Bosch Integra SHX98M09UC Use And Care Manual

Bosch Integra SHX98M09UC Use And Care Manual

Bosch integra shx98m09uc: user guide
Hide thumbs Also See for Integra SHX98M09UC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Your life. our inspiration.
DISHWASHER USE AND CARE MANUAL
MODEL: SHE99C / SHV99A / SHX99A / SHE98M / SHX98M / SHV98M
GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
MODÈLE: SHE99C / SHV99A / SHX99A / SHE98M / SHX98M / SHV98M
MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS
MODELOS: SHE99C / SHV99A / SHX99A / SHE98M / SHX98M / SHV98M
·
9000220400 REV A
06/07

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Integra SHX98M09UC

  • Page 1 Your life. our inspiration. DISHWASHER USE AND CARE MANUAL MODEL: SHE99C / SHV99A / SHX99A / SHE98M / SHX98M / SHV98M GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE MODÈLE: SHE99C / SHV99A / SHX99A / SHE98M / SHX98M / SHV98M MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS MODELOS: SHE99C / SHV99A / SHX99A / SHE98M / SHX98M / SHV98M ·...
  • Page 4: Table Of Contents

    Congratulations and Thank You from Bosch! Thank you for selecting a Bosch dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions - Save This Information • This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher. See the Installation Instructions included with this dishwasher for more information on electrical requirements.
  • Page 6: Dishwasher Features And Options

    Dishwasher Features and Options Noise Reduction System: A two-pump motor system, the Suspension Motor™, and triple insulation make Dishwashers the quietest in North America. Fully Integrated Model (select models): Requires a custom door panel. Condensation Drying: A high temperature final rinse, a low temperature stainless steel tub, and the sheeting action of a rinse aid result in drying that is hygienic, energy efficient, and economical.
  • Page 7: Dishware Materials

    Dishware Materials NOTE: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading. Contact the item’s manufacturer if you are unsure about the item’s dishwasher suitability. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time.
  • Page 8: Rack Accessories

    Figure 3 10 place setting bottom rack Figure 4 12 place setting bottom rack Figure 5 Figure 6 Do not block vent. Loading the Bottom Rack Place large items in the bottom rack. Load pots, pans and bowls upside-down. Figures 3 and 4 show typical mixed loads for the bottom rack.
  • Page 9 Cup Shelves In addition to cups, the shelves can also hold large utensils. Grasp the cup shelves and fold them down as shown in Figure 10. Place cups upside-down on the cup shelves. Knife Rack The knife rack is an extra shelf for knives and other large utensils. It is assembled onto an edge of the upper rack.
  • Page 10 Figure 14 12 place setting 5 4 3 Figure 15 Loading the Silverware Basket NOTE: The silverware basket tops can be folded up to accommodate large or oddly-shaped items. With the silverware basket tops down, load the silverware basket following the pattern suggested in Figure 14.
  • Page 11: Adding Detergent And Rinse Agent

    Adding Detergent and Rinse Agent Detergent Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered dishwashing detergent. ATTENTION To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products. This dishwasher uses less water so you need to use less detergent. With soft water, 1 tablespoon (15ml) of detergent will clean most loads.
  • Page 12: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher Before you begin Using the Touch Pad Controls Your new dishwasher is equipped with the latest control technology featuring Sens-a-Touch Controls activation. In order to activate a button, open the door and place the entire fingertip over the desired button and hold it in place for three seconds.
  • Page 13: Cycles And Options

    Wash Cycle Options WARNING You could be seriously scalded if you allow hot water to splash out of the dishwasher. OPEN THE DOOR CAREFULLY during any wash or rinse cycle. Do not fully open the door until water noises have stopped.
  • Page 14: Starting The Dishwasher

    Activating a Dishwasher Option To activate any of the Dishwasher Options listed, follow these steps: Open the dishwasher door far enough to expose the control panel. Press the On/Off button. Press the MENU/OK button until the desired option appears in the display window. Press the - or + button to step through the available option settings.
  • Page 15 Winterizing Your Dishwasher If your dishwasher will be unused for an extended period of time in a location that experiences freezing temperatures (e.g., in a holiday home or through a vacation period), have your dishwasher winterized by an authorized service center. ATTENTION To avoid dishwasher damage, do not allow water to remain in your dishwasher sys- tems through extended periods of freezing temperatures.
  • Page 16 Figure 25 To open - turn counterclockwise. Figure 26 Large Object Trap/Cylinder Filter Figure 27 Fine Filter Figure 28 Micro Filter Check/Clean the Filter System This dishwasher has a filter system that consists of a Large Object Trap/Cylinder Filter assembly and a Fine Filter. Select models have an additional Micro Filter. The filter system is located on the inside of your dishwasher under the lower rack and is easily accessible.
  • Page 17 Figure 29 Clean the Exterior Door Panel Colored Doors Use only a soft cloth that is lightly dampened with soapy water. Stainless Steel Doors Use a soft cloth with a non-abrasive cleaner (preferably a liquid spray) made for cleaning stainless steel. For the best results, apply the stainless steel cleaner to the cloth, then wipe the surface.
  • Page 18: Wash Cycle Information/Sanitized

    Wash Cycle Information NOTE: To save energy, this dishwasher has a “Smart Control” that automatically adjust the cycle based on soil loads and incoming water temperature. The “Smart Control” makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust intermittently.
  • Page 19: Self Help

    Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without your having to call a repair person. Dishes do not dry The rinse agent dispenser may be empty. Check the rinse-aid dispenser and refill it if necessary. Dishware drying can be accelerated and enhanced by opening the dishwasher door slightly and propping it open with the top rack.
  • Page 20: Statement Of Warranties

    Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. How Long the Warranty Lasts: Bosch warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty five (365) days (i.e., 1 year) from the date of purchase.
  • Page 21: Customer Service

    Customer Service Your Thermador dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self Help section. If service is necessary, contact your dealer or installer or an authorized service center.
  • Page 24: Instructions Importantes De Sécurité

    Félicitations et merci de Bosch ! Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui exigent un rendement supérieur et silencieux de leur lave-vaisselle. Ce guide a été écrit avec sécurité et côté pratique en tête et l’information contenue ici est importante.
  • Page 25: Composants Du Lave-Vaisselle

    Instructions de sécurité importantes-Conserver ces Instructions • Cet appareil doit être mis à la terre sur un système de câblage permanent ou un connecteur de mise à la terre d’équipement doit être acheminé avec des connecteurs de circuit et branché sur un fi l ou une borne mis à la terre du lave-vaisselle. Voir les instructions d’installation comprises avec le lave-vaisselle pour plus de détails concernant les exigences électriques.
  • Page 26: Caractéristiques Et Options Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques et options Système de réduction de bruit: Un système de moteur à deux pompes, Suspension Motor™, et la triple isolation rendent ce lave- vaisselle le plus silencieux en Amérique du Nord. Séchage par condensation : un rinçage final à température élevée, une cuve en acier inoxydable à...
  • Page 27: Matériaux

    Matériaux REMARQUE: avant d’utiliser le lave-vaisselle Bosch la première fois, vérifier la rubrique Information. Certains articles que l’on désire laver ne sont peut-être pas sécuritaires au lave- vaisselle et devraient être lavés à la main. Communiquer avec le fabricant afin de s’assurer que ces articles vont au lave-vaisselle.
  • Page 28 Figure 3 10 couverts dans le panier inférieur Figure 4 12 couverts dans le panier inférieur Figure 5 Figure 6 Ne pas obstruer l’évent Chargement du panier inférieur Placer les grands articles dans le panier inférieur. Charger les plats, bols, casseroles à l’envers.
  • Page 29 Manchons à tasses En plus des tasses, les manchons peuvent maintenir de grands articles. Saisir les manchons et les rabattre vers le bas, figure 10. Placer les tasses à l’envers sur les manchons. Panier à couteaux Ce panier, en plus de contenir les couteaux, peut aussi contenir d’autres ustensiles. Il est assemblé...
  • Page 30 Figure 14 12 place setting 5 4 3 Figure 15 Chargement du panier à ustensiles REMARQUE: le dessus du panier à ustensiles peut être replié vers le haut pour accommoder les objets de forme irrégulière. Le dessus du panier abaissé, charger le panier à ustensiles selon les suggestions données à la figure 14.
  • Page 31: Ajout De Détergent Et D'agent De Rinçage

    Ajout de détergent et d’agent de rinçage Distributeur Utiliser seulement du détergent conçu pour lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utiliser du détergent en poudre. ATTENTION Pour éviter tout dommage, ne pas laver les articles avec du détergent à main dans le lave-vaisselle.
  • Page 32: Fonctionnement Du Lave-Vaisselle

    Fonctionnement Avant de commencer Utilisation des touches à effleurement Ce nouveau lave-vaisselle est doté de la toute dernière technologie en fait d’activation de contrôles à effleurement. Afin d’activer une touche, ouvrir la porte et placer le bout du doigt sur la touche désirée et maintenir en place pendant 3 secondes, ceci pour éviter l’activation accidentelle.
  • Page 33 Options cycle de lavage AVERTISSEMENT Risque de brûlures sérieuses si l’eau chaude éclabousse hors du lave-vaisselle. OUVRIR LA PORTE AVEC PRÉCAUTION pendant le cycle de lavage ou de rinçage. Ne pas ouvrir complètement la porte tant que les bruits d’eau n’ont pas cessé. Les réglages par défaut en usine pour toutes les options donnent de bons résultats.
  • Page 34: Déchargement

    pouvant être utilisés pour résoudre des besoins spéciaux. Les cycles spéciaux suivants sont disponibles : • Ordinaire – cycle de lavage normal • Enviro – réduit la consommation d’eau et d’énergie • Entretien verres – réduit la température pour réduire les dommages aux verres •...
  • Page 35 • Vérifier et nettoyer les embouts de bras gicleurs. • Vérifier et nettoyer le système de filtres. • Nettoyer le panneau de porte extérieur. • Nettoyer le joint de porte. Hivériser le lave-vaisselle Si le lave-vaisselle n’est pas utilisé pendant une longue période dans un endroit sujet au gel (ex.
  • Page 36 Figure 25 Pour ouvrir – tourner dans le sens contre horaire Figure 26 Crépine pour gros objets/filtre cylindrique Figure 27 filtre Figure 28 filtre micro Pour réinstaller le bras gicleur inférieur 1. Remettre le bras gicleur en place et presser jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. 2.
  • Page 37 4. Tirer délicatement sur la poignée pour s’assurer que l’assemblage est bien verrouillé en place. ATTENTION Pour éviter tout dommage au lave-vaisselle, ne pas utiliser de nettoyant ou produits chimiques, abrasifs, tampons à récurer (métal ou plastique), essuie-tout ou chiffon abrasif pour nettoyer le panneau de porte extérieur.
  • Page 38: Information Sur Le Cycle De Lavage/Hygiénique

    Information sur le cycle de lavage REMARQUE : pour économiser l’énergie, ce lave-vaisselle est doté d’un contrôle intelligent qui règle automatiquement le cycle en fonction de la charge sale et de la température de l’eau de remplissage. Ce contrôle intelligent prend les décisions faisant en sorte que la durée du cycle et l’utilisation de l’eau soient réglées de façon intermittente.
  • Page 39: Aide

    Aide Les lave-vaisselle peuvent parfois présenter des problèmes non reliés à un mauvais fonctionnement. L’information suivante peut aider à résoudre un problème sans avoir recours à un technicien. Vaisselle non sèche Le distributeur d’agent de rinçage peut être vide. Le vérifier et le remplir au besoin. Le séchage de la vaisselle peut être accéléré en ouvrant la porte du lave-vaisselle et en la laissant entrouverte avec le panier supérieur.
  • Page 40: Énoncé De Garantie

    Produit hors garantie : Bosch n’est pas tenu, par loi ou autre, d’offrir au client toute concession, incluant réparations, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée.
  • Page 41: Service À La Clientèle

    Si l’on a un problème avec le lave-vaisselle Bosch et que l’on n’est pas satisfait du service reçu, prendre les mesures suivantes (dans l’ordre indiqué ci-dessous) jusqu’à ce que le problème soit corrigé : 1.
  • Page 46 ¡Felicidades y Gracias de parte de Thermador! Gracias por haber escogido un lavavajillas Thermador. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas. Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad.
  • Page 47: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad - Guarde esta Información • Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableo metálico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte el Manual de Instalación que acompaña este lavavajillas para averiguar más información acerca de los requisitos del equipo eléctrico.
  • Page 48: Características Y Opciones Del Lavavajillas

    Características y Opciones del Lavavajillas Sistema de Reducción de Ruido: Un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (Suspension Motor™), y el triple aislamiento hacen que este lavavajillas sea uno de las más silenciosos en Norteamérica. Unidad totalmente integrada (ciertos modelos): Una unidad totalmente integrada que requiere una puerta delantera personalizada. Secado por Condensación: El enjuague final realizado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura más baja junto con la acción del agua que se escurre en forma de láminas gracias al agente del enjuague resulta un secado higiénico, económico y eficiente en el uso de energía eléctrica.
  • Page 49: Materiales De Vajillas

    Materiales de Vajillas Ilustración 1 Juego de vajilla para 10 personas en NOTA: Antes de usar su lavavajillas por primera vez, revise la información en esta sección. Algunos la rejilla superior artículos que usted desea limpiar no están a prueba de lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial.
  • Page 50: Cargar La Vajilla

    Ilustración 3 Juego de vajilla para 10 personas en la rejilla inferior Ilustración 4 Juego de vajilla para 12 personas en la rejilla inferior Ilustración 5 Ilustración 6 No tape la abertura de ventilación. Cargar la rejilla inferior Acomode los artículos grandes en la rejilla inferior. Cargue las ollas y cazuelas de modo invertido.
  • Page 51 Estantes para vasos Además de vasos, los estantes pueden acomodar también utensilios grandes. Agarre los estantes para vasos y doble los hacia abajo como se muestra en la ilustración 10. Coloque los vasos boca abajo en los estantes para vasos. Rejilla para cuchillos La rejilla para cuchillos es un estante extra para cuchillos y otros utensilios grandes.
  • Page 52 Ilustración 14 Juego de vajilla para 12 personas 5 4 3 Ilustración 15 Cómo Cargar la Canasta para los Cubiertos NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar artículos grandes o los de forma irregular. Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos según el modelo indicado en la Ilustración 14.
  • Page 53: Cómo Añadir Detergente Y Agente De Enjuague

    Cómo Añadir Detergente y Agente de Enjuague Detergente Use únicamente detergentes diseñados específicamente para lavavajillas. Para obtener mejores resultados, use detergentes frescos en polvo para uso en CUIDADO Para evitar daños al lavavajillas, no use productos para lavar la vajilla a mano. El lavavajillas utiliza menos agua, así...
  • Page 54: Cómo Funciona El Lavavajillas

    Operar el lavavajillas Antes de comenzar Utilizar los botones de control Su lavavajillas nuevo viene equipado con la última tecnología de control incluyendo la activación de controles por botones sensibles al tacto. Para activar un botón de control, abra la puerta y ponga la punta completa de su dedo encima del botón por tres segundos.
  • Page 55 Opciones de los ciclos de lavado ADVERTENCIA Usted podría sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salpique de lavavajillas. ABRA LA PUERTA CUIDADOSAMENTE durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente. Las configuraciones por defecto de fábrica deben proporcionar buenos resultados.
  • Page 56: Prender El Lavavajillas

    Activar una opción del lavavajillas Siga estos pasos para activar cualquiera de las opciones del lavavajillas listadas abajo: Abra la puerta del lavavajillas suficientemente para exponer el panel de control. Pulse el botón ON/OFF [Prender/Apagar]. Pulse el botón MENU/OK hasta que aparezca la opción deseada en el visualizador. Pulse el botón –...
  • Page 57 Cómo Preparar su Lavavajillas para el Invierno En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse durante un período largo en un lugar expuesto a temperaturas glaciales (por ejemplo en su casa de campo o en su hogar durante un viaje), usted debería solicitar ayuda de un centro de servicio autorizado para preparar su lavavajillas para el invierno.
  • Page 58 Ilustración 25 Para abrir - girar al sentido contrario del reloj Ilustración 26 La trampa para objetos grandes/ filtro cilíndrico Ilustración 27 Filtro Fino Ilustración 28 Micro Filtro Revisar/Limpiar el Sistema de Filtración Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtración que se compone de una trampa para objetos grandes/conjunto de filtro cilíndrico y de un filtro fino.
  • Page 59 CUIDADO Ilustración 29 Para evitar posibles daños al lavavajillas, no use químicos cáusticos, limpiadores abrasivos, estropajos (sean de metal o de plástico), toallas abrasivas de tela o de papel para limpiar el panel exterior de la puerta de su lavavajillas. De otro modo se puede dañar el panel exterior de la puerta del lavavajillas Limpiar la Cara Exterior de la Puerta Puertas Pintadas...
  • Page 60: Información Sobre Ciclos De Lavado/Desinfectado

    Información del ciclo de lavado NOTA: Para ahorrar energía, este lavavajillas viene con un “Control Inteligente” [Smart Control], que automáticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El “Control Inteligente” toma decisiones que pueden causar que en ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo.
  • Page 61: Autoayuda

    Autoayuda A veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el funcionamiento de la máquina en sí. La información a continuación le podría ayudar a resolver algún problema sin tener que acudir a un técnico de reparaciones. La vajilla no se seca El surtidor de agente de enjuague podría estar vacío.
  • Page 62: Declaración De Las Garantías

    Bosch aún así pagaría la mano de obra y las partes y enviaría las partes al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted tendría toda la responsabilidad de viajar y...
  • Page 63: Servicio Al Cliente

    Todo trabajo realizado por personas no autorizadas puede invalidar la garantía. Si usted tiene algún problema con su lavavajillas Bosch y no está contento con el servicio que haya recibido, tome los siguientes pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacción: 1.
  • Page 64 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.

Table of Contents