Bosch SHV99A13UC Use And Care Manual

Bosch dishwasher shv99a13uc, shx99a15uc use and care manual
Hide thumbs Also See for SHV99A13UC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Your life. our inspiration.
DISHWASHER USE AND CARE MANUAL
MODEL: SHE99C / SHV99A / SHX99A / SHE98M / SHX98M / SHV98M
GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
MODÈLE: SHE99C / SHV99A / SHX99A / SHE98M / SHX98M / SHV98M
MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS
MODELOS: SHE99C / SHV99A / SHX99A / SHE98M / SHX98M / SHV98M
·
9000220400 REV A
06/07

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch SHV99A13UC

  • Page 1 Your life. our inspiration. DISHWASHER USE AND CARE MANUAL MODEL: SHE99C / SHV99A / SHX99A / SHE98M / SHX98M / SHV98M GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE MODÈLE: SHE99C / SHV99A / SHX99A / SHE98M / SHX98M / SHV98M MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS MODELOS: SHE99C / SHV99A / SHX99A / SHE98M / SHX98M / SHV98M ·...
  • Page 4: Table Of Contents

    WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained on the following pages.
  • Page 5: Dishwasher Components

    Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. Before using a dishwasher that is connected to a hot water system that has been unused for two weeks or longer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes.
  • Page 6: Dishwasher Features And Options

    Stainless Steel TALLTUB™: A rust-free, hygienic interior surface with a lifetime warranty. Water Shut-Off: A safety feature that stops the flow of incoming water if water is detected in the base of the dishwasher. Additional Drying Heat: Raises the rinse water temperature, which results in better drying.
  • Page 7: Dishware Materials

    Dishware Materials NOTE: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading. Contact the item’s manufacturer if you are unsure about the item’s dishwasher suitability.
  • Page 8: Rack Accessories

    Pull the front of the rack upward and outward until the rollers are completely free of the roller guides. Set the top rack aside. Push the roller guides back into the dishwasher. Insert the Extra Tall Item Sprinkler into the top rack spray outlet and turn the sprinkler clockwise to lock it into position as shown in Figure 5.
  • Page 9 Cup Shelves In addition to cups, the shelves can also hold large utensils. Grasp the cup shelves and fold them down as shown in Figure 10. Place cups upside-down on the cup shelves. Knife Rack The knife rack is an extra shelf for knives and other large utensils. It is assembled onto an edge of the upper rack.
  • Page 10 Figure 1 12 place setting 5 4 3 Figure 1 Loading the Silverware Basket NOTE: The silverware basket tops can be folded up to accommodate large or oddly-shaped items. With the silverware basket tops down, load the silverware basket following the pattern suggested in Figure 14.
  • Page 11: Adding Detergent And Rinse Agent

    ATTENTION To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products. This dishwasher uses less water so you need to use less detergent. With soft water, 1 tablespoon (15ml) of detergent will clean most loads. The detergent dispenser cup has lines that measure detergent to 1 tablespoon (15ml) and 1.75 tablespoons (25ml).
  • Page 12: Operating The Dishwasher

    Rinse and Hold Allows you to rinse the food soil off of a partial load and hold them in the dishwasher until there is a full load.
  • Page 13: Cycles And Options

    ECO function (select models): This option saves energy by reducing water temperature. End Signal The dishwasher emits a tone (five times) to let you know that your dishes are clean and dry. You can change the tone volume or you can disable it.
  • Page 14: Starting The Dishwasher

    Unload the silverware basket(s). They are easily removed for unloading. Unload the top rack. If the Extra Tall Item Sprinkler was installed, return the dishwasher to its normal condition (see the Loading Extra Tall Items instructions in the “Loading the Dishwasher” section of this manual).
  • Page 15 Winterizing Your Dishwasher If your dishwasher will be unused for an extended period of time in a location that experiences freezing temperatures (e.g., in a holiday home or through a vacation period), have your dishwasher winterized by an authorized service center.
  • Page 16 Fine Filter. Select models have an additional Micro Filter. The filter system is located on the inside of your dishwasher under the lower rack and is easily accessible. During normal use, the filter system is self-cleaning. You should occasionally inspect it for foreign objects and clean it when necessary.
  • Page 17 Clean the Door Gasket and Door Seal Regularly clean the door gasket with a damp cloth to remove food particles and other debris. Also clean the door seal, located inside the dishwasher at the bottom of the door. To close - turn clockwise.
  • Page 18: Wash Cycle Information/Sanitized

    THE NSF SYMBOL A dishwasher or a dishwasher cycle that has the NSF symbol has been certified by the NSF International to meet very strict requirements of wash time and water temperature to ensure dishware and kitchenware sanitization. These requirements are explained in the document NSF/ANSI 184, Residential Dishwashers.
  • Page 19: Self Help

    If the dishwasher completes the cycle, but the run time seems exceptionally long, it may be due to cold incoming water. Before starting the dishwasher, open the hot water faucet at the sink nearest the dishwasher. Run the water until it runs hot, then turn off the water and start the dishwasher.
  • Page 20: Statement Of Warranties

    • Lifetime Warranty against Stainless Steel Rust Through: Bosch will replace your dishwasher with the same model or a current model that is substantially equivalent or better in functionality, if the inner liner should rust through (excludes labor charges). Bosch will replace the stainless steel door if the door should rust through (excludes labor charges).
  • Page 21: Customer Service

    Please be sure to include your model information listed below as well as an explanation of the problem and the date it originated. You will find the model and serial number information on the label located on the right edge of the dishwasher door as shown in Figure 30.
  • Page 24: Instructions Importantes De Sécurité

    Félicitations et merci de Bosch ! Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui exigent un rendement supérieur et silencieux de leur lave-vaisselle. Ce guide a été écrit avec sécurité et côté pratique en tête et l’information contenue ici est importante.
  • Page 25: Composants Du Lave-Vaisselle

    Instructions de sécurité importantes-Conserver ces Instructions • Cet appareil doit être mis à la terre sur un système de câblage permanent ou un connecteur de mise à la terre d’équipement doit être acheminé avec des connecteurs de circuit et branché sur un fi l ou une borne mis à la terre du lave-vaisselle. Voir les instructions d’installation comprises avec le lave-vaisselle pour plus de détails concernant les exigences électriques.
  • Page 26: Caractéristiques Et Options Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques et options Système de réduction de bruit: Un système de moteur à deux pompes, Suspension Motor™, et la triple isolation rendent ce lave- vaisselle le plus silencieux en Amérique du Nord. Séchage par condensation : un rinçage final à température élevée, une cuve en acier inoxydable à...
  • Page 27: Matériaux

    Matériaux REMARQUE: avant d’utiliser le lave-vaisselle Bosch la première fois, vérifier la rubrique Information. Certains articles que l’on désire laver ne sont peut-être pas sécuritaires au lave- vaisselle et devraient être lavés à la main. Communiquer avec le fabricant afin de s’assurer que ces articles vont au lave-vaisselle.
  • Page 28 Pour éviter tout dommage au lave-vaisselle, ne pas réinstaller le panier supérieur sans avoir enlevé le gicleur pour grands articles. To remove the sprinkler and return the dishwasher to its normal condition: Pour enlever le gicleur et remettre le lave-vaisselle à son état normal : 1.
  • Page 29 Manchons à tasses En plus des tasses, les manchons peuvent maintenir de grands articles. Saisir les manchons et les rabattre vers le bas, figure 10. Placer les tasses à l’envers sur les manchons. Panier à couteaux Ce panier, en plus de contenir les couteaux, peut aussi contenir d’autres ustensiles. Il est assemblé...
  • Page 30 Figure 1 12 place setting 5 4 3 Figure 1 Chargement du panier à ustensiles REMARQUE: le dessus du panier à ustensiles peut être replié vers le haut pour accommoder les objets de forme irrégulière. Le dessus du panier abaissé, charger le panier à ustensiles selon les suggestions données à la figure 14.
  • Page 31: Ajout De Détergent Et D'agent De Rinçage

    Ajout de détergent et d’agent de rinçage Distributeur Utiliser seulement du détergent conçu pour lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utiliser du détergent en poudre. ATTENTION Pour éviter tout dommage, ne pas laver les articles avec du détergent à main dans le lave-vaisselle.
  • Page 32: Fonctionnement Du Lave-Vaisselle

    Fonctionnement Avant de commencer Utilisation des touches à effleurement Ce nouveau lave-vaisselle est doté de la toute dernière technologie en fait d’activation de contrôles à effleurement. Afin d’activer une touche, ouvrir la porte et placer le bout du doigt sur la touche désirée et maintenir en place pendant 3 secondes, ceci pour éviter l’activation accidentelle.
  • Page 33 Options cycle de lavage AVERTISSEMENT Risque de brûlures sérieuses si l’eau chaude éclabousse hors du lave-vaisselle. OUVRIR LA PORTE AVEC PRÉCAUTION pendant le cycle de lavage ou de rinçage. Ne pas ouvrir complètement la porte tant que les bruits d’eau n’ont pas cessé. Les réglages par défaut en usine pour toutes les options donnent de bons résultats.
  • Page 34: Déchargement

    pouvant être utilisés pour résoudre des besoins spéciaux. Les cycles spéciaux suivants sont disponibles : • Ordinaire – cycle de lavage normal • Enviro – réduit la consommation d’eau et d’énergie • Entretien verres – réduit la température pour réduire les dommages aux verres •...
  • Page 35 • Vérifier et nettoyer les embouts de bras gicleurs. • Vérifier et nettoyer le système de filtres. • Nettoyer le panneau de porte extérieur. • Nettoyer le joint de porte. Hivériser le lave-vaisselle Si le lave-vaisselle n’est pas utilisé pendant une longue période dans un endroit sujet au gel (ex.
  • Page 36 Figure  Pour ouvrir – tourner dans le sens contre horaire Figure  Crépine pour gros objets/filtre cylindrique Figure  filtre Figure  filtre micro Pour réinstaller le bras gicleur inférieur 1. Remettre le bras gicleur en place et presser jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. 2.
  • Page 37 4. Tirer délicatement sur la poignée pour s’assurer que l’assemblage est bien verrouillé en place. ATTENTION Pour éviter tout dommage au lave-vaisselle, ne pas utiliser de nettoyant ou produits chimiques, abrasifs, tampons à récurer (métal ou plastique), essuie-tout ou chiffon abrasif pour nettoyer le panneau de porte extérieur.
  • Page 38: Information Sur Le Cycle De Lavage/Hygiénique

    Information sur le cycle de lavage REMARQUE : pour économiser l’énergie, ce lave-vaisselle est doté d’un contrôle intelligent qui règle automatiquement le cycle en fonction de la charge sale et de la température de l’eau de remplissage. Ce contrôle intelligent prend les décisions faisant en sorte que la durée du cycle et l’utilisation de l’eau soient réglées de façon intermittente.
  • Page 39: Aide

    Aide Les lave-vaisselle peuvent parfois présenter des problèmes non reliés à un mauvais fonctionnement. L’information suivante peut aider à résoudre un problème sans avoir recours à un technicien. Vaisselle non sèche Le distributeur d’agent de rinçage peut être vide. Le vérifier et le remplir au besoin. Le séchage de la vaisselle peut être accéléré en ouvrant la porte du lave-vaisselle et en la laissant entrouverte avec le panier supérieur.
  • Page 40: Énoncé De Garantie

    Énoncé de garantie limitée de produit Lave-vaisselle Bosch Couverture et application de la garantie: la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux lave-vaisselle Bosch (« produit ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, en autant que le produit ait été...
  • Page 41: Service À La Clientèle

    Service à la clientèle Ce lave-vaisselle Bosch ne requiert aucun entretien spécial autre que ce qui est décrit dans la section Entretien. En cas de problème avec le lave-vaisselle, avant d’effectuer un appel de service, voir la section Aide. Si un service est nécessaire, communiquer avec le marchand ou l’installateur ou un centre de service autorisé.
  • Page 46: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ¡Felicidades y Gracias de parte de Thermador! Gracias por haber escogido un lavavajillas Thermador. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas. Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad.
  • Page 47: Componentes Del Lavavajillas

    Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON EL MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de cortarse. • No lave artículos de plástico a menos de que indiquen “a prueba de lavavajillas” [dishwasher safe]. En cuanto a los productos de plástico que no lleven tal aviso, consulte el fabricante para averiguar sus recomendaciones.
  • Page 48: Características Y Opciones Del Lavavajillas

    Características y Opciones del Lavavajillas Sistema de Reducción de Ruido: Un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (Suspension Motor™), y el triple aislamiento hacen que este lavavajillas sea uno de las más silenciosos en Norteamérica. Unidad totalmente integrada (ciertos modelos): Una unidad totalmente integrada que requiere una puerta delantera personalizada. Secado por Condensación: El enjuague final realizado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura más baja junto con la acción del agua que se escurre en forma de láminas gracias al agente del enjuague resulta un secado higiénico, económico y eficiente en el uso de energía eléctrica.
  • Page 49: Materiales De Vajillas

    Revise la sección Materiales de este manual para asegurarse de que algún artículo en particular se preste a limpiarse en lavavajillas. Cargue únicamente artículos a prueba del lavavajillas [dishwasher-safe] en su lavavajillas. Cargue su vajilla en las rejillas del lavavajillas de tal forma que los interiores de platos, ollas y sartenes encaren los brazos rociadores.
  • Page 50: Cargar La Vajilla

    Ilustración  Juego de vajilla para 10 personas en la rejilla inferior Ilustración  Juego de vajilla para 12 personas en la rejilla inferior Ilustración  Ilustración  No tape la abertura de ventilación. Cargar la rejilla inferior Acomode los artículos grandes en la rejilla inferior. Cargue las ollas y cazuelas de modo invertido.
  • Page 51 Estantes para vasos Además de vasos, los estantes pueden acomodar también utensilios grandes. Agarre los estantes para vasos y doble los hacia abajo como se muestra en la ilustración 10. Coloque los vasos boca abajo en los estantes para vasos. Rejilla para cuchillos La rejilla para cuchillos es un estante extra para cuchillos y otros utensilios grandes.
  • Page 52 Ilustración 1 Juego de vajilla para 12 personas 5 4 3 Ilustración 1 Cómo Cargar la Canasta para los Cubiertos NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar artículos grandes o los de forma irregular. Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos según el modelo indicado en la Ilustración 14.
  • Page 53: Cómo Añadir Detergente Y Agente De Enjuague

    Cómo Añadir Detergente y Agente de Enjuague Detergente Use únicamente detergentes diseñados específicamente para lavavajillas. Para obtener mejores resultados, use detergentes frescos en polvo para uso en CUIDADO Para evitar daños al lavavajillas, no use productos para lavar la vajilla a mano. El lavavajillas utiliza menos agua, así...
  • Page 54: Cómo Funciona El Lavavajillas

    Operar el lavavajillas Antes de comenzar Utilizar los botones de control Su lavavajillas nuevo viene equipado con la última tecnología de control incluyendo la activación de controles por botones sensibles al tacto. Para activar un botón de control, abra la puerta y ponga la punta completa de su dedo encima del botón por tres segundos.
  • Page 55 Opciones de los ciclos de lavado ADVERTENCIA Usted podría sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salpique de lavavajillas. ABRA LA PUERTA CUIDADOSAMENTE durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente. Las configuraciones por defecto de fábrica deben proporcionar buenos resultados.
  • Page 56: Prender El Lavavajillas

    Activar una opción del lavavajillas Siga estos pasos para activar cualquiera de las opciones del lavavajillas listadas abajo: Abra la puerta del lavavajillas suficientemente para exponer el panel de control. Pulse el botón ON/OFF [Prender/Apagar]. Pulse el botón MENU/OK hasta que aparezca la opción deseada en el visualizador. Pulse el botón –...
  • Page 57 Cómo Preparar su Lavavajillas para el Invierno En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse durante un período largo en un lugar expuesto a temperaturas glaciales (por ejemplo en su casa de campo o en su hogar durante un viaje), usted debería solicitar ayuda de un centro de servicio autorizado para preparar su lavavajillas para el invierno.
  • Page 58 Ilustración  Para abrir - girar al sentido contrario del reloj Ilustración  La trampa para objetos grandes/ filtro cilíndrico Ilustración  Filtro Fino Ilustración  Micro Filtro Revisar/Limpiar el Sistema de Filtración Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtración que se compone de una trampa para objetos grandes/conjunto de filtro cilíndrico y de un filtro fino.
  • Page 59 CUIDADO Ilustración  Para evitar posibles daños al lavavajillas, no use químicos cáusticos, limpiadores abrasivos, estropajos (sean de metal o de plástico), toallas abrasivas de tela o de papel para limpiar el panel exterior de la puerta de su lavavajillas. De otro modo se puede dañar el panel exterior de la puerta del lavavajillas Limpiar la Cara Exterior de la Puerta Puertas Pintadas...
  • Page 60: Información Sobre Ciclos De Lavado/Desinfectado

    Información del ciclo de lavado NOTA: Para ahorrar energía, este lavavajillas viene con un “Control Inteligente” [Smart Control], que automáticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El “Control Inteligente” toma decisiones que pueden causar que en ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo.
  • Page 61: Autoayuda

    Autoayuda A veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el funcionamiento de la máquina en sí. La información a continuación le podría ayudar a resolver algún problema sin tener que acudir a un técnico de reparaciones. La vajilla no se seca El surtidor de agente de enjuague podría estar vacío.
  • Page 62: Declaración De Las Garantías

    Declaratoria de Garantía Limitada del Producto Lavavajillas Bosch Lo que esta garantía cubre y para quiénes aplica: Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaratoria de Garantía Limitada aplican sólo a los lavavajillas Bosch (“Producto”) que usted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto fue adquirido (1) para su uso casero normal (no comercial) y que en realidad ha sido utilizado siempre para propósitos domésticos normales;...
  • Page 63: Servicio Al Cliente

    Servicio al cliente Su lavavajillas Bosch no requiere de ningún otro cuidado especial del que se describe en la sección de Cuidado y Mantenimiento. Si usted tiene algún problema con su lavavajillas, antes de solicitar servicio técnico, por favor consulte la sección de Autoayuda. Si se necesita servicio, póngase en contacto con su distribuidor o instalador o con un centro de servicio autorizado.
  • Page 64 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.

This manual is also suitable for:

Shx99a15ucShe99cShv99aShx99aShe98mShx98m ... Show all

Table of Contents