Page 1
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
Page 2
Centro de Atención al Cliente. ● Olympus no se responsabilizará de los daños pasivos o de otro tipo que se hayan producido debido a pérdida de datos producida por defecto del producto, ni de la reparación realizada por una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.
Page 3
Contenido Para una utilización segura y correcta Para empezar P.19 Operaciones Básicas P.33 Funciones avanzadas P.59 Administración de archivos en su PC P.67 Otros Métodos Prácticos de Uso P.68 Otra información PLAY/OK...
Compruebe la información del sistema Colocación y expulsión de la tarjeta SD ..16 (Info sistema) ........56 Ajuste de fecha y hora (Fecha y hora) ..17 Cambio de la Clase USB (USB) ..... 57 Personalización de la grabadora ..58 2 Operaciones Básicas...
<Advertencia respecto a la pérdida de datos> Macintosh. El contenido grabado en la memoria puede • Las Notas que se encuentran al pie de la destruirse o borrarse como consecuencia de página contienen información adicional, errores de operación, desperfectos del excepciones o casos relacionados.
Page 6
1 retire inmediatamente las baterías teniendo directamente a las pilas ni las modifique. cuidado de no quemarse, y; • No conecte los polos = y - a la vez. Podría 2 encargue una inspección al distribuidor o producirse un incendio, un recalentamiento representante local de Olympus.
● Cinco carpetas y hasta 200 archivos/carpetas para un máximo de 1000 grabaciones (☞ P.19). Cuando utilice el DSS Player, puede crear hasta un máximo de siete carpetas (1.400 archivos) (☞ P.58, 59). ● Posee una función incorporada de Activación por Voz de Control Variable (VCVA) (☞ P.25).
1279 hr. 30 min.* 16GB 1248 hr. 10 min. * 2557 hr. 10 min.* Los que aparecen arriba son tiempos estándar y la disponibilidad del tiempo de grabación varía según la tarjeta. *1: Tiempo de grabación disponible para un archivo continuo.
Page 9
• No coloque la tarjeta en lugares almacenados. con electricidad estática. • En algunos casos, es posible que tarjetas que han sido formateadas (inicializadas) por otro dispositivo, como • Almacene la tarjeta fuera del un ordenador, no se reconozcan. Asegúrese de alcance de los niños.
0 Toma de EAR (auricular) = PC (USB) terminal ! Toma de MIC (micrófono) q Conector de la base @ Luz indicadora de grabación w Botón de extracción de la tapa de # Pantalla (panel de cristal líquido) las pilas...
Page 11
# Tiempo total de grabación del 5 Tiempo de grabación restante archivo seleccionado 6 Indicador de nivel de metro $ Visualización de la guía de botones 7 Indicador de sensibilidad del % Tiempo de reproducción actual ^ Guía del botón principal micrófono...
Pilas cuya capa externa (cubierta aislante) se ha de las pilas, tal como se muestra en la ilustración. retirado en su totalidad (pilas sin protección), o De ese modo, las pilas pueden retirarse parcialmente.
Page 13
• Si tarda más de 1 minuto en cambiar las pilas descargadas, será necesario reponer la hora cuando termine de colocar baterías nuevas. • Retire las baterías si no va a usar la grabadora durante un largo período.
Energía] puede modificarse desde el alimentación. La función reanudar lleva a la menú. Para más información, consulte grabadora otra vez a la posición de parada en la “Índice de menús” (☞ P.33) y “Método de memoria antes de que se apagara la alimentación.
Esta función es útil cuando la grabadora tiene que transportarse en un bolso o en el bolsillo. Esta función es útil cuando se transporta la grabadora en un bolso o en un bolsillo. Ajuste la grabadora al modo HOLD Deslice del interruptor POWER/HOLD a la posición HOLD.
• Si se instala una tarjeta sin formato, la grabadora mostrará automáticamente el menú de opciones de formato (☞ P.54). • No utilice cualquier tarjeta en la grabadora si no la ha formateado previamente en esta unidad (☞ P.54). • No retire la tarjeta cuando la grabadora esté...
Fecha y hora 2009 ATRÁS SALIR Botón F1, F2, F3 • Es posible seleccionar entre visualización de 12 o 24 horas pulsando el botón F2(24H o 12H)* Botón PLAY/OK – mientras se ajustan las horas y los minutos. PLAY/OK, 9, 0 Ejemplo: 5:45 P.M.
Page 18
Pasos pantalla anterior. 1 al 3 de “Ajuste de fecha y hora (Fecha y hora)” • Puede ajustar la fecha y hora desde su ordenador con (☞ P.17).
(sobrescribir). Sin embargo, se puede elegir entre cualquiera siguientes configuraciones: • Anexar: Anexa la grabación al final del archivo actual (☞ P.20). • Sobrescribir: Sobrescribe la grabación desde la posición actual del archivo (☞ P.21). • Insertar: Inserta la grabación en la posición actual...
Page 20
• Sonará un timbre cuando el tiempo de grabación restante llega a 60 segundos, 30 segundos y 10 segundos, durante la grabación. • Si el tiempo de grabación restante es inferior a 60 segundos, la luz indicadora de grabación empezará a parpadear en naranja. Si el tiempo de grabación desciende a 30 o 10 segundos, el piloto empezará...
Page 21
VERBAL DISPL ÍNDICE seleccionado Para parar de sobrescribir pulse el botón STOP. Nota • No puede seleccionar un modo de grabación diferente (QP, SP) al del archivo original antes de sobrescribir la grabación.
Page 22
DISPL ÍNDICE Notas • La hora y fecha de grabación del archivo se actualiza a la hora y fecha de la grabación insertada. • No puede seleccionar un modo de grabación diferente (QP, SP) al del archivo original antes de insertar.
– Aparecerá [Conferencia activado] o [DICT PLAY/OK, 9, 0 activado] en la pantalla y volverá a la pantalla [Menú Rec]. Si pulsa el botón 0 o F1(ATRÁS), se cancelará el ajuste y volverá a la pantalla [Menú Rec]. Si pulsa el botón F3(SALIR), se cancelará la configuración y saldrá...
[QP] y [SP]. Notas Modo Rec • Elija el modo QP para grabar reuniones o un discurso con gran nitidez. • No se puede seleccionar el modo QP cuando se ajusta la grabadora al modo Classic DSS.Para más información consulte “Grabando”...
Cuanto más alto sea el valor, con mayor sensibilidad reaccionará la grabadora ante el sonido. Con el valor más alto, incluso el sonido más leve activará la grabación. El nivel de actuación de VCVA se puede ajustar de acuerdo con el ruido ambiente (fondo).
Control de la grabación posible controlar grabación escuchándola mientras se está grabando. Inserte el enchufe del audífono en la toma y utilice los botones + y – para controlar el nivel de volumen. – Botón (volumen) Nota • Al conectar el audífono o el micrófono externo inserte...
QP DICT DS3400 volumen. / 133 La pantalla mostrará el nivel de volumen. Puede seleccionar el volumen del 00 al 30. bVolumen Volumen 15 INSERT VELOCI ÍNDICE Pulse el botón STOP en cualquier punto en que desee parar la...
Page 28
“Reprod rápida”. Notas • Si pulsa el botón 9 o FF una vez durante el avance o dos veces mientras la grabadora se encuentra detenida, se detendrá al final del archivo (SaltoSiguiente). • Si pulsa el botón 0 o REW una vez durante el rebobinado o dos veces mientras la grabadora se encuentra detenida, se detendrá...
Notas • No puede recuperar un archivo borrado. • En los siguientes casos, los archivos no se pueden eliminar. - Un archivo marcado como [Bloqueo] (☞ P.40). - El bloqueo de la tarjeta SD está activado mientras (☞ P.8).
Borrado finalizado Notas • El proceso de borrado puede durar unos 10 segundos. No interrumpa el proceso. Los datos se destruirán. • En los siguientes casos, los archivos no se pueden eliminar. - Un archivo marcado como [Bloqueo] (☞ P.40).
Page 31
DS3400 detener el borrado. / 134 El punto de inicio del borrado (tiempo) seleccionado en el paso 2 y el punto de fin de borrado (tiempo) seleccionado en este paso se Borrado parcial alternarán en la pantalla durante 8 segundos.
Page 32
Borrado finalizado Notas • Si no se presiona el botón ERASE en los 8 segundos posteriores, se muestran, alternativamente, los mensajes “Borrado parcial empezar” y “Borrado pacial finalizar” y la grabadora volverá al estado STOP. • No puede recuperar un archivo borrado.
3 Funciones avanzadas 3 Funciones avanzadas Índice de menús ● Configuración del Menú (Mientras que la grabadora se detiene, Pulse el botón F3(MENÚ) Segundo nivel Configuración Pág Ref. Menú principal Pág Ref. cancelar, Ajuste Prioridad P.42 Finalizado, Pendiente Pendiente Menú...
Page 34
Menú archivo (A la página 33) Notas • Los idiomas disponibles pueden variar dependiendo del país en el que se haya adquirido el producto. • Los ajustes aparecen en negrita en la columna “Ajuste” para indicar que es el ajuste inicial.
Pulse el botón PLAY/OK o 9. Cómo navegar por las distintas opciones del Entre en la configuración de los elementos del menú, utilizar el diagrama de flujo de la lista de menú. menús (☞ P.33, 34) y los pasos que se deben –...
Selección de carpetas y archivos Cambio de archivo Pulse el botón 9 o 0 mientras se Botón F1 visualiza el archivo. De este modo, cambiará y mostrará el número de orden de los archivos de la carpeta. Botón PLAY/OK aNúmero del archivo –...
Menú archivo Prioridad Pendiente Bloqueo Tipo de trabajo Información ATRÁS SALIR Información Nombre archivo D S 2 4 0 0 0 6 . D S 2 Tiempo Rec 2008 12:23 Autor ID DS2400 ATRÁS SALIR...
Aparecerá un en el primer dígito seleccionado y el cursor parpadeante se desplazará al siguiente (a la derecha). Repita los pasos 1 y 2 para introducir los cuatro dígitos. Pulse el botón ERASE cuando desee borrar la última entrada y desplazar el cursor a la entrada anterior (a la izquierda).
Page 39
Modo de detención de autorización Si no hay coincidencia de contraseña después de cinco intentos, la grabadora entra en el modo de detención en la introducción de la contraseña durante diez minutos. Después de diez minutos, el historial de falta de coincidencias se borra y regresa a la pantalla de introducción de la contraseña.
9, 0 la pantalla de ajuste. Aparecerá [Bloqueo de archivo ON] o [Bloqueo de archivo OFF] en la pantalla y volverá a la pantalla [Menú archivo]. Si pulsa el botón 0 o F1(ATRÁS), se cancelará el ajuste y volverá a la pantalla [Menú archivo].
“Archivo pendiente” y el símbolo [Pendiente] y [Finalizado]. Pendiente...el archivo se define como “en edición” de edición aparecerá en la pantalla. Si el “Archivo aparece en la pantalla. descargado” está ajustado a “Archivo finalizado” Finalizado..el archivo se define como “archivo en el DSS Player, el archivo [Pendiente] no se editado”.
Seleccione el archivo cuya configuración ATRÁS SALIR desee modificar y p u l s e el botón F2(ANTERI). Cada vez que pulse el botón F2(ANTERI), el nivel de prioridad cambiará (HIGH/NORMAL). Cuando seleccione el nivel HIGH, éste aparecerá en la pantalla.
ID10 Pulse el botón PLAY/OK para seleccionar la identidad. Si en la grabadora hay más de una identidad del autor, se visualizará la lista de identidades. Nota • Pueden registrarse hasta 10 entradas de identidades de autor (hasta un máximo de 16 caracteres).
Page 44
Lista de tipos de trabajo 029/030 Pulse el botón F2(EDITAR). T i p o t r a b a j o 1 Aparecerá la pantalla del método de modificación. Type 1 T i p o t r a b a j o 2...
Page 45
Ventana del teclado para mover retornará al estado de parada en el archivo nuevo el cursor arriba, abajo, a la izquierda y a la o al estado anterior a entrar en los ajustes de menú. derecha pulsando. a Area de ●...
• En un archivo, se pueden añadir hasta 32 comentarios / 030 verbales. • Cuando se bloquea un archivo o es de sólo lectura, o cuando el bloqueo de la tarjeta SD está activado, el Comentario comentario verbal no puede borrarse. Limpie la...
• Se pueden colocar hasta 32 marcas índice en un archivo. • Cuando se bloquea un archivo o es de sólo lectura, o cuando el bloqueo de la tarjeta SD está activado, las marcas índice no pueden eliminarse. Limpie la...
9, 0 Pulse el botón PLAY/OK para terminar la pantalla de ajuste. La lengua que se visualiza cambia y se vuelve a la pantalla [Menú pantalla]. Si pulsa el botón 0 o F1(ATRÁS), se cancelará Seleccione [Idioma] en la pantalla [Menú...
Luz LCD (Luz LCD) – Cuando la luz de fondo de la pantalla esté Pulse el botón para elegir entre [ON], iluminará durante unos 10 segundos [ON] y [OFF]. mientras el botón esté pulsado. ON...Iluminación está activada. OFF...Iluminación está desactivada.
Pulse el botón OK/MENU para terminar Botón F1, F3 la pantalla de ajuste. Aparecerá [ON activado] o [Off configurada] en la pantalla y volverá a la pantalla [Menú pantalla]. Si pulsa el botón 0 o F1(ATRÁS), se cancelará Botón PLAY/OK –...
El contraste se puede ajustar entre los valores Pulse el botón para ajustar el 01 y 12. nivel de contraste. Puede ajustar el nivel de contraste de la pantalla LCD desde 01 hasta 12. Contraste Botón F1, F3 Nivel Botón PLAY/OK –...
Pulse el botón PLAY/OK para terminar la pantalla de ajuste. Aparecerá [ON activado] o [Off configurada] en la pantalla y volverá a la pantalla [Menú aparato]. Si pulsa el botón 0 o F1(ATRÁS), se cancelará el ajuste y volverá a la pantalla [Menú aparato].
Aparecerá [Activado] o [Desactivado] en la pantalla y volverá a la pantalla [Menú aparato]. Seleccione [Sonido Cue/Rev] en la Si pulsa el botón 0 o F1(ATRÁS), se cancelará pantalla [Menú aparato] y pulse el botón el ajuste y volverá a la pantalla [Menú aparato].
Formateo de la tarjeta (Formato) Las tarjetas que han sido utilizadas en Seleccione [Menú aparato] desde la dispositivos que no son Olympus o las que no pantalla [Formato] y pulse el botón PLAY/OK o 9. son reconocidas por la grabadora deben Véase P.34 para consultas sobre los distintos...
Page 55
Formato • El formateo de la grabadora será en Formato Rápido . Si formatea la tarjeta, se actualiza la información de la gestión de ficheros y los datos de la tarjeta no se borran Formateando Formateo totalmente. Al dejar la tarjeta o disponer de ella tenga finalizado cuidado de la fuga de datos de la tarjeta.
[Modelo], [Versión] y [Serie]. En esta grabadora se puede comprobar la Pulse el botón F3(SALIR) o 0 para información de la tarjeta (☞ P.9) y del archivo completar la configuración. (☞ P.37). Botón F1, F3 Botón PLAY/OK,...
USB a [Compuesto] y [Almacenamiento]. [Compuesto] o [Almacenamiento]. Compuesto..En las 3 clases de Almacenamiento, el audio USB y la interfaz humana, es posible Ajuste a [Compuesto] cuando utilice esta conectar un USB. grabadora como altavoz o micrófono USB.
❏ Botones programables • En la segunda línea de la pantalla LCD puede visualizar el Tipo de trabajo en vez de la ID de autor, Puede cambiar las funciones designadas para que se visualiza ya en los modos NEW, STOP, REC, cada botón inteligente programable (Botones F1,...
• Grabación de comentarios de instrucciones y comentarios verbales (sólo en Windows). • Para encriptar el dictado de la carpeta, encripte toda la carpeta (sólo en Windows). Asegúrese de que su ordenador cumple los requisitos mínimos que figuran a continuación.
Page 60
Un o puerto libre Notas • La versión de Macintosh no es compatible con el software de reconocimiento de voz. • Los sistemas operativos compatibles actualmente aparecen en nuestro sitio web. Para más información, visite la página web de Olympus en http://www.olympus-global.com/en/global/.
• Cierre todas las aplicaciones que esté ejecutando. • Si está usando un disquete, expúlselo de su ordenador. • Si está ejecutando Windows 2000/XP/Vista o Mac OS X en una red, tiene que acceder a ésta como un administrador. Windows Macintosh Para Windows, existe un método de...
Seleccione [Olympus DSS Player Pro], Nota después pulse el botón [Agregar o quitar programas]. • Los archivos de dictado que realice se almacenarán en la carpeta [MESSAGE]. Si no los necesita, bórrelos. Puede confirmar la localización de la carpeta Continúe desinstalación...
Uso de la Ayuda en línea Para información sobre el uso de DSS Player y sus características, refiérase a la Ayuda en línea. Para iniciar la Ayuda en línea: Windows Macintosh Haga clic en el botón [Inicio], después Mientras DSS Player se está ejecutando, seleccione [Todos los Programas], seleccione [DSS Player Help] en el menú...
Asegúrese de que la grabadora se ha detenido y conecte el cable USB al puerto de conexión de la grabadora. Si se visualiza [Remota] en la grabadora, esto indica que las conexiones se realizaron de forma correcta. Una vez que conecta la grabadora al ordenador, la grabadora recibirá...
Page 65
• Puede que algunos ordenadores no subministren energía suficiente y la grabadora no se conecte. Consulte en el manual de usuario de su ordenador la información referente al puerto USB del ordenador. • No conecte la grabadora a un ordenador utilizando un hub USB. Asegúrese de conectarla a un puerto USB en su ordenador.
Ejecutar el software DSS Player Por defecto, al conectar la grabadora al ordenador, la aplicación se iniciará automáticamente. Conexión con el ordenador utilizando la base. Macintosh Windows Invalidar el arranque automático Invalidar el arranque automático Haga clic con el botón derecho del Haga clic en System Preferences de ratón sobre Nuevo Hardware...
Cuando la grabadora está conectada al ordenador, se reconocerá como unidad removible. Puede visualizar y tener acceso a la tarjeta de la grabadora desde Mi PC y descargar datos de la tarjeta a su ordenador utilizando los comandos estándar de Windows, copiar/mover y borrar. Asimismo, puede subir datos del ordenador a la tarjeta de la grabadora de la misma manera.
Se produjo un error durante el formateo. Reformatear la tarjeta (☞ P.54). Error en el Error del sistema detectado en la Esto es un fallo, por tanto diríjase a la sistema grabadora. tienda donde adquirió la grabadora o a un servicio Olympus para repararla.
A veces no puede conectarse a algunos Necesita cambiar los ajustes USB de su No se puede conectar PCs con Windows XP o Vista. PC. Vea la Ayuda en línea del DSS Player al ordenador para más información (☞ P.63).
DSS Player Pro para facilitar la trascripción de las grabaciones DSS. Cable de conexión: KA333 Use para conectar la toma de micrófono de esta unidad a una radio u otra fuente de sonido. Auricular del teléfono: TP7 El micrófono tipo auricular puede colocarse en la oreja mientras llama por teléfono.
Modo SP: 30 horas aproximadamente sujetos a cambios sin previo aviso. Reproducción: Todos los modos: 13 horas La vida útil de la batería es medida por Olympus. aproximadamente Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo de baterías que se utiliza y de las Altavoz condiciones de uso.
Asistencia y ayuda técnica El siguiente contacto es sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y las grabadoras de OLYMPUS. ◆ Número del servicio permanente de ayuda técnica en los EE. UU. y Canadá: 1-888-553-4448 ◆ Dirección de correo electrónico para atención al cliente en los EE. UU. y Canadá: distec@olympus.com...
Page 75
Este símbolo [Directiva 2006/66/EC Anexo II sobre contenedores] indica que se deben separar las pilas usadas en los países de la UE. Por favor no tire las pilas en la basura normal. Por favor utilice los sistemas de reciclaje que existan en su país para tirar las pilas.
Page 76
Telephone Number: 1-888-553-4448 This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.