwasher runs a long time May be due to cold incoming water. Before starting the dishwasher, open the hot water faucet at the sink nearest the dishwasher. Run the water until it runs hot, then turn off the water and start the dishwasher.
  • Page 22: Cycle Duration/Water Usage Information

    Cycle Duration/Water Usage Information NOTE: Cycle duration and water consumption depend largely upon household water temperature and wash load, factors over which the manufacturer has no control. Therefore, the times and quantities in this chart are approximate. Cycle Time Cycle Time with...
  • Page 23: Huntington Beach, Ca

    Customer Service Your Bosch dishwasher requires no special care Please be sure to include (if you are writing), or other than that described in the Care and have available (if you are calling), the following Maintenance section. If you are having a problem...
  • Page 24: Statement Of Warranties

    In addition, the warranties provided in this Statement exclude any defects or damage arising from accident, alteration, misuse, abuse, improper installation, unauthorized service work, external forces beyond Bosch’s control, such as fire, flood, and other acts of...
  • Page 25 Ce guide a été écrit pour la sécurité et le côté pratique. L’information contenue ici est très importante. Nous recommandons fortement de lire ce guide avant d’utiliser le lave-vaisselle la première fois.
  • Page 26: Instructions De Sécurité Importantes

    Ne pas utiliser n’endommagent pas le joint de porte. l’appareil en cas d’incertitude relativement à la mise à la terre ou à une - Charger les couteaux et articles affûtés installation inadéquate. avec les manches vers le HAUT pour ne pas se blesser.
  • Page 27: Composants Du Lave-Vaisselle

    Arrêt d’eau : dispositif de sécurité qui arrête le de façon alternative l’eau par les bras supérieur, débit d’eau, si de l’eau est détectée à la base du inférieur ou les deux. lave-vaisselle.
  • Page 28: Matériaux

    Caractéristiques Matériaux (suite) Signal de fin de cycle : retentit lorsque le lave- REMARQUE : avant d’utiliser le lave-vaisselle la vaisselle a terminé le lavage et le séchage de la première fois, lire cette section. Certains articles ne conviennent pas au lave-vaisselle et doivent vaisselle.
  • Page 29 Autrement, la porte ne se fermera pas et le bras gicleur peut ne pas se brancher sur l’alimentation en eau. Vérifier la rubrique Matériaux dans ce guide 3.
  • Page 30 (suite) Accessoires panier supérieur REMARQUE : en poussant le panier supérieur dans le lave-vaisselle, le pousser au fond de la Panier à ustensiles cuve pour que le bras gicleur se branche sur Le panier à couteau est une tablette additionnelle l’alimentation en eau.
  • Page 31 2. Reprendre le panier supérieur. hors du lave-vaisselle jusqu’à la butée. 3. Incliner le panier supérieur vers le haut et 2. Tirer le panier vers le haut et le sortir positionner les roulettes sur les guides. jusqu’à ce que les roulettes se dégagent complètement des guides.
  • Page 32: Chargement Du Panier À Ustensiles

    être plié pour accommoder de grands objets. Avec le couvercle abaissé, charger le panier à ustensiles selon les suggestions à la figure 18 en plaçant les couteaux avec les manches vers le haut et les cuillères et fourchettes avec les...
  • Page 33: Fonctionnement

    CLEARTOUCH pressant ON/OFF. L’affichage indique le cycle par Afin d’activer la touche, placer tout le doigt sur la défaut «lavage automatique». touche désirée et maintenir 3 secondes. La tenue Pour choisir un cycle différent, presser - ou + 3 secondes est destinée à...
  • Page 34 START pour revenir au menu principal. 4. Presser + ou – pour passer en séquence les options suivantes : 6. Choisir le cycle de lavage désiré en pressant – or +.
  • Page 35 START pour revenir au menu panneau de contrôles. principal. 2. Presser ON/OFF. 7. L’on peut choisir le cycle de lavage désiré en pressant – or +. 3. Presser MENU/OK quatre fois pour afficher le réglage du signal en cours.
  • Page 36 à enlever lavage ou rinçage. Ne pas ouvrir complètement la porte pendant au moins 5. L’on peut choisir le cycle de lavage désiré en 10 secondes ou jusqu’à ce que les bruits pressant – or +. d’eau cessent.
  • Page 37: Ajout De Détergent Et D'agent De Rinçage

    5 secondes. détergent si l’eau est douce. Le distributeur de détergent est doté de lignes pour mesurer la quantité de 15 ml et 25 ml. Avec Décharger le lave-vaisselle 45 ml, le distributeur est complètement rempli. Il est recommander de décharger le panier REMARQUE : en cas de doute sur la qualité...
  • Page 38 1. Presser le bouton de dégagement bleu, rinçage ou un additif de séchage afin d’obtenir un figure 23 et soulever le couvercle. bon séchage et un bon entretien de la vaisselle et Figure 23 du lave-vaisselle. L’affichage indique «Refill Rinse Agent» (remplir d’agent de rinçage) lorsque le godet doit être...
  • Page 39: Entretien

    Tâches d’entretien (position élevée) Certaines zones du lave-vaisselle requièrent un entretien occasionnel. Les tâches sont faciles à 1. Ouvrir la porte à un angle d’environ 45°, à mi- effectuer et assurent un rendement supérieur chemin. constant du lave-vaisselle. REMARQUE : le couvercle du distributeur Essuyer les déversements et éclaboussures...
  • Page 40 Pour enlever le bras gicleur supérieur : 2. Remettre l’écrou de verrouillage en position 1. Retirer le panier supéreiur vide du lave- et le tourner 1/8 de tour dans le sens horaire. vaisselle. 3. Remettre le panier supérieur dans les guides 2.
  • Page 41 Entretien (suite) Pour enlever le filtre fin et le macro filtre : Vérifier / nettoyer le système de filtration 1. Soulever le filtre fin du plancher du lave- Ce lave-vaisselle est doté d’un système de vaisselle comme à la figure 33 et filtration soit un assemblage filtre cylindrique/ crépine pour objets larges et d’un filtre fin.
  • Page 42 Utiliser seulement un chiffon doux légèrement humide avec de l’eau savonneuse. Porte en acier inoxydable Utiliser un chiffon doux avec un nettoyant non abrasif (préférablement en vaporisateur) conçu pour l’acier inoxydable. Pour de meilleurs résultats, appliquer un nettoyant pour acier inoxydable avec un chiffon et essuyer la surface.
  • Page 43: Aide

    S’assurer que le tuyau de drainage n’est pas plié, obstrué ou mal installé. S’assurer qu’une portion du tuyau de drainage est à au moins 20 po au- dessus du plancher de l’espace du lave-vaisselle (voir le guide d’installation). Les filtres peuvent être obstrués.
  • Page 44 REMARQUE : la durée du cycle et la consommation d’eau dépendent essentiellement de la température de l’eau de la résidence et de la charge, des facteurs sur lesquels le fabricant n’a aucun contrôle. Par conséquent, les durées et les quantités de ce tableau sont approximatives.
  • Page 45: Service À La Clientèle

    : téléphone pendant la journée. 1. Communiquer avec l’installateur ou le centre Faire une copie de la facture et la conserver dans de service Bosch dans la région. ce guide. 2. Envoyer un courriel par la section service à la clientèle de notre site web :...
  • Page 46: Énoncé De Garantie

    LE NUMÉRO DE MODÈLE DU LAVE-VAISSELLE, LE NUMÉRO DE SÉRIE, LA DATE D’ACHAT ET LES NOM ET ADRESSE DU MARCHAND. *La date d’installation référera à la date la plus tôt où le lave-vaisselle a été installé ou 10 jours ouvrables après la date de livraison.
  • Page 47 ¡Felicidades y gracias por parte de Bosch! Gracias por haber escogido una lavavajillas Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas. Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad, y la información incluida es muy importante.
  • Page 48: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas de la lavavajillas. • Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que niños jueguen adentro o encima de la...
  • Page 49: Componentes De La Lavavajillas

    Indicador “Llenar con Agente de Enjuague” [ Refill Rinse Agent ]: En la pantalla de control y la acción del agua que se escurre en forma de aparece “Rellenar con Agente de Enjuague” [ Refill láminas gracias al agente del enjuague, resulta en Rinse Agent ] cuando se debe rellenar el surtidor del un secado higiénico, económico y eficiente en el...
  • Page 50: Materiales De La Lavavajillas

    Rejilla para los Cuchillos: Diseñado para o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione acomodar y proteger su cuchillería y sus cubiertos piezas frágiles de vidrio de tal modo que no se puedan finos. voltear y que no tengan contacto con otras piezas durante el ciclo de lavado.
  • Page 51: Preparar Y Cargar La Lavavajillas

    No haga ningún lavado preliminar de los artículos con lavavajillas hasta que se detenga. suciedad pegada ligeramente. 2. Agarre la parte superior de la rejilla arriba de las palancas RACKMATIC™ y jálela hacia arriba Elimine las partículas grandes de alimentos, los...
  • Page 52: Cargar La Rejilla Superior

    De otro modo, el brazo rociador de la rejilla para colocar cuchillos y otros utensilios grandes superior podría fallar en conectarse al sistema de y se fija sobre uno de los bordes de la rejilla alimentación de agua. superior. Figura 5...
  • Page 53: Cargar La Rejilla Inferior

    (tal como las tablas de plástico para la salida de agua cortar alimentos o las bandejas para hornear para la rejilla galletas) en el lado izquierdo o en la parte trasera superior y dele de la rejilla inferior. Figura 13...
  • Page 54: Cargar La Canasta Para Cubiertos

    Acomode los cuchillos y otros utensilios filosos con el mango hacia arriba. La canasta se parte por lo largo, lo que resulta en dos mitades que se pueden colocar en una variedad de posiciones en la rejilla inferior y así...
  • Page 55: Operar La Lavavajillas

    5. En el menú desplegable de opciones usted trastes para postres que tal vez se deben volver a usar puede regresar al menú principal en cualquier durante el mismo evento.
  • Page 56: Seleccionar Opciones De La Lavavajillas

    Si usted no seleccionó un tiempo de el programa de secado actual. retardo, pulse el botón START para regresar al 4. Pulse los botones + o – para pasar a través de las menú principal. siguientes opciones: 6. Seleccione el ciclo de lavado deseado pulsando ·...
  • Page 57 START para regresar al menú principal. terminación. 7. Seleccione el ciclo de lavado deseado pulsando 4. Pulse los botones + o – hasta obtener el volumen los botones – o +. deseado. 8. Pulse el botón START y cierre la puerta de la ·...
  • Page 58 INFOLIGHT™ arrojando un círculo momento pulsando el botón START. rojo en el piso para indicar que la lavavajillas está en marcha. 1. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para exponer el panel de control.
  • Page 59: Descargar La Lavavajillas

    CUIDADO · la fase del ciclo. Pulse el botón – . La pantalla indicará “Para drenar - cierre la puerta” [ To drain - close the DAÑO A LA VAJILLA: Demasiado door ]. detergente en agua muy blanda puede rayar la cristalería tal como si fuera agua...
  • Page 60: Agente De Enjuague

    Agente de enjuague Llenar el surtidor del agente de enjuague (Posición inferior) Siempre use un agente de enjuague líquido, aún si su detergente contiene un agente de enjuague o aditivo 1. Pulse el botón azul como se muestra en la para secar, para lograr un buen secado y un Figura 23 y levante la tapa.
  • Page 61: Añadir Detergente Y Agente De Enjuague

    Llenar el surtidor del agente de enjuague (Posición elevada) 1. Abra la puerta de la lavavajillas casi a mitad en un ángulo de 45°. 2. Abra la tapa del surtidor del agente de enjuague.
  • Page 62 Figura 28a. Gire la tuerca 1/8 Para quitar el brazo rociador inferior: de vuelta en sentido contrario del reloj y 1. Saque la rejilla inferior vacía de la tina de la quítela, como se muestra en la Figura 28b, lavavajillas.
  • Page 63 4. Dele un 1/4 de la vuelta en el sentido del reloj cilíndrico a la agarradera de anillo hasta que enganche. Figura 35...
  • Page 64 No use químicos cáusticos, limpiadores abrasivos, estropajos (sean de metal o de plástico), toallas abrasivas de tela o de papel para limpiar el panel exterior de la puerta Puertas pintadas Use únicamente un paño suave ligeramente humedecido con agua jabonosa.
  • Page 65: Autoayuda

    El desagüe del fregadero en la cocina podría estar tapado. Usted podría tener que acudir a un plomero más bien que a un técnico de reparaciones de lavavajillas. Si se instaló un dispositivo con espacio de aire [ air gap ] en el fregadero, éste podría estar tapado.
  • Page 66 Información acerca de la duración del ciclo/uso de agua NOTA: La duración de los ciclos y el consumo de agua dependen en gran parte de la temperatura del agua suministrada por su casa y del tipo de carga para lavarse, factores sobre los cuales el fabricante no tiene ningún control.
  • Page 67: Servicio Al Cliente

    Si usted tiene algún problema con su lavavajillas Usted podrá encontrar la información sobre el Bosch y no está contento con el servicio que haya número de modelo y el número de serie en la recibido, tome los siguientes pasos por favor (en el...
  • Page 68: Declaración De Garantías

    ASEGÚRESE DE INCLUIR EL NÚMERO DE MODELO DE SU LAVAVAJILLAS, EL NÚMERO DE SERIE, LA FECHA DE COMPRA Y ELNOMBRE Y DIRECCIÓN DONDE COMPRÓ EL APARATO. *La fecha de instalación se refiere ya sea a la fecha cuando se instaló la lavavajillas o diez días laborales posteriores a la fecha de entrega.
  • Page 69 NOTES...
  • Page 70 NOTES...
  • Page 71 NOTES...
  • Page 72 NOTES...
  • Page 73 NOTES...
  • Page 74 NOTES...
  • Page 75 NOTES...
  • Page 76 NOTES...
  • Page 77 NOTES...
  • Page 78 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.

This manual is also suitable for:

Shx99a15ucShv99a13uc

Table of Contents