Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Notice d'installation et d'utilisation des cui-
FR
sinières vitrocéramique. Séries:
Instructions for use and maintenance of
GB
GB
ceramic cookers. Series:
Manual de instruções para a instalação e
PT
uso de fogões de vidro cerâmico. Série:
Instrucciones de uso y mantenimiento del
ES
cocinas vitrocerámicas. Serie:
50N
60N

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor 3CF-3V

  • Page 1 Notice d'installation et d'utilisation des cui- sinières vitrocéramique. Séries: Instructions for use and maintenance of ceramic cookers. Series: Manual de instruções para a instalação e uso de fogões de vidro cerâmico. Série: Instrucciones de uso y mantenimiento del cocinas vitrocerámicas. Serie:...
  • Page 2: Table Of Contents

    Utilisation de la table de installation incorrecte ou par une mauvaise cuisson vitrocéramique....5 utilisation de l'appareil. - Afin de produire des appareils de plus en Four électrique statique ....5 plus conformes aux techniques modernes Four électrique statique "4New" ..5 et/ou pour obtenir une qualité...
  • Page 3: Données Et Caractéristiques

    31,5 cm 31,5 cm 31,5 cm 34,0 cm 34,0 cm 34,0 cm 34,0 LA TABLE voir figure 1 à la fin de la notice. Volume Volume Volume Volume Pour le SCHEMA DES BRANCHEMENTS Classe 1 ou 2.1 voir la figure 2 à la fin de la notice.
  • Page 4: Installation

    - le câble marron doit être utilisé pour la aux textes réglementaires et règles de l’art phase; en vigueur. - le câble ne doit pas entrer en contact avec des parties chaudes qui soient supérieures EMPLACEMENT à 75°C; Nous vous conseillons de lire cette notice - en cas de changement du câble, il doit être...
  • Page 5: Pour L'utilisateur

    - p e n d a n t l a p r e m i è r e p é r i o d e d e Nota: fonctionnement il peut se dégager une - Ne jamais réaliser de cuisson directement...
  • Page 6: Grilloir Électrique

    Pour l'utilisateur opérations suivantes: opérations suivantes: - introduire le tout dans le four en utilisant le - repère : éclairage de la lampe du four gradin le plus haut; (elle restera toujours allumée sur toutes les - placer la lèche-frite sur le gradin le plus différentes positions de la manette).
  • Page 7: Utilisation Du Programmateur De Fin Cuisson Monocommande

    Pour l'utilisateur mobiles; qui détruit les graisses pendant la cuisson. - pousser à fond la broche dans son logement Toutefois, après 10 - 15 cuissons, faire fonc- sur le moteur; tionner le four à vide, manette sur la position - dévisser la poignée de la broche;...
  • Page 8: Utilisation Des Accessoires Du Four

    Notre Société ne sera pas responsable C O N S E I L S E T A V E R T I S S E M E N T S pour les dommages causés et aux D’ORDRE GENERAL...
  • Page 9: Règlement Européen N° 1935/2004

    À l’intérieur de la cavité du four les aliments pourraient entrer en contact avec : les grilles du four, les lèchefrites, les plaques à pâtis- serie, le verre de la porte du four, les joints en catouchouc, les broches des tournebroches, les parois du four.
  • Page 10 Index Introduction Technical data and - Thank you for choosing one of our qua- lity products, capable of giving you the specifications ......11 very best service. To make full use of its Installation ........12 performance features, read the parts of Positioning ........
  • Page 11: Technical Data And Specifications

    50x50 50x50 50x50 60x60 60x60 60x60 For the LAYOUT OF THE HOTPLATES ON THE HOB see figure 1 at the back of this Width Width Width cm 39,5 cm 39,5 cm 39,5 cm 45,0 cm 45,0 cm 45,0...
  • Page 12: Installation

    Check that the appliance is correctly con- After removing the packaging, ensure that nected to the earth (see diagrams in fig. 2 the appliance is not damaged: at the back of the manual). - in particular, the ceramic glass hob must not be broken or cracked;...
  • Page 13: For The User

    Boiling, roasting Boiling, roasting Boiling, roasting Boiling, roasting Boiling, roasting Boiling, roasting The heat settings are from 1 to 6. The knob 5 - 6 5 - 6 5 - 6 Steamed vegetables, steaks, fish Steamed vegetables, steaks, fish Steamed vegetables, steaks, fish...
  • Page 14: Using The Static Electric Oven "4 New

    fix it in the centre of the two forks; least 10 minutes. - insert the end of the spit into the motor drive socket; UTILISATION DU GRILLOIR ELECTRI- - remove the handle from the spit;...
  • Page 15: Using The Single-Control Cooking Timer

    Do not allow grains of sand to be left on the hob when cleaning vegetables, for example, WARMING COMPARTMENT COOKERS as they may scratch the surface. Do not slide To open the warming compartment, open pans with rough bottoms over the hob;...
  • Page 16: Europeandirective 2002/96/Ec (Weee)

    If the knob is broken or ment or it can be handed back to the retailer cracked by a knock, do not use the appli- when you want to purchase a new equivalent ance, disconnect the power supply and product.The consumer is responsible for a...
  • Page 17 Utilização do forno auto-limpante .. 22 lentes, indique ao seu revendedor o núme- Limpeza placa de cozedura ro de modelo e o número de matrícula do com vidro cerâmico ....... 23 seu aparelho. Estes dados estão indicados na placa de matrícula, a qual está situada Utilização acessorios del forno..
  • Page 18: Dados Técnicos E Características

    96 cm 10 Largura Largura Largura cm 50 cm 60 cm 50 cm 60 cm 50 cm 60 - Programador de final de cozedura de co- mando único Para a DISPOSIÇÃO DOS DISCOS NO Dimensões Forno Forno Forno Forno...
  • Page 19: Instalação

    Instalação - o cabo azul deve ser utilizado para o neu- INSTALAÇÃO A instalação deve ser feita por um técnico tro; qualificado, que deverá respeitar as normas - o cabo castanho para a fase; de instalação vigentes. - o cabo não deve entrar em contacto com paredes cuja temperatura alcance valores superiores a 75˚C;...
  • Page 20: Para O Usuário

    As várias intensidades de calor são Posição Tipo de cozedura Tipo de cozedura graduadas de 1 a 6. Para colocar o manípulo manípulo manípulo manípulo manípulo na posição desejada, rode-o para a direita...
  • Page 21: Utilização Do Forno Eléctrico Estático

    - Símbolo : funcionamento do espeto melhos; (o tempo de exposição depende com o grelhador aceso. do tipo de alimento e do gosto pessoal de Para recolocar o índice do manípulo na cada um). posição 0 (desligado), é preciso girar o NOTA: a primeira vez que utilizar o grelha- manípulo no sentido inverso ao dos pontei-...
  • Page 22: Uso Do Espeto

    à potência máxima. manípulo no símbolo O tempo necessário para esta operação de- - unte a carne de vez em quanto. No final da pende do estado de conservação do forno. cozedura, atarraxe o pegador no espeto e Alguns respingos da cozedura tendem a desenfie o conjunto do cubo do motor.
  • Page 23: Limpeza Placa De Cozedura Com Vidro Cerâmico

    As manchas ser considerado impróprio e, portanto, de água e os traços de calcário podem ser perigoso. removidos com vinagre de vinho branco. A utilização de aparelhos electrodomésticos Não se esqueça de enxaguar a superfície...
  • Page 24: Directiva 2002/96/Ce (Raee)

    Para mais informações sobre os sistemas recolha de disponíveis, contacte o serviço...
  • Page 25 Con Uso de la encimera vitrocer mica 28 á este fin, le invita a leer y seguir atentamen- Uso del horno eléctrico estático ...29 te las instrucciones del presente manual Uso del horno eléctrico aunque, obviamente, sólo deba tener en...
  • Page 26: Características Técnicas

    1,2 kW - Placa normal En la cubierta del manual hay una copia ø 180 1,7 kW - Placa normal de la placa (sólo para los productos a gas ø 195 1,9 kW - Placa normal o mixtos). POTENCIA HORNO ELÉCTRICO 50X50 Informaciones útiles para el consumo...
  • Page 27: Instalación

    Antes de realizar la conexión, compruebe lo siguiente: - que la tensión de la red corresponde a la indicada en la placa de registro; - que la toma de tierra funciona. En caso de que no pueda acceder fácilmente...
  • Page 28: Para El Usuario

    Calentamiento de los Calentamiento de los Cuando una de las placas está caliente se alimentos alimentos enciende el testigo E (ver fig. 1), que sólo se 3 - 4 3 - 4 Pasta, menestra de Pasta, menestra de apagará cuando la temperatura de todas las...
  • Page 29: Uso Del Horno Eléctrico Estático "4 New

    - colocar la comida en la rejilla; - símbolo : encendido de la lámpara del - ponerlo todo en el nivel más alto del hor- horno (que permanecerá encendida incluso con el mando en otras posiciones) - colocar la bandeja grasera en el nivel - Posición de 60 a 250ºC: calentamiento del...
  • Page 30: Uso Del Asador

    Las dos paredes laterales y la frontal están del grill; revestidas de esmalte autolimpiable con - colocar la carne en el pincho del asador y acción catalítica. fijarla en el centro con dos trinchantes; Cada 10-15 usos, se dejará funcionar con - colocar la punta del asador en el travesaño...
  • Page 31: Consejos Y Advertencias

    Servicio de Asistencia no caigan granitos de arena, al pelar verdu- Técnica. ras por ejemplo, ya que podrían rayar la su- perficie. No arrastrar recipientes de fondo Consejos en casos de avería áspero que podrían dejar marcas en el vidrio Antes de ponerse en contacto con el Servicio e incluso rayarlo.
  • Page 32: Reglamento Europeo N° 1935/2004

    El usuario será responsable de la entrega del aparato al final de su vida útil a los centros de recogida correspondientes, so pena de las sanciones previstas por la legislación vigente en materia de eliminación de residuos.
  • Page 33: Figures

    SCHEMA DES BRANCHEMENTS 60x60 ESQUEMA DE LIGAÇÃO 60x60 QUADRO DE CONEXIONES 60x60 230 V BIFASICO / BIPHASE / BIFÁSICO / TWO-PHASE 400 V MONOFASICO + NEUTRO / MONOPHASE + NEUTRE / MONOFÁSICO + NEUTRO / SINGLE-PHASE + NEUTRAL Sección cable Sección cable Section câble...
  • Page 34 Figures/Figures/Figuras/Figuras • 6 6 6 6...
  • Page 36 Ed. 28/07/2006 334822.04...

This manual is also suitable for:

50n60n

Table of Contents